Глава 32

Самое удивительное, что когда мы вскорости добрались до весёлой серебристой речушки и встали лагерем на её пологом бережке, плакать мне расхотелось. Зато навалилась совершенно неподъёмная усталость, и я без возражений отправилась под сень раскидистого дуба-великана — отдыхать на импровизированную постели из свежесрезанных веток, накрытых верным полотнищем. Рядом на волокуше дремал Эктиарн, утомлённый дорогой и разговорами. В шелест листьев над нашими головами гармонично вплетались приветливый лепет реки и негромкие фразы, которыми время от времени перебрасывались хлопотавшие в лагере Гарм и Флегетон. Я не спала — грезила, и в этих грёзах настоящее причудливо перемешивалось с прошлым, таким давним, что забылись даже легенды о нём.

Мне виделась Гора-Град Меру — гигантский конус, за чью острую вершину цеплялся длинный шлейф из ледовых кристалликов, сдуваемых ветрами поднебесья. Склоны горы украшали многочисленные террасы: роскошные парки у основания плавно переходили в цветущие луга, те — в удивительные каменные сады, а последние — в искусно вырезанные из изумрудного и голубого льда скульптурные галереи. Сам же пик был оставлен нетронутым, и снег на нём сверкал так, что больно глазам.

«Вашим глазам».

Стоя на крохотном пятачке вершины мира, даже в полдень можно было увидеть звёзды. А если взлететь ещё выше, в чёрный холод, где нечем дышать и не на что опереться крыльям, то мир внизу изгибался огромным голубым шаром с белоснежными пятнами облаков.

«Эй, хватит смотреть на меня, как дети на знаменитого путешественника! Я там не был, а тот, кто был, ушёл в посмертие задолго до Прежних».

Тогдашние обитатели мира не строили жилища — им хватало просто мест для отдыха. И не особенно нуждались в пище, способные перестраивать себя так, чтобы получать энергию напрямую от солнца. Не было постоянных военных укреплений — их создавали при необходимости, а затем убирали, считая уродливыми и ненужными.

«С кем же вы воевали?»

Между собой, разумеется. Впрочем, достаточно редко — когда не нужно делить ресурсы, поводов для войны становится меньше.

«Можно глупый вопрос? Как выглядят метаморфы, ну, на самом деле?»

Как хотят.

Я беспокойно завозилась. Это воспоминание потянуло за собой другие — Гарма в землянке ренегатов, красноглазую тварь в отсветах костра, злорадно оскаленную зубастую пасть.

— Всё-таки не успеем.

В тихом голосе Гарма звучала неприкрытая тоска, но несмотря на это жутковатое видение испугалось и исчезло.

— И что теперь?

Эктиарн. Уже проснулся, оказывается.

— Без понятия. Я отправил герцогу вестницу — будем ждать распоряжений.

— Ладно тебе. — Сочувствие и понимание. — Ты и так сделал всё возможное.

— Значит, нужно было сделать и невозможное,— в тоне Гарма появилось глухое упрямство. — Чтобы ты не оказался одной ногой в посмертии, а пташка — на грани перманентной истерики от усталости и «приключений».

Здесь я завозилась и, выдирая себя из полусна, приподнялась на локте одновременно с возражением Эктиарна:

— Но ведь я жив.

Осоловело моргая, подхватила:

— А я в порядке, — и как могла твёрдо встретила крайне скептический взгляд Гарма. Тем не менее в ответ получила сухое:

— Отдохнула? Обед готов, — и только тогда обратила внимание на плывший над лагерем вкусный запах.

— Вот и прекрасно, — раненый попытался сесть, и мы с Гармом немедленно бросились к нему.

— Ты что придумал? Лежи!

— Куда вы собрались? Вам необходим покой!

— Всё хорошо, — убеждающе начал Эктиарн, — я вполне могу... — и всей тяжестью навалился на Гарма.

— Может он, — сердито проворчал тот, с моей помощью укладывая раненого обратно на волокушу. — Тебе ещё минимум сутки лежать и не дёргаться, смирись заранее.

