Глава 68

— Ваше Величество, пришла магическая почта… — секретарь замер у порога, ожидая реакции господина.

Король махнул рукой, подзывая подчиненного.

— Да? И что там?

— Ее Высочество возвращается в столицу, ее сопровождают эльфы, — не стал затягивать секретарь. Он знал, что правитель не любит долгих предисловий.

— Очень интересно, что еще? — новости не были сверхъестественными, поэтому король расслабился.

— Принцесса пользовалась услугами ведьмы, — эту информацию секретарь произнес вполголоса и с некоторой заминкой.

Вот это было неожиданностью, правитель потребовал разъяснений:

— С какой это стати?

— Один из первородных находился при смерти, — тут же ответил секретарь.

Глаза короля сузились, он догадался, что ведьма — это уже исключительное средство.

— Спасти удалось?

— Нет.

— О подробностях, конечно, никто ничего не знает? — настроение короля упало, он в разбирательства с лесными вступать не хотел, а, судя по известиям, придется.

— Вы весьма проницательны, Ваше Величество.

— Что ж приготовьте достойные апартаменты для высоких гостей. По прибытии Лиэрры срочно об этом мне доложить.

— Будет исполнено, Ваше Величество.

***

Путь к столице оказался весьма утомительным. Энтуриэль все никак не могла разобраться со своими обожателями. Те поочередно высказывали ей претензии, что со стороны выглядело более чем странно. Оба лорда почему-то не могли уяснить, что тело-то у них все-таки одно. И как ни старайся захватить главенство, избавиться от конкурента не получится. Скорее бы уж договорились между собой, а то нам от этих постоянных разборок тошно уже.

— Лиэр, мне надоел этот концерт, — лорды опять из-за чего-то поспорили, Энтуриэль заламывала руки и лила слезы.

— А что делать? Видишь, какие оба твердолобые, никто не хочет уступать, — принцесса бросила короткий взгляд назад, а потом пожала плечами.

— Ведьма была права, намучаемся мы с ними.

— Ничего, привыкнут со временем, а нам и осталось-то пару дней потерпеть.

Слова Лиэр оживили во мне другие страхи.

— Я тоже нервничаю. Как представлю, что во дворце начнется, когда мы обнародуем наш статус…

— Да, шуму будет немало, — принцесса довольно прищурилась.

— Лиэр, — укоризненно посмотрел на супругу. Я тут мучаюсь, а она вместо того, чтобы меня успокоить, наслаждается ситуацией.

— Не знаю, с чего ты переживаешь? Конечно, новость вызовет целую волну разговоров, но ведь у нас есть чем отвлечь двор от обсуждения нашего брака.

Принцесса кивнула на наших спутников, я улыбнулся. Стоило признать, что такого тоже во дворце не видели.

— Жрец-то как нам порадуется…

— Может, все пройдет мирно? — с затаенной надеждой взглянул в глаза Лиэр.

Принцесса не стала меня разубеждать в предчувствии проблем, наоборот:

— Если бы ты только видел, как он отреагировал на новость о сиренах, ты бы так не говорил.

Я нахмурился. Моя сущность забот немало доставляла, даже я сам не знал, что за зверь внутри меня обитает. И с этим необходимо что-то делать. Со своей стороны, я зарекся магию голоса использовать. Пока эти чары не трогаешь, соблазнов никаких не возникает. Но это я умом так думал, а ведь может вполне случиться так, что возникнет острая необходимость в моих талантах, и что тогда? Нет, нужно подстраховаться. И раз с эльфийским правителем теперь никак нельзя договориться, то надо пробовать со жрецом. А это будет очень непросто… Служители — народ весьма своеобразный, не зря особой магией владеют. И вряд ли жрец захочет рисковать благополучием всего народа ради каприза Лиэр… Что с того, что мы теперь связаны брачными узами? Магия сирен от этого никуда не делась. Меня проще убить, чем пытаться обезопаситься от жутких талантов другим способом.

— Лиэр, не будет нам счастья, — мои плечи поникли.

— Неужели ты готов так просто сдаться? — принцесса правильный вывод сделала по моему внешнему виду.

— Я не вижу перспектив, — признался я, бездумно глядя вперед.

— А я обожаю решать трудные задачки. Эльфы столько сил потратили на тебя, нельзя такой ценный материал не использовать, — Лиэр попыталась поддержать меня, сведя все к очередной подначке.

В этот раз не помогло.

— Все шутишь. А я вот вспоминаю ту ночь, когда я тебя в гостинице ждал и сам начинаю бояться. Если бы ты знала, что за голод внутри меня прячется.

Не хотелось затевать такой разговор, но никуда же от себя не убежишь.

— Ерунда, все это можно решить. Главное, жреца уговорить, — снова мои трудности не сочли серьезными.

Лиэр настоящая оптимистка. Ходила уже в храм, а все надеется на успех.

— Ты еще скажи, что мне для этого придется снова голосом воспользоваться, — я невесело хмыкнул.

— А что, тоже вариант. Представляю, полутемный храм, белые одеяния жреца и песнь о вечной любви, — принцесса склонила голову набок, будто бы на самом деле размышляя над моим предложением. А мне даже смешным не показалась нарисованная супругой картинка. Ее слова напомнили еще об одном открытии.

— Лиэр, а мне ведь даже петь не обязательно. Я теперь могу и в обычные слова магию вкладывать, — новое признание далось с трудом.

— И почему ты мне сразу об этом не рассказал? — Лиэр натянула поводья, притормаживая коня.

— Хотел сначала сам разобраться, — буркнул я.

— Разобрался? — тряхнув поводьями, язвительно спросила Лиэр.

— Нет. А если честно — я испугался, — выдохнул я. Если уж начал откровенничать, то нужно это делать без недомолвок.

— Чего?

— Потерять тебя.

— Это ты зря. Я такими ценными трофеями не разбрасываюсь. Я столько сил потратила не для того, чтобы из-за какой-то мелочи отступить.

— Ты считаешь это мелочью?

— Конечно. Сущность сирены в тебе имеется, но сам ты не кровожаден. А это говорит о том, что мои надежды на благополучное разрешение проблемы имеют под собой крепкую основу, — заявила принцесса, подводя черту под непростым разговором.

— Даже если жрец откажется? — я улыбнулся.

— Даже. Неужели ты думаешь, что мы не найдем другого способа?

— Так, может, начинать нужно уже сейчас?

— Ну уж нет! В храме мы с тобой обязательно побываем. Хотя бы ради того, чтобы на жреца полюбоваться.


Загрузка...