Глава 69. Перспективы

Я ожидала всего чего угодно, но это оказался, как ни странно, извозчик, присланный господином Петерсоном, чтобы отвезти меня в заведение мадам Полин. Если так посмотреть, то даже удачно вышло, что мой «клиент» вычислил место моего проживания – всё-таки нам ещё три встречи предстоят, а мне, как в том анекдоте, шастать по развалинам не хочется. Плюс ко всему сэкономила денежку на проезд. Но что больше всего меня удивило – времени на моё ожидание было отведено с запасом, поэтому я попросила извозчика проехать чуть дальше и дождаться, когда буду готова отправиться в путь.

Я почти была готова, но никак не могла определиться: брать с собой Сонни, прокатившегося в кармане Габриэля до дома Рэйда или нет. В результате решила всё-таки оставить. Грим я наносила буквально перед самым выходом, чтобы поменьше тратить времени на его смывку: местные уходовые средства немного уступали тем, с которыми я привыкла иметь дело в родном мире. Эх, знала бы, что когда-нибудь окажусь в Хеймране, пошла учиться в юности на химика-технолога, чтобы потом устроиться на производство косметики. Озолотилась бы здесь! Это по техническим специальностям, способным повлиять на скорость местного научно-технического прогресса работать нельзя, а на сферу красоты такое табу не налагалось. Я так до конца и не могла понять, каким образом к обычной жизни приступить дар санатеры, чтобы от него был толк. Уйти к Кроденеру и работать, как Тори, очищая заброшенные здания от призраков и приводя в порядок? Если честно, то скучно. К тому же это пока неприкаянные призраки, скажем так, «накопились», но учитывая наши с подругой уровни, дефицит быстро возникнет. Не драки же потом устраивать за заказы! Подработка на кладбище тоже «ленивый» вариант, временный. Даже если в поместье Дэагостов спрятаны миллиарды, это не решить проблему с занятостью. А бездействуя я дурею... И это точно станет настоящей катастрофой для магического мира.

Размышляя о том о сём, я вынесла ридикюль в прихожую и едва успела отскочить в сторону, чтобы не быть сбитой с ног. Влетевший в дом Рэйд, промчался по лестнице, словно за ним стадо носорогов гналось. – Я тебя ненавижу, Диана!

Сорвав с шеи платок, он намотал его на руку и скрылся на втором этаже.

Что же... Так даже лучше для всех. Перебесится – объяснится, чем именно я умудрилась наступить на одну из его больных мозолей. Если захочет, конечно. Большой мальчик – разберётся сам, как поступать и жить дальше.

Потерев по привычке опустевшие средние пальцы, я поднялась к себе, чтобы слегка подкорректировать внешность. Без любимых перстней создавалось ощущение, словно голая хожу. Ладно, привыкну.

Оказавшись в заведении мадам Полин, я первым делом нашла хозяйку и прошла вместе с ней в кабинет.

– У меня как раз всё уже готово!

Передо мной легли три полностью заполненные экземпляра договора. Дескать, один для меня, второй – для работодателя, а третий для налоговой службы. Последнее уточнение меня особо позабавило, ибо сильно сомневаюсь, что казначейство хоть что-то получало от борделя.

Ну что же, начнём игру. Я положила все листы рядом друг с другом и начала сверять каждый пункт. Чем дальше углублялась в чтение, тем сильнее начинала нервничать мадам Полин. Если бы не моя фотографическая память, я бы не обратила внимание, как несколько строчек едва заметно подёрнулись рябью и изменились. Управление сыска не имело никакого права вмешиваться в гражданские дела такого рода, если бы не одно «но» – моё прошлое. Вернее, мы нашли одну интересную статью, в которой говорилось, что даже после получения гражданства перемещённые имеют право обратиться за защитой в течение полугода к руководителю организации, занимавшейся ранее их адаптацией в магическом мире. Таким образом, мадам Полин и Лаверс крупно просчитались, решив сделать меня одной из своих куртизанок.

У Брайана тоже был свой профессиональный интерес, чтобы влезть в это дело, поэтому Кроденер хоть и посмотрел тогда в забегаловке на нас, как на конченых психов, но с планом согласился. Печать с барсуком рассыпалась, но оставила на моей правом указательном пальце несколько невидимых оттисков. Достаточно на одном экземпляре договора незаметно нарисовать лемнискату и припечатать сверху, как текст уже невозможно будет изменить. На остальных же при проверке все вносимые правки проявятся, что уже даст возможность поднять вопрос о мошенничестве. Я не стала изобретать ничего нового, а просто вписала знак бесконечности в свою фамилию. Хоть где-то моя любовь к завитушкам пригодилась. Мадам Полин ничего не заметила, когда проверяла, везде ли я проставила свою подпись, а затем быстро убрала все договоры в сейф.

– А как же мой экземпляр?

– Потом заберёшь, мне ещё нужно будет внести их в реестр, а сейчас столько дел, столько дел...

