— Мы должны как можно скорее добраться до ближайшего города, потом скорость передвижения упадет, дорога будет хуже, — принцесса торопливо переодевалась в своей палатке.
— К чему такая спешка? — я не понимал, какую выгоду мы приобретем, если первыми приедем в столицу.
— Не думаешь же ты, что пары моих слов достаточно, чтобы принять тебя на новую должность? Нет, придется многое еще сделать. Я хочу подготовиться к разговору с отцом основательно. А тебе нужно к ювелиру, — неожиданно для меня ответила Лиэр.
— Куда? Зачем?
— К ювелиру, — повторила принцесса. — Чтобы окончательно закрепить твой статус.
Я немного подумал и решил, что именно количество драгоценностей показывает положение людей. На пальцах короля перстней было много, да и лорд Зартана тоже не страдал от их недостатка. Особенно шиковать мне было не с чего, но на одно солидное ювелирное украшение я вполне мог рассчитывать. И колечко, подаренное принцессой, придется к месту, оно не очень богато выглядит, но ведь тоже не обычное. Да, теперь экономить нужды нет, если я укреплюсь в должности, то обещанного королем жалования мне будет достаточно. У меня нет высоких запросов.
— Хорошо, — покладисто сказал я.
— Помоги мне с лошадью, пока я собираю сумку, — попросила принцесса.
Я накинул седло на Браша, затем и лошадку Лиэр оседлал.
— Все, теперь неторопливо выезжаем за границы лагеря, а дальше мчимся ветром. Пара часов в нашем распоряжении точно будет.
Принцесса очень неплохо ориентировалась. Она с легкостью нашла нужный поворот, и городок обнаружился весьма быстро.
— Здесь я была проездом, поэтому лавки придется поискать.
— Это не проблема, я по запаху могу определить нужный район, — предложил я свою помощь.
— Тогда не тратим зря времени.
— Вот в эту сторону, — от самых ворот сказал я.
— Едем. Если что, скажешь, что выбираешь кольцо невесте. Нам ни к чему лишние вопросы, — предупредила Лиэр.
— Но у девушек пальцы немного тоньше, — не мог я не отметить несоответствие.
— Смотря у каких, — язвительно заметила Лиэр. — Да и нам нужно красивое колечко с магией, наподобие того, что я тебе отдала. Это весьма надежнее, как показала жизнь.
Принцесса снова права, я лишь мотнул головой соглашаясь.
Лиэр в лавку не пошла, объяснив, что ее могут узнать, так как листовки во все города разослали. Общаться с магами и тратить на них лишние нервы у нее желания не было.
Я отнесся к этой новости спокойно, не такая уж и сложная задача выбрать кольцо. Открыл дверь лавки и начал осматриваться, по обычаю не снимая капюшона.
— Что господину угодно? — ювелир обнаружился за прилавком.
— Мне нужно приобрести кольцо для избранницы, — выдал я заготовленную версию.
— Обычное или с магией? — уточнил хозяин лавки.
— Второе, — коротко бросил я.
— На какую сумму вы рассчитываете?
Я достал кошель и высыпал содержимое на прилавок. Ювелир взглядом оценил общую сумму и улыбнулся.
— Тогда прошу сюда, — меня поманили к закрытой витрине.
Ювелир неторопливо достал из кармана кругляшок отмычки, и перед моим взором оказались очень дорогие кольца. Никогда не увлекался побрякушками, но сейчас глаза мои вспыхнули, отмечая изысканную красоту украшений.
— Могу вам порекомендовать вот эту вещицу. Из самой столицы привезли, — предложил ювелир, указывая на колечко в футляре.
— Красивое, — согласился я. Смущало меня только то, что оно было явно женским. Но ведь я и сказал, что ищу для невесты подарок, поэтому возмущаться не стоит. Очень интересно, как на мне оно будет выглядеть?
— Вам подойдет? — видя, что я не тороплюсь дать ответ, хозяин задал наводящий вопрос.
