Глава 44

— Корди, это бесподобно!

Я тряхнул головой, прогоняя охватившее меня наваждение покоя и умиротворенности.

Лиэр с горящими глазами смотрела на меня.

— Что?

— Ты всех усыпил. Всех! Представляешь?

Только теперь я огляделся и увидел нереальную картину. Нас кольцом окружила разного рода живность, начиная с многочисленного числа насекомых и заканчивая десятком зайцев, и все они спали. Наши кони тоже сонно потряхивали гривами.

— Да, есть чему удивиться…

— Ты понимаешь, в чем прелесть твоего таланта? Правильно подобранный репертуар, сила голоса и чувственный настрой — вот три составляющих успеха, — Лиэр разложила по полочкам принципы действия моей магии. Я же восторгаться не спешил. Всего пары минут мне хватило понять, что, возможно, я и сам не знаю, что за чудовище живет внутри меня. И если оно когда-нибудь вырвется на свободу, то последствия будут печальны для всех.

Внутри меня все заледенело. Ведь если Лиэр права, то при желании я и впрямь могу убить голосом. Те первые попытки спеть и окончились вполне безобидно за счет того, что не было правильного использования дара, а вот теперь я понял, что представляю опасность для окружающих.

— Это страшно…

— Нет, это нисколько не страшно. Чтобы кого-то убить, нужно захотеть это сделать, и захотеть по-настоящему. Но ты же не будешь кидаться на всех без разбору с такими желаниями? — Лиэр в панику не ударилась, а попыталась меня успокоить.

— Я не хочу никого убивать, но вдруг в один прекрасный момент меня накроет? — я вспомнил слова Лиэр о том, кем были мои ближайшие родственники, по позвоночнику потянуло холодком.

— Тогда нужно придумать какой-то ограничитель, только и всего, — беззаботно ответила принцесса.

— Что значит — ограничитель? — мне прежде не доводилось о таком слышать.

— Ну, как у меня, например… — Лиэр махнула рукой, а я непонимающе нахмурился. У принцессы тоже есть проблемы с магией?

— И как это? — я попытался осторожно выведать подробности.

— Хочешь узнать?

Я кивнул головой, Лиэр рассмеялась.

— Ладно, как-нибудь продемонстрирую.

И что в этом смешного? Да, принцессу порой понять сложно. Слишком она непредсказуемая.

— Отпусти зверюшек, — Лиэр посмотрела на меня требовательно.

— Как?

— Разбуди как-нибудь, — принцесса неопределенно дернула плечом.

Я немного подумал, а потом решил, что если прикажу что-нибудь и добавлю ту же ниточку, что вплетал в песню, то обязательно получится.

— Все вон!

Разбежались подопытные за пару мгновений.

— А ты говоришь…

В деревню мы заезжать не стали. Во-первых, не хотелось давать лишних сведений преследователям, во- вторых, терять время было жалко. Дорога лишних неприятностей не доставляла, правда, усталость накапливалась.

— Лиэр, нужно сделать еще остановку, — я устал, поэтому представил, каково теперь девушке.

— Нет, сегодня будем ехать до самого вечера, зато и отдых себе позволим настоящий, — Лиэр упрямо поджала губы и посмотрела на небо.

— На всю ночь?

— Да. Иначе ни нам, ни нашим лошадкам долго не выдержать.

Предложение Лиэр было правильным, те короткие остановки, что до этого мы себе позволяли, не восстанавливали сил в полной мере, а вот ночной сон вполне с этим справится.

— Нас теперь точно во дворце хватились… — я оглянулся назад и вздохнул.

— Не сомневаюсь и в том, что сразу догадались, в какую сторону мы направились.

— Да, вариантов немного.

Ничего, встретим гостей с полагающимися почестями. И вряд ли останутся недовольные, — Лиэр зло тряхнула поводьями.

Да, лорд Зартана умеет расположить к себе девушек… ***

— Ваше Величество, беда! — приближенный короля ворвался в кабинет короля, всего через пару часов после того, как король проснулся. Даже толком не удалось с бумагами правителю разобраться.

— Что опять случилось, лорд Зартана? — король отодвинул отчеты и взял с угла стола учетные книги, сегодня он хотел с казначеем встретиться.

— Принцесса похищена чужаком! — лорд в наигранном смятении начал метаться по кабинету правителя.

— C чего вы взяли? — король просмотрел пару книжных листов и только тогда поднял взгляд на Зартану.

— У меня имеются верные свидетели. Если желаете, они вам сами расскажут обо всем, — лорда раздражало спокойствие короля, но он заставил себя не показывать этого.

— Да? Очень интересно… Зовите.

Зартана быстро вернулся к двери и вызвал людей.

— Так, и что вы можете рассказать? — король строго взглянул на трясущихся слуг.

— Утром пришли в покои Ее Высочества, а там все перевернуто вверх дном, самой наследницы нет, а конюхи заявили, что пропали две лошади… — слуги переглянулись, и вид их стал еще более жалким.

— А что стража говорит? — король не представлял, что еще мог придумать Зартана.

— Стражники убиты, — мрачно ответил Зартана.

— А камеристка Лиэрры? — холодно уточнил правитель.

— Ее тоже не могут найти, — лорд развел рукам, всем своим видом показывая, что он сделал все от него зависящее, чтобы провести это расследование.

Король задумался. Картина, нарисованная Зартаной, была весьма правдоподобна, и еще пару дней назад никто бы не стал подозревать фальшь в его словах. Даже теперь в душе монарха зародился червячок сомнений, хотелось поверить лорду. Только нельзя скидывать со счетов то, что Зартана должен был что-то придумывать, чтобы добиться своего. Разве что масштабу провернутой аферы стоило бы удивиться. Самое неприятное в ситуации заключалось в том, что хитрый лорд уже по всему дворцу растрезвонил о «случившемся», не просто же так слуги здесь оказались. Правитель слишком много власти передал в руки приближенного лорда, вот и аукнулось…

— Я не могу выслать свою гвардию, дворец нуждается в охране, да и если сказанное вами — правда, то можно предположить, что и мне грозит опасность, придется усиливать патрули, — король попытался найти хоть какую-то отговорку, чтобы не высылать погоню за дочерью.

— Это разумно, но нужно спасать принцессу… — Зартана так мастерски изобразил убитого горем влюбленного, что правителю стало противно. Ведь совсем недавно он верил всему, оказывается, лорд очень умело пользовался слабостями монарха.

— Что вы предлагаете? — уныло спросил король.

— Задействовать армию, — глаза Зартаны на мгновение вспыхнули.

Армию? — монарх удивился. Даже для запланированного военного похода пару дней пришлось бы согласовывать действия, неужели Зартана этого не понимает?

— Да. Я уже послал гонцов в казармы, пара отрядов будет готова выступить через полчаса, благословление храма тоже получено, — лорд снисходительно улыбнулся.

Плечи короля поникли под тяжестью последнего заявления. Он понял, что недооценил Зартану. Ведь теперь, когда в его руках такая сила, может и переворот случиться…

— Кто поведет воинов? — монарх сделал вид, что не возражает против действий хитроумного лорда.

— Я лично займусь этим. По крупным городам уже разосланы вестники. Поэтому поддержка нам будет обеспечена.

И все это организовано за какую-то пару часов… Да, Зартана опасный соперник, и сейчас сила была на его стороне. Королю оставалось надеяться на то, что дочь успеет добраться до эльфов, а там только на их помощь и можно уповать. Сам он теперь превращался в безвольную марионетку при весьма предприимчивом лорде.


Загрузка...