Да-да, я вот прямо сразу так и подумала. В конечном счёте для меня не будет никакой разницы в том, чтобы стащить один «паспорт» или ещё несколько бумажек.

Ключ от комнаты так и остался у меня, но сомневаюсь, что он был у мадам Полин в единственном экземпляре, поэтому первым делом расспросила своих безмолвных, каких сюрпризов можно ожидать. Всё оказалось вполне предсказуемо: напитки в баре заменили на другие, с «особыми» добавками, способными развязать язык даже самому стойкому молчуну. Дополнительно в комнате обнаружились записывающие артефакты, рассредоточенные по всему периметру, хотя ничего такого ещё вчера и в помине не было. Кажется, проблемы у мадам Полин теперь возникнут не только со стороны Брайана, но и господина Петерсона. Люди, способные легко расстаться с такой суммой, которую я получила накануне всего лишь за беседы, наверняка имеют при себе артефакты, способные обезопасить своего владельца, если тот владеет магией не очень высокого уровня. В общем, встречала я своего «клиента» сразу у дверей с запиской в руках.

Господин Петерсон мой жест оценил и постучал по перстню на своём левом указательном пальце. Дальше, обменявшись вслух приветствиями, мы немного прошлись по комнате, превращая артефакты от мадам Полин просто в бесполезные стекляшки.

– Всё, больше никаких сюрпризов здесь больше нет, если не считать содержимое бара, – я разлила чай по чашкам и расположилась в кресле.

– Интересная вы всё-таки женщина, Диана... Не удивились тому, что за вами приехал посланный мной извозчик, а теперь предупредили об артефактах.

– Вычислить в небольшом городке перемещённую с моей внешностью не такая уж и проблема. Тот же грим я использую исключительно для того, чтобы не будоражить умы горожан, если кто-то случайно увидит меня возле дверей этого заведения. Посетители же точно не станут распространяться, иначе уже к ним возникнут вопросы, а каким образом они оказались в обществе жриц продажной любви. А вы абсолютно ясно дали понять, что обладаете не только определённым достатком, но и можете прислать своих людей, способных научить молчать. Так зачем же мне подставляться, если у хозяйки этого дома туго с сообразительностью, раз она надеялась выудить какую-нибудь информацию из наших с вами встреч? Я своё слово всегда держу, и если пообещала, что всё останется между нами, значит, так оно и будет.

– Разумно. А как смотрит ваш ухажёр на ваше местонахождение здесь? – Петерсон поднёс чашечку к своим губам, но его взгляд по-прежнему остался прикован ко мне.

– А ваша жена? – я отсалютовала ему своей.

– Один-один, даже возразить нечего. Я тут много думал над нашим вчерашним разговором и сожалею, что придётся уехать по рабочим делам. Было бы интересно попробовать дома проверить наши вчерашние выводы.

– Увы, ведение бизнеса требует постоянного контроля и участия, если хочется не только сохранить достигнутый результат, но и преумножить.

Как-то само собой разговор ушёл в нейтральное обсуждение вечной загруженности господина Петерсона и того, что он даже дома большую часть времени проводит в своём кабинете. Сразу стали понятны и претензии жены, и проблемы в общении с детьми. Зато я окончательно для себя прояснила, какими направлениями занимаются фабрики, принадлежащие Петерсону, и что можно было бы ему предложить. Мне, привыкшей к благам цивилизации в виде техники кое-чего не хватало, и на этом можно построить неплохое сотрудничество. В связи с некоторыми проблемами, которые мой собеседник хотел решить в первую очередь, мы договорились, что обсудим мои предложения в следующий раз. При этом господин Петерсон сказал, что решит с мадам Полин вопрос с нашими встречами за пределами борделя. Я предупредила, что собираюсь выкупить дом, в котором сейчас живу, а потому конфиденциальность по-прежнему будет соблюдена.

– Так вам, Диана, понадобились деньги только для того, чтобы обзавестись собственным жильём? Я мог бы помочь решить этот вопрос.

– Спасибо, но уже помогли ещё вчера. Быть должной кому-то не люблю, предпочитая самой зарабатывать деньги на жизнь.

– Что-то мне подсказывает, что сюда вы больше не вернётесь. Если возникнут проблемы, обращайтесь. С вами действительно интересно иметь дело, Диана.

Я взяла протянутую визитку и спрятала в ридикюль: – Надеюсь обойтись собственными силами, но за предложение спасибо.

Сегодня наша встреча закончилась намного раньше, чем накануне, так как рано утром господин Петерсон уже должен был отправиться в дорогу. Занятный человек... Будет даже жаль, если он окажется Призывателем. Но пока что он был одним из немногих, кто появился в моём окружении за последнее время. Убрав за собой все последствия нашего чаепития, я подошла к стене и приложила к ней руку, призывая безмолвных, которые по-прежнему шпионили за всеми, кто находился в здании. Внезапно появилось такое же ощущение приближения призраков, как тогда на распределительном пункте.

Загрузка...