Король сделал знак магам остановиться на привал. Люди развили кипучую деятельность и вскоре были растянуты два шатра, поодаль разожгли костры, своих коней стреножили и выпустили пастись.
— Лиэрра, нам нужно поговорить, — король проследил за тем, как маги огораживают территорию чарами.
— Хорошо, только недолго, иначе мой охранник будет беспокоиться, — Лиэр выразительно посмотрела на меня, я едва заметно кивнул головой. Охранник, так охранник.
— Об этом тоже поговорим, но сейчас меня больше волнует другое, — на меня бросили короткий взгляд, большей чести я не удостоился.
— И что же? — принцесса передала мне поводья своей лошадки и подошла к поставленному магами шатру. Король отодвинул полог, пропуская дочь внутрь.
Лиэр пожала плечами и вошла в шатер, отец последовал за ней. Полог закрывать не стали, но я почувствовал, что над шатром сплетается купол чар.
Разговор, должно быть, очень важный, и король решил подстраховаться. А я с удивлением понял, что даже такая мера предосторожности мне не мешает слышать. Хотя приходилось прилагать усилия, чтобы расслышать все как следует.
— Мы должны вернуться домой поскорее, — в голосе короля угадывалось недовольство.
— С чего такая спешка? Дворец вряд ли от нас сбежит, — саркастично ответила принцесса.
Король посмотрел на дочь с недовольством и твердо сказал:
— Мне надоел этот балаган. Когда ты уже отнесешься серьезно к своему положению?
— А кто сказал, что я не отношусь к нему серьезно? — Лиэр задрала подбородок и посмотрела на родителя с некоторым высокомерием.
— Если бы ты прислушивалась к моим словам, то ни у меня, ни у других никаких проблем бы не было. А из-за твоего дурного характера страдают весьма почитаемые люди, — как король ни старался показать себя хозяином положения, но в голосе его была некоторая неуверенность.
— Это вы сейчас о Зартане?
Я насторожился сразу. При мне принцесса никогда не называла имя своего жениха, но сейчас я почему-то сразу подумал, что разговор именно о нем.
— О лорде Зартане, — поправил король дочь, на что она пренебрежительно фыркнула.
— Кстати, даже странно, что я его не вижу в составе встречающей делегации. Не заболел ли он часом?
— Лиэрра!
— Что опять не так? Я проявила вежливость, поинтересовалась здоровьем достопочтенного лорда.
— Мне не нравится твой тон, — сказал король.
— Да мне он самой не очень по вкусу, но что делать? Характер у меня мерзкий, наверное, наследственное, а с таким сложно справиться, — старательно выводила родителя из себя Лиэр.
И король сорвался. Он грозовой тучей навис над принцессой и ультимативно заявил:
— Мне надоели твои игры! Мы возвращаемся в столицу, и ты передаешь помолвочный амулет Зартане.
— Не получится, — спокойно ответила Лиэр.
— Что?
— У меня его нет, — принцесса нисколько не испугалась гнева отца.
— Ты не могла его потерять, он зачарован на этот случай, — король пристально посмотрел на девушку.
— А никто и не говорит о том, что я его потеряла. Меня разбойники ограбили, — мне показалось, что принцесса от души наслаждается разговором.
— Тебя? Разбойники? — король не поверил.
— Представь себе. И именно поэтому я задумалась об охране. Оказывается, не всегда можно положиться на магию, — пожаловалась Лиэр, оглянувшись на меня.
— Ничего нелепее в жизни не слышал, — король до сих пор был убежден, что его обманывают.
— Я не лгу. Можешь даже расспросить об этом моего спутника, именно он помог мне выбраться из передряги.
Теперь и король на меня посмотрел внимательнее. Я продолжал изображать из себя бессловесный памятник.
— Допустим, сказанное тобой — правда. Но как мог амулет уйти в руки разбойников?
— Я его сама отдала, выхода не было, — вздохнула Лиэр, и я вспомнил, как девушка рассказала об отнятых ценностях. Но ведь одно магическое кольцо уцелело, значит, амулет тоже можно было сохранить, неужели принцесса нарочно избавилась от ненужного предмета?
Короля новость совсем не обрадовала.
— Замечательно! И где теперь нам искать этих проходимцев?
— Понятия не имею, неужели вы думаете, у меня было желание продолжить знакомство?
— И ты не обратилась в ближайший магистрат?
— Почему, обратилась. Но не буду же я дожидаться результата целую вечность? Мне надоело скитаться по этим глухим местам, я решила вернуться домой, а разбойниками пусть маги занимаются.
— И как я буду теперь объясняться с Зартаной?
— Придумаешь что-нибудь. Амулет найдется, тогда и будет сюрприз вашему разлюбезному лорду, — Лиэр как-то весьма загадочно произнесла последнюю фразу.
Да, теперь я понял, что брак весьма выгоден правителю, а потому мою душу кольнуло завистью к более удачливому сопернику. Хотя, если бы Лиэр желала этого союза, разве бы она колесила по глубинке в поисках приключений? Нет, здесь любовью не пахнет. А еще те слова…
В мою голову даже закралось подозрение, что Лиэр разбойников специально организовала, но разве такое возможно?
Я еще раз взглянул на принцессу и вздохнул: эта может устроить любое представление.
— Теперь о твоей охране. Что это за человек, и уверена ли ты в том, что ему можно доверять? — король перешел к обсуждению моей скромной персоны.
— Доверять можно, он доказал это своим поступком, но он не человек.
— Не человек? А кто же тогда? — правитель снова глянул на меня.
— Понятия не имею, — усмехнулась принцесса.
— Лиэрра! — король попытался призвать дочь к порядку.
— Я и впрямь не знаю, что за раса у Кординатаниэля. Я зову его эльфом, но вряд ли это правильно… — честно сказала Лиэр. К такому определению даже мне добавить было нечего.
— Я хочу сейчас же посмотреть на него! — интерес короля стал непреодолимым.
— Да он и возражать не будет. Правда, мы не так планировали эту встречу обставить, но…
Принцесса махнула рукой, и чары развеялись.
— Корди, Его Величество желает познакомиться с тобой, — принцесса выглянула из шатра и поманила меня рукой.
Я был уже морально готов к этому, потому слегка склонился, а потом в несколько шагов преодолел расстояние до шатра, нырнул под полог и потянул с головы капюшон. Сейчас начнется…
Лиэр выход тут же прикрыла, видимо, не желая пока других посвящать в тайну. Это мне тоже нравится. Не будет шепотков за спиной в ближайшее время.
— Кто это? — король с явным недоумением смотрел на мое лицо.
Кординатаниэль, мой личный охранник, представила меня Лиэр. Я же молчал, мне принцесса сказала не вступать в разговоры, поэтому я и не высовывался.
— Это не эльф… — вердикт короля после пристального осмотра был вполне ожидаем.
— Он пришел к нам с эльфийских земель, потому я его так и называю. Да и уши… — Лиэр указала на одну из значимых черт эльфов. Я тут же неосознанно дернул ухом, что привлекло внимание короля.
— Если это эльф, то весьма странный. Во всяком случае, прежде мне не доводилось с такими сталкиваться… — задумчиво произнес король, обходя меня по кругу.
Что он, интересно, хочет у меня сзади обнаружить? Хвост?
Я с легким раздражением вновь дернул ухом.
— Ну, могут же быть у лесных свои тайны? — Лиэр выдала широкую улыбку отцу, тот растерянно огладил бороду.