— А могу я посмотреть, как оно на руке будет смотреться?
— Хотите проверить действие магии? Правильно, деньги-то немалые платите, — ювелир нисколько не возмутился просьбой.
Мне передали кольцо, и я натянул его на палец той же руки, где уже красовалось колечко Лиэр.
Ювелир изумленно вскрикнул и даже попятился.
— Что-то не так? — спросил я.
— Нет, господин, что вы! Кольцо как раз достойно вашей избранницы.
Странный он какой-то… Но разъяснять эти странности у меня не было времени, Лиэр теперь заждалась уже. Вежливо попрощавшись, я двинулся на выход.
— Передайте от меня наилучшие пожелания вашей избраннице, — прилетело мне вдогонку.
Я подумал о том, что все-таки люди — существа вежливые. Вот, ювелир, например, ни меня не знает, ни предполагаемую невесту, а желает добра.
— Ну, показывай скорее, — нетерпеливо сказала Лиэр, едва я вышел из лавки.
— Вот.
— Какая прелесть! Даже не ожидала… Можно мне примерить?
— Конечно, — я снял кольцо с пальца и протянул принцессе.
Лиэр быстренько продела свой пальчик в колечко и покрутила ладонью.
Я заметил, что украшение очень понравилось девушке, а потому не мог отказать ей в радости.
— Оставьте себе, вам оно очень идет, — придется теперь задуматься о том, где достать для себя кольцо, но восторг в глазах наследницы делал мои проблемы такими пустяковыми.
— Правда? Ты на самом деле даришь мне его? — Лиэр посмотрела в мои глаза как-то чересчур серьезно.
— Да, — я тепло улыбнулся. Как все-таки приятно побаловать близкого человека.
— Спасибо, — Лиэр обвила мою шею руками и поцеловала в щеку.
Мне очень хотелось воспользоваться ситуацией, но я сдержался. Не нужно давать Лиэр поводов для недовольства раньше времени, будет более подходящий момент. Во всяком случае, я очень надеюсь на это.
— Ювелир ничего не сказал? — Лиэр уже отошла от первых восторгов и теперь забралась в седло.
— Нет. Правда, вел себя странно, — ответил я.
— Это как?
— Когда я надел кольцо на свою руку, он вскрикнул от удивления, хотя сам разрешил померить, — я тоже взобрался на коня и теперь ожидал дальнейших приказаний Лиэр.
— Это он не ожидал увидеть голубую кожу на пальцах, — торопливо объяснила принцесса.
— Хм, я об этом как-то не подумал. Привык, наверное, что люди не так остро на мой внешний облик реагируют.
— Это все странности?
— Нет, пожелал всего наилучшего моей избраннице, — усмехнулся я.
— Спасибо ему, — хохотнула Лиэр, помахав рукой с кольцом. — Что ж, теперь осталось поскорее вернуться домой и дождаться отца.
— Будем спешить? — я понял, что больше в этом городке девушка не собирается задерживаться.
Да, лучше избавить себя от возможных неприятностей.
— Вы о чем-то переживаете?
— Конечно. Иначе стала бы я сбегать от Зартаны. Ты просто не знаешь, на что способен лорд. Да еще и с тобой проблемы… — настроение Лиэр при одном только упоминании имени жениха упало.
— И вы не собираетесь принимать его предложение? — с затаенным страхом спросил я.
— Нет, да это теперь и невозможно.
Я кивнул головой, понимая, что за разбойниками придется погоняться. Ведь не совсем же они наивные?
— Король будет расстроен, — сказал я совсем не то, о чем думал.
— Я постараюсь ему объяснить свое решение, — принцесса решительно стиснула поводья.
— Знаете, я всегда готов помочь, если понадобится, — негромко сказал я, не глядя на девушку.
— В этом я и не сомневаюсь нисколько, — в своей обычной манере ответила Лиэр. — А насчет кольца ты не переживай, придумаем что-нибудь.