10

— Тільки цього зараз і бракувало! — пробурмотів Йенсон, коли Рейлі вмостився у кріслі напроти свого шефа. За столом заступника начальника відділу на Федерал-плазі вже сиділи Амелія Ґейнс, Роджер Блекберн, який займався розслідуванням тяжких злочинів у складі групи зі знешкодження особливо небезпечних злочинців, а також двоє його заступників.

Комплекс, що складався з чотирьох урядових будівель на Нижньому Мангеттені, знаходився у кількох кварталах від «нульової позначки» — місця, де колись стояли башти-близнята Всесвітнього торгового центру. Тут працювало двадцять п'ять тисяч урядових службовців, а також розміщувався Нью-Йоркський оперативний відділ ФБР. Сидячи тут, Рейлі відчував полегшення, бо дістав можливість відсторонитися від безперервного шуму, що панував у робочих кабінетах і коридорах. Він спіймав себе на думці, що відносно спокійна атмосфера власного кабінету його начальника була тим єдиним, у чому він міг позаздрити Йенсону.

У ранзі заступника начальника Нью-Йоркського оперативного відділу протягом декількох років Йенсон тягнув на своїх плечах важку ношу. Наркоторгівля і організована злочинність, тяжкі й особливо небезпечні злочини, фінансові порушення, контррозвідка і остання паршива вівця цього одіозного стада — внутрішній тероризм, тобто основні сфери діяльності бюро, буяли пишним цвітом. Чисто зовні Йенсон цілком підходив для своєї роботи: він мав солідну статуру колишнього футболіста, а сиве волосся обрамляло вольове обличчя з безпристрасно холодним виразом. Проте його зовнішність аж ніяк не пригнічувала тих людей, що працювали під його керівництвом протягом достатньо тривалий час. Вони швидко засвоювали одну річ: якщо Йенсон був з вами в одній команді, то ви могли з упевненістю розраховувати на те, що він, як бульдозер, змете будь-яку перешкоду на вашому шляху — окрім, як люблять тепер говорити, ваших проблем з податківцями і, природно, вашої смерті. Але якщо ви матимете необережність заступити йому дорогу, то тоді у вас з'явиться слушна нагода подумати про втечу з країни.

Зараз, коли Йенсону залишалися лічені місяці до пенсії, Рейлі чудово розумів, чому його бос не в захваті від такого резонансного злочину, яким був «Музрейд» — саме так охрестили поліцейські справу про пограбування музею. Певна річ — засоби масової інформації смакували цю трагічну подію. Це не було звичайне збройне пограбування. Це був повномасштабний рейд, наліт. Стрільба з автоматичної зброї вивела Нью-Йорк на перше місце в рейтингу злочинності. У заручники взяли дружину мера. На очах у всіх було убито людину; не просто застрелено, а обезголовлено, і не просто в наглухо обгородженому, призначеному для страт дворі в якійсь близькосхідній диктаторській країні, а тут, на Мангеттені, на П'ятій авеню.

Та ще і з трансляцією у прямому ефірі по телебаченню.

Рейлі перевів погляд з Йенсона на прапор і емблему бюро, що висіли на стіні за його спиною, потім знову на боса, який, поклавши лікті на письмовий стіл, глибоко і стурбовано зітхнув.

— Коли ми спіймаємо цих покидьків, я поясню їм, як необачно вони вчинили, — сказав Рейлі.

— Не маю сумнівів, — відповів Йенсон і подався вперед, пильно і суворо вдивляючись в обличчя викликаних підлеглих. — Гадаю, немає потреби розказувати вам про кількість дзвінків і про тих поважних персон, які телефонують нам у зв'язку з тим, що сталося. Я хочу почути, на якому етапі розслідування ми перебуваємо і яких заходів збираємося вжити.

Рейлі, поглянувши на інших, заговорив першим.

— Попередні результати криміналістів нічого конкретного не дали. Окрім гільз і коней, ці типи нічого після себе не залишили. Експерти сушать голову, як вести розслідування з такою малою кількістю доказів.

— Можна подумати, що це вперше, — устряв в розмову Джордано.

— Як би там не було, але, судячи з гільз, бандити були озброєні кулеметами-пістолетами «Cobray М11» та «Мікро Узі». Родже, твої хлопці над цим працюють?

Блекберн кашлянув, прочищаючи горло. Він був природженим поліцейським, якому недавно вдалося провести операцію з розгрому найпотужнішої наркодистриб'юторської мережі у Гар лемі, в результаті якої було арештовано понад двісті людей.

— Як на мене, то це — цілком рядова зброя. Ми саме проглядаємо відеозаписи. Я не надавав би їхньому озброєнню так багато уваги. В усякому разі такому, яке у них було під час нальоту. І навряд чи наші клієнти придбали свої автомати через Інтернет.

