Глава 25

Король сделал знак магам остановиться на привал. Люди развили кипучую деятельность и вскоре были растянуты два шатра, поодаль разожгли костры, своих коней стреножили и выпустили пастись.

— Лиэрра, нам нужно поговорить, — король проследил за тем, как маги огораживают территорию чарами.

— Хорошо, только недолго, иначе мой охранник будет беспокоиться, — Лиэр выразительно посмотрела на меня, я едва заметно кивнул головой. Охранник, так охранник.

— Об этом тоже поговорим, но сейчас меня больше волнует другое, — на меня бросили короткий взгляд, большей чести я не удостоился.

— И что же? — принцесса передала мне поводья своей лошадки и подошла к поставленному магами шатру. Король отодвинул полог, пропуская дочь внутрь.

Лиэр пожала плечами и вошла в шатер, отец последовал за ней. Полог закрывать не стали, но я почувствовал, что над шатром сплетается купол чар.

Разговор, должно быть, очень важный, и король решил подстраховаться. А я с удивлением понял, что даже такая мера предосторожности мне не мешает слышать. Хотя приходилось прилагать усилия, чтобы расслышать все как следует.

— Мы должны вернуться домой поскорее, — в голосе короля угадывалось недовольство.

— С чего такая спешка? Дворец вряд ли от нас сбежит, — саркастично ответила принцесса.

Король посмотрел на дочь с недовольством и твердо сказал:

— Мне надоел этот балаган. Когда ты уже отнесешься серьезно к своему положению?

— А кто сказал, что я не отношусь к нему серьезно? — Лиэр задрала подбородок и посмотрела на родителя с некоторым высокомерием.

— Если бы ты прислушивалась к моим словам, то ни у меня, ни у других никаких проблем бы не было. А из-за твоего дурного характера страдают весьма почитаемые люди, — как король ни старался показать себя хозяином положения, но в голосе его была некоторая неуверенность.

— Это вы сейчас о Зартане?

Я насторожился сразу. При мне принцесса никогда не называла имя своего жениха, но сейчас я почему-то сразу подумал, что разговор именно о нем.

— О лорде Зартане, — поправил король дочь, на что она пренебрежительно фыркнула.

— Кстати, даже странно, что я его не вижу в составе встречающей делегации. Не заболел ли он часом?

— Лиэрра!

— Что опять не так? Я проявила вежливость, поинтересовалась здоровьем достопочтенного лорда.

— Мне не нравится твой тон, — сказал король.

— Да мне он самой не очень по вкусу, но что делать? Характер у меня мерзкий, наверное, наследственное, а с таким сложно справиться, — старательно выводила родителя из себя Лиэр.

И король сорвался. Он грозовой тучей навис над принцессой и ультимативно заявил:

— Мне надоели твои игры! Мы возвращаемся в столицу, и ты передаешь помолвочный амулет Зартане.

— Не получится, — спокойно ответила Лиэр.

— Что?

— У меня его нет, — принцесса нисколько не испугалась гнева отца.

— Ты не могла его потерять, он зачарован на этот случай, — король пристально посмотрел на девушку.

— А никто и не говорит о том, что я его потеряла. Меня разбойники ограбили, — мне показалось, что принцесса от души наслаждается разговором.

— Тебя? Разбойники? — король не поверил.

— Представь себе. И именно поэтому я задумалась об охране. Оказывается, не всегда можно положиться на магию, — пожаловалась Лиэр, оглянувшись на меня.

— Ничего нелепее в жизни не слышал, — король до сих пор был убежден, что его обманывают.

— Я не лгу. Можешь даже расспросить об этом моего спутника, именно он помог мне выбраться из передряги.

Теперь и король на меня посмотрел внимательнее. Я продолжал изображать из себя бессловесный памятник.

— Допустим, сказанное тобой — правда. Но как мог амулет уйти в руки разбойников?

— Я его сама отдала, выхода не было, — вздохнула Лиэр, и я вспомнил, как девушка рассказала об отнятых ценностях. Но ведь одно магическое кольцо уцелело, значит, амулет тоже можно было сохранить, неужели принцесса нарочно избавилась от ненужного предмета?

Короля новость совсем не обрадовала.

— Замечательно! И где теперь нам искать этих проходимцев?

— Понятия не имею, неужели вы думаете, у меня было желание продолжить знакомство?

— И ты не обратилась в ближайший магистрат?

— Почему, обратилась. Но не буду же я дожидаться результата целую вечность? Мне надоело скитаться по этим глухим местам, я решила вернуться домой, а разбойниками пусть маги занимаются.

— И как я буду теперь объясняться с Зартаной?

— Придумаешь что-нибудь. Амулет найдется, тогда и будет сюрприз вашему разлюбезному лорду, — Лиэр как-то весьма загадочно произнесла последнюю фразу.

Да, теперь я понял, что брак весьма выгоден правителю, а потому мою душу кольнуло завистью к более удачливому сопернику. Хотя, если бы Лиэр желала этого союза, разве бы она колесила по глубинке в поисках приключений? Нет, здесь любовью не пахнет. А еще те слова…

В мою голову даже закралось подозрение, что Лиэр разбойников специально организовала, но разве такое возможно?

Я еще раз взглянул на принцессу и вздохнул: эта может устроить любое представление.

— Теперь о твоей охране. Что это за человек, и уверена ли ты в том, что ему можно доверять? — король перешел к обсуждению моей скромной персоны.

— Доверять можно, он доказал это своим поступком, но он не человек.

— Не человек? А кто же тогда? — правитель снова глянул на меня.

— Понятия не имею, — усмехнулась принцесса.

— Лиэрра! — король попытался призвать дочь к порядку.

— Я и впрямь не знаю, что за раса у Кординатаниэля. Я зову его эльфом, но вряд ли это правильно… — честно сказала Лиэр. К такому определению даже мне добавить было нечего.

— Я хочу сейчас же посмотреть на него! — интерес короля стал непреодолимым.

— Да он и возражать не будет. Правда, мы не так планировали эту встречу обставить, но…

Принцесса махнула рукой, и чары развеялись.

— Корди, Его Величество желает познакомиться с тобой, — принцесса выглянула из шатра и поманила меня рукой.

Я был уже морально готов к этому, потому слегка склонился, а потом в несколько шагов преодолел расстояние до шатра, нырнул под полог и потянул с головы капюшон. Сейчас начнется…

Лиэр выход тут же прикрыла, видимо, не желая пока других посвящать в тайну. Это мне тоже нравится. Не будет шепотков за спиной в ближайшее время.

— Кто это? — король с явным недоумением смотрел на мое лицо.

Кординатаниэль, мой личный охранник, представила меня Лиэр. Я же молчал, мне принцесса сказала не вступать в разговоры, поэтому я и не высовывался.

— Это не эльф… — вердикт короля после пристального осмотра был вполне ожидаем.

— Он пришел к нам с эльфийских земель, потому я его так и называю. Да и уши… — Лиэр указала на одну из значимых черт эльфов. Я тут же неосознанно дернул ухом, что привлекло внимание короля.

— Если это эльф, то весьма странный. Во всяком случае, прежде мне не доводилось с такими сталкиваться… — задумчиво произнес король, обходя меня по кругу.

Что он, интересно, хочет у меня сзади обнаружить? Хвост?

Я с легким раздражением вновь дернул ухом.

— Ну, могут же быть у лесных свои тайны? — Лиэр выдала широкую улыбку отцу, тот растерянно огладил бороду.


Загрузка...