— Что у вас происходит? — из-за деревьев показался встревоженный Флегетон и быстрым шагом направился к нам. — Вообще нельзя одних оставить!

— Ничего особенного, — отмахнулся Гарм. — Просто кое-кто, как обычно, переоценил свои силы. Неси котелок — поедим здесь, одной компанией.

Следопыт наградил меня и Эктиарна многозначительным взглядом и отошёл к костру. А Гарм, перед тем как последовать его примеру, повторил предупреждение вслух:

— Без подвигов. Это приказ, — на что нам оставалось лишь послушно кивнуть.

На обед была каша из сухпайка, приправленная ароматными травами, а к ужину Флегетон обещал жаркое — выяснилось, что он ходил в лес ставить силки.

— Жаль, закончились ас-суккари, — под конец вздохнул Следопыт. — В Литосе из них делают отличный отвар для восстановления сил.

— Ас-суккари? — переспросила я и потянулась к мешочку на поясе, куда у переправы через Алькахест положила Гармову часть сладких плодов. — Это они?

— Они, — подтвердил удивлённый Эктиарн, а Гарм нахмурился: — Я тебе что говорил? Чтобы всё съела, а ты?

— Я съела! — немедленно возразила я. — Свою часть, а это ваша. Я собиралась отдать и забыла, но так даже лучше получилось, да?

Мужчины переглянулись, и Флегетон миролюбиво согласился за всех:

— Да.

Взял у меня мешочек, вытряхнул плоды на ладонь, оценивая количество, и заключил:

— По кружке получится.

— Меня можно не считать, — тут же сообщил Гарм. — Всё равно не подействует или подействует слабо.

— Хорошо, — согласился Следопыт и не без лукавства заметил: — Тем более что так будет справедливо.

Гарм, забиравший у Эктиарна пустую миску, сделал вид, будто не услышал последнюю фразу. Однако когда я открыла рот, чтобы вступиться, остановил меня ровным:

— Польщён, пташка, но не нужно. Лучше давай сюда посуду и отдыхай.

Я закусила губу и спустя короткую паузу протянула миску, молча признавая: отдых сейчас важнее болтовни.

Позже, устраиваясь на постели из веток и полусонно наблюдая за мывшими в реке посуду спутниками, я думала, что сложно сделать большую глупость, чем защищать Гарма от его друзей. Пробормотала:

— Смешно, наверное, — и вздрогнула, услышав негромкий ответ Эктиарна:

— Вовсе нет, девушка. Наоборот, благородно, и он это ценит.

Я быстро повернулась к демону и немного смутилась, встретив его понимающую улыбку. Зачем-то переспросила:

— Правда ценит? — и сконфузилась ещё сильнее.

— Правда, — кивнул Эктиарн. — Только не всегда знает, как это показать — не привыкли мы к такому. Но он быстро научится, вот увидишь, а пока просто будь к нему снисходительна.

Я со вздохом положила голову на согнутую руку и пообещала:

— Ладно. — Затем посомневалась и всё-таки начала: — Знаете, не то чтобы раньше я об этом много думала, но когда думала, представляла себе демонов, ну, другими. А вы...

— Вот именно, — перебил Эктиарн. — Мы. Не совершай ошибку, равняя всё Нигредо по нам. Пусть герцог считает нас лучшими среди своих солдат, для остальных мы вечные парии. И если бы относились друг к другу, как принято среди демонов, давно бы погибли. По крайней мере, я и Флегетон точно.

Я растерянно заморгала:

— Но почему?.. — и недоговорила, поскольку собеседник вдруг приложил палец к губам.

— Возвращаются, — заговорщицким шёпотом пояснил Эктиарн. — Выполняй приказ отдыхать, — и, подавая пример, закрыл глаза.

«Как маленькие», — подумала я и, тоненько хихикнув, тоже сомкнула веки.

А вопрос «Почему парии?» так и остался незаданным.

Загрузка...