Йенсон кивнув:

— А про коней що відомо?

Рейлі вів далі:

— Поки що нічого. Звичайні сіро-коричневі мерини. Ми перевіряємо їх за списком зниклих коней, відстежуємо, звідки взялися сідла, але знову ж таки...

— Вдалося знайти тавро або мікрочіпи?

Беручи до уваги той факт, що в країні протягом року крадуть понад п'ятдесят тисяч коней, застосування ідентифікаційних міток на конях дедалі більше поширювалося. Особливо популярним був метод холодного таврування. Він передбачав використання максимально охолодженого пристрою для таврування з метою зміни структури клітин, що відповідають за колірну пігментацію тварини. У результаті на тому місці, до якого прикладалося клеймо, росло волосся білого кольору, а не природного. Другим, менш популярним способом було використання шприца для введення під шкіру тварини крихітного мікрочіпа із запрограмованим ідентифікаційним номером.

— Чіпів поки що не знайдено, — відповів Рейлі, — але ми здійснюємо повторне сканування. Мікрочіпи настільки малі, що коли ви не знаєте заздалегідь, де вони знаходяться, то їх не так вже й легко знайти. Знаходження ускладнюється ще й тим, що чіпи зазвичай ховають в найменш помітних місцях, щоби збільшити шанси їхнього виявлення, якщо вдасться повернути вкраденого коня. Позитив полягає в тому, що знайдені в парку коні мають мітки холодного таврування, але цих тварин таврували повторно, тому немає змоги щось розібрати. Хлопці з лабораторії сподіваються, що їм вдасться щось отримати шляхом розмежування різних способів таврування, щоб таким чином вийти на початкове.

— А що там у нас відомо про екіпіровку і середньовічне залізяччя? — звернувся Йенсон до Амелії Ґейнс, яка опрацьовувала цю версію розслідування.

— Тут знадобиться більше часу, — сказала вона. — Зазвичай, обладунки такого типу виробляють умільці-кустарі, розкидані по всій країні. Особливо цікаво, що палаші були справжніми, а не маскарадно-бутафорськими. Думаю, нам вдасться що-небудь розкопати.

— Отже, хлопці просто випарувалися в повітря, чи не так? — Йенсон явно втрачав терпіння.

— Мабуть, на них чекали машини. Парк має два виходи неподалік від того місця, де вони кинули коней. Ми розшукуємо свідків, але поки безуспішно, — підтримав розмову Джордано. — Коли чотири молодики, розосередившись, виходять з парку в цей час, увечері, їм легко залишитися непоміченими.

Йенсон знову сів, злегка кивнувши головою, без особливого успіху намагаючись зістикувати шалену кількість інформації, а також скерувати свої думки у потрібне русло.

— Отже, на чому ми зупинимося? Є які-небудь пропозиції?

Рейлі окинув поглядом всіх присутніх і знову узяв слово:

— Це досить-таки заплутана історія. Перше, що спадає на думку — це скласти «список ліквідних трофеїв».

Крадіжки антикварних речей, особливо, якщо це загальновідомі предмети, зазвичай здійснюються на замовлення або за попередньою домовленністю з колекціонерами, які не проти заволодіти реліквіями, навіть якщо вони ніколи не зможуть показати їх комусь. Але від першої миті по приїзді до музею Рейлі відразу виключив ймовірність замовленої крадіжки. Викраденнями на замовлення майже завжди займалися злодії-професіонали. Їзда верхи П'ятою авеню не свідчила на користь професіоналізму. А вчинений бедлам і, тим більше, обезголовлення, взагалі ні в які ворота не лізли.

— Гадаю, тут всі «за», — вів далі Рейлі. — Але попередні висновки є суперечливими. За цим злочином криється щось більше, аніж зухвалий грабунок безцінних реліквій. Якщо ви хочете викрасти антикварні штучки, все, що вам потрібно — це вибрати тихий, дощовий ранок у вівторок, проникнути всередину до появи відвідувачів, пред'явити свій «Узі» як найвагоміший аргумент, і — беріть, що хочете. Більше шансів залишитися непоміченим, менше ризику. Натомість, наші браві хлопці обирають найжвавіший, з масою охоронців на кожному кроці, момент, щоб влаштувати своє пограбування. Таке враження, що вони хотіли подражнити нас, заплутати. Звичайно, вони здобули трофеї, але, гадаю, їхньою метою була й демонстрація чогось іще.

— А чого саме? — запитав Йенсон.

Рейлі знизав плечима.

— Ми над цим працюємо.

Йенсон звернувся до Блекберна:

— А ви згодні?

Блекберн кивнув.

