Самое удивительное, что когда мы вскорости добрались до весёлой серебристой речушки и встали лагерем на её пологом бережке, плакать мне расхотелось. Зато навалилась совершенно неподъёмная усталость, и я без возражений отправилась под сень раскидистого дуба-великана — отдыхать на импровизированную постели из свежесрезанных веток, накрытых верным полотнищем. Рядом на волокуше дремал Эктиарн, утомлённый дорогой и разговорами. В шелест листьев над нашими головами гармонично вплетались приветливый лепет реки и негромкие фразы, которыми время от времени перебрасывались хлопотавшие в лагере Гарм и Флегетон. Я не спала — грезила, и в этих грёзах настоящее причудливо перемешивалось с прошлым, таким давним, что забылись даже легенды о нём.
Мне виделась Гора-Град Меру — гигантский конус, за чью острую вершину цеплялся длинный шлейф из ледовых кристалликов, сдуваемых ветрами поднебесья. Склоны горы украшали многочисленные террасы: роскошные парки у основания плавно переходили в цветущие луга, те — в удивительные каменные сады, а последние — в искусно вырезанные из изумрудного и голубого льда скульптурные галереи. Сам же пик был оставлен нетронутым, и снег на нём сверкал так, что больно глазам.
«Вашим глазам».
Стоя на крохотном пятачке вершины мира, даже в полдень можно было увидеть звёзды. А если взлететь ещё выше, в чёрный холод, где нечем дышать и не на что опереться крыльям, то мир внизу изгибался огромным голубым шаром с белоснежными пятнами облаков.
«Эй, хватит смотреть на меня, как дети на знаменитого путешественника! Я там не был, а тот, кто был, ушёл в посмертие задолго до Прежних».
Тогдашние обитатели мира не строили жилища — им хватало просто мест для отдыха. И не особенно нуждались в пище, способные перестраивать себя так, чтобы получать энергию напрямую от солнца. Не было постоянных военных укреплений — их создавали при необходимости, а затем убирали, считая уродливыми и ненужными.
«С кем же вы воевали?»
Между собой, разумеется. Впрочем, достаточно редко — когда не нужно делить ресурсы, поводов для войны становится меньше.
«Можно глупый вопрос? Как выглядят метаморфы, ну, на самом деле?»
Как хотят.
Я беспокойно завозилась. Это воспоминание потянуло за собой другие — Гарма в землянке ренегатов, красноглазую тварь в отсветах костра, злорадно оскаленную зубастую пасть.
— Всё-таки не успеем.
В тихом голосе Гарма звучала неприкрытая тоска, но несмотря на это жутковатое видение испугалось и исчезло.
— И что теперь?
Эктиарн. Уже проснулся, оказывается.
— Без понятия. Я отправил герцогу вестницу — будем ждать распоряжений.
— Ладно тебе. — Сочувствие и понимание. — Ты и так сделал всё возможное.
— Значит, нужно было сделать и невозможное,— в тоне Гарма появилось глухое упрямство. — Чтобы ты не оказался одной ногой в посмертии, а пташка — на грани перманентной истерики от усталости и «приключений».
Здесь я завозилась и, выдирая себя из полусна, приподнялась на локте одновременно с возражением Эктиарна:
— Но ведь я жив.
Осоловело моргая, подхватила:
— А я в порядке, — и как могла твёрдо встретила крайне скептический взгляд Гарма. Тем не менее в ответ получила сухое:
— Отдохнула? Обед готов, — и только тогда обратила внимание на плывший над лагерем вкусный запах.
— Вот и прекрасно, — раненый попытался сесть, и мы с Гармом немедленно бросились к нему.
— Ты что придумал? Лежи!
— Куда вы собрались? Вам необходим покой!
— Всё хорошо, — убеждающе начал Эктиарн, — я вполне могу... — и всей тяжестью навалился на Гарма.
— Может он, — сердито проворчал тот, с моей помощью укладывая раненого обратно на волокушу. — Тебе ещё минимум сутки лежать и не дёргаться, смирись заранее.
