Глава 19

Так страшно мне не было ещё ни разу в жизни. Самум и химера казались смешным неприятностями по сравнению с зыбучими песками, в которые я провалилась уже по пояс.

— Спасите!

Где же Ирин, он ведь рядом, он должен услышать!

Но услышал другой, и с небес ударила чёрная молния.

— Хватайся! — рявкнул Гарм, зависнув надо мной и поднимая крыльями небольшую песчаную бурю. Я без промедления протянула руки и как клещами впилась пальцами в запястья демона.

— Не дёргайся, расслабься!

Я понятия не имела, чем это поможет, однако Гарму сейчас верила безоговорочно. Отчего зажмурилась — песок нещадно засыпал глаза — и постаралась просто повиснуть на чужих руках. И — удивительное дело! — это сработало. С низким, почти звериным рычанием, пядь за пядью, Гарм вытягивал меня из трясины. Последний рывок — и я вылетела из песка, словно пробка из бутылки шипучего вина. От взмаха могучих крыльев мы оба отлетели в сторону и врезались в бархан — к счастью, обычный. Причём я оказалась лежащей на демоне сверху и, должно быть, задела его рану, поскольку прошипел он что-то явно ругательное.

— П-прости, — икнула я и неожиданно для себя разревелась навзрыд.

— Угу, «прости», — всё ещё сердито проворчал Гарм. — А ты потом опять какое-нибудь коленце выкинешь. Честно, пташка, ты — первое существо, с которым я не знаю, как быть. Потому что иногда искренне тобой восхищаюсь, а иногда не менее искренне хочу прибить.

Непонятно почему, но от этих слов я зарыдала ещё горше. Гарм тяжело вздохнул и как маленькую погладил меня по голове.

— Ну, будет, будет. Давай-ка вытирай слёзы и вставай, иначе Эктиарн и Флегетон что-нибудь не то подумают, когда нас найдут.

Я не хотела ни успокаиваться, ни выбираться из его надёжных объятий. И всё же пришлось — кроме демонов нас вот-вот должен был обнаружить отряд Ирина. По крайней мере, мне очень хотелось в это верить. Так что, давясь всхлипами, я села и подрагивавшей ладонью стёрла со щёк тёплую влагу.

— Сильная пташка, — Гарм тоже принял сидячее положение. — Откуда только в тебе это берётся?

Я шмыгнула носом. Вопрос наверняка был риторическим, так что вместо ответа на него я сдавленно попросила:

— Пожалуйста, дайте мне уйти с Ирином.

— Опять ты за своё, — поморщился демон и неуклюже встал на ноги. Посмотрел на меня сверху вниз: — Пташка, я уже не знаю, какими словами объяснять тебе очевидное.

— Пожалуйста, — я не удержала жалобный всхлип. Гарм устало покачал головой и, ничего не сказав, из-под ладони посмотрел на гребень нашего бархана, словно услышал что-то. И действительно, наверху показались Флегетон и Эктиарн и, заметив нас, стали торопливо спускаться.

— Скорее, уходим! — на ходу крикнул встревоженный Флегетон. — Дымовая завеса развеялась, надо поторапливаться!

— Слышала, пташка? — через плечо бросил Гарм, принимая у остановившегося перед ним Эктиарна уздечку своего найтмара. — Пора в путь.

Но я даже не сделала попытки подняться.

— Пожалуйста, — мой голос умоляюще дрогнул. — Отпустите меня.

— Девушка, не чуди, — нахмурился Эктиарн, а Флегетон раздражённо прибавил: — У нас нет времени на всякие глупости.

Последняя фраза зацепила мою гордость, заставив распрямить плечи.

— Это не глупости. Я никуда больше с вами не поеду.

Демоны переглянулись.

— Как жаль, что нет второй цепи, — заметил Гарм ни к кому не обращаясь и устремил на меня острый янтарный взгляд. Несколько ударов сердца изучал моё лицо, а потом холодно припечатал: — Ладно, надоела. Оставайся. В конце концов, если тебе плевать на свой народ, почему мне должно быть до него дело? Да и герцог будет только рад избавиться от такой проблемной невесты.

Должно быть, последним он хотел меня задеть, однако просчитался.

— Правда? — я не верила, хотя сама только что об этом просила. — Я свободна?

Вместо ответа Гарм взгромоздился на коня и, коротко приказав:

— Вперёд! — направил его прочь.

— Эх, девушка, — с укоризной покачал головой Эктиарн и, подведя ко мне Жемчужину, отпустил поводья. А Флегетон, подъехав, уронил на песок маленькую бумажную птичку. Равнодушно пояснил:

— Если передумаешь, — и вместе с товарищем пустился догонять командира.

— Не понимаю, — растерянно пробормотала я, глядя им вслед. — То есть достаточно было просто сказать?

Непонятно зачем взяла с песка птичку, повертела в руках. Обычная вестница, странно, что демоны тоже такими пользуются.

— Трейя!

Я обернулась на зов и, машинально сунув птичку за пазуху, спешно поднялась. Со стороны, противоположной той, куда ускакали демоны, появился Ирин со своими людьми.

— Ты одна? — сделав отряду знак держаться в стороне, любимый бесстрашно приблизился ко мне и спешился. — Где твои конвоиры?

— Они меня отпустили. — Только почему я этому не радуюсь? От шока? Или «приключения» в пустыне до такой степени выжгли мои эмоции? — Сказали, что я им надоела.

— Бред, — убеждённо прокомментировал Ирин и, с подозрением глядя по сторонам, положил ладонь на эфес меча. — Ладно, быстрее садись на лошадь и едем.

— Конечно. — Но перед тем как усесться в седло, я не устояла и обняла Жемчужину. Та ответила ласковым ржанием — да, она тоже скучала.

— Трейя! — с недовольством окликнул уже оседлавший коня Ирин.

— Да-да. — Я последовала его примеру. — Готова.

Любимый кивнул, и наши лошади бок о бок порысили к отряду.

Загрузка...