Джозеф Коттл (1770–1853)

Призрак

Быль

— Эй, матушка! Где переехать выгон?

Будь доброй, проведи коня!

Ни зги не видно, лошадь сбилась, право,

Боюсь, что, не добравшись до заставы,

Увижу духов страшных я!

— Нет, самый ранний дух и тот лишь в полночь

Из преисподней прилетит, —

Сказала женщина, — но что с тобою?

Ты озираешься с такой тоскою.

Что, путник, что тебя страшит?

Ты колеи держись, минуя выгон,

А как проедешь за кусты,

Увидишь — виселица есть большая,

Где до сих пор висят два негодяя,

Убивших молодца, как ты.

— Ах, не боюсь я вовсе, — молвил всадник, —

Ножа разбойников ночных.

Те привидения, что вдруг пред нами

Являются во тьме, блестя глазами,

Ужасней и страшнее их.

Нельзя ли виселицу мне объехать?

— Одна дорога, — был ответ. —

Там, правда, ветер мертвецов качает

И воронов добыча собирает,

Но ведь причин для страха нет.

— Как, там и вороны еще? Те твари,

Что отливают синевой?

Да вороны ль они? Мне говорили,

Что и у виселиц, и на могиле

Встречали призраков порой.

— Нет, — молвила, — то вороны ночные,

Они глаза у мертвых тел

Выклевывают, каркают часами,

Да вот, сейчас один из них над нами

На пир, наверно, пролетел.

Прощай же! — Путник двинулся; от страха

Душа металась, как в огне;

Молчал он. Облака спокойно плыли.

И будто от ключа забвенья пили

Немые звезды в вышине.

И вот, до виселицы он доехал.

Качались черные тела.

Подняв глаза, глядел он без опаски

На мертвецов. При виде странной пляски

Решимость вдруг к нему пришла.

— Чего там, — он воскликнул, — мне бояться.

Опасности тут вовсе нет! —

Но чуть промолвил это всадник смелый,

Как появился рядом призрак белый.

Он вздрогнул, проклиная свет.

Пустился вскачь, за ним и призрак следом,

Цепями звонкими гремит,

Уж виселица позади большая,

Они летят, друг друга обгоняя,

Безмолвен всадник, дух молчит.

Вот края выгона они достигли,

Закрыты были ворота.

И только всадник за столбы кривые

Рукою взялся, чьи-то ледяные

К ней прикоснулись вдруг уста.

Тут вскрикнул он и через рвы, канавы

От пугала помчался прочь.

Оглянется и видит — длинной тенью

Бежать не надоело привиденью,

Лишь чуть светлее стала ночь.

Вот и застава. — Помогите! — вскрикнул. —

Что делать мне? Какая тьма!

За мною призрак с выгона несется.

Ах, я боюсь, хозяин, сердце бьется…

Что, что там? Я сойду с ума!

— Ах, кляча старая, — тот молвил, — Дженни,

Постой-ка, я тебе задам!

Не бойтесь, господин, — не злая сила,

А Гафферова серая кобыла

Неслась за вами по пятам.

Перевод Г. Адамовича

Загрузка...