— Что у вас происходит? — из-за деревьев показался встревоженный Флегетон и быстрым шагом направился к нам. — Вообще нельзя одних оставить!
— Ничего особенного, — отмахнулся Гарм. — Просто кое-кто, как обычно, переоценил свои силы. Неси котелок — поедим здесь, одной компанией.
Следопыт наградил меня и Эктиарна многозначительным взглядом и отошёл к костру. А Гарм, перед тем как последовать его примеру, повторил предупреждение вслух:
— Без подвигов. Это приказ, — на что нам оставалось лишь послушно кивнуть.
На обед была каша из сухпайка, приправленная ароматными травами, а к ужину Флегетон обещал жаркое — выяснилось, что он ходил в лес ставить силки.
— Жаль, закончились ас-суккари, — под конец вздохнул Следопыт. — В Литосе из них делают отличный отвар для восстановления сил.
— Ас-суккари? — переспросила я и потянулась к мешочку на поясе, куда у переправы через Алькахест положила Гармову часть сладких плодов. — Это они?
— Они, — подтвердил удивлённый Эктиарн, а Гарм нахмурился: — Я тебе что говорил? Чтобы всё съела, а ты?
— Я съела! — немедленно возразила я. — Свою часть, а это ваша. Я собиралась отдать и забыла, но так даже лучше получилось, да?
Мужчины переглянулись, и Флегетон миролюбиво согласился за всех:
— Да.
Взял у меня мешочек, вытряхнул плоды на ладонь, оценивая количество, и заключил:
— По кружке получится.
— Меня можно не считать, — тут же сообщил Гарм. — Всё равно не подействует или подействует слабо.
— Хорошо, — согласился Следопыт и не без лукавства заметил: — Тем более что так будет справедливо.
Гарм, забиравший у Эктиарна пустую миску, сделал вид, будто не услышал последнюю фразу. Однако когда я открыла рот, чтобы вступиться, остановил меня ровным:
— Польщён, пташка, но не нужно. Лучше давай сюда посуду и отдыхай.
Я закусила губу и спустя короткую паузу протянула миску, молча признавая: отдых сейчас важнее болтовни.
Позже, устраиваясь на постели из веток и полусонно наблюдая за мывшими в реке посуду спутниками, я думала, что сложно сделать большую глупость, чем защищать Гарма от его друзей. Пробормотала:
— Смешно, наверное, — и вздрогнула, услышав негромкий ответ Эктиарна:
— Вовсе нет, девушка. Наоборот, благородно, и он это ценит.
Я быстро повернулась к демону и немного смутилась, встретив его понимающую улыбку. Зачем-то переспросила:
— Правда ценит? — и сконфузилась ещё сильнее.
— Правда, — кивнул Эктиарн. — Только не всегда знает, как это показать — не привыкли мы к такому. Но он быстро научится, вот увидишь, а пока просто будь к нему снисходительна.
Я со вздохом положила голову на согнутую руку и пообещала:
— Ладно. — Затем посомневалась и всё-таки начала: — Знаете, не то чтобы раньше я об этом много думала, но когда думала, представляла себе демонов, ну, другими. А вы...
— Вот именно, — перебил Эктиарн. — Мы. Не совершай ошибку, равняя всё Нигредо по нам. Пусть герцог считает нас лучшими среди своих солдат, для остальных мы вечные парии. И если бы относились друг к другу, как принято среди демонов, давно бы погибли. По крайней мере, я и Флегетон точно.
Я растерянно заморгала:
— Но почему?.. — и недоговорила, поскольку собеседник вдруг приложил палец к губам.
— Возвращаются, — заговорщицким шёпотом пояснил Эктиарн. — Выполняй приказ отдыхать, — и, подавая пример, закрыл глаза.
«Как маленькие», — подумала я и, тоненько хихикнув, тоже сомкнула веки.
А вопрос «Почему парии?» так и остался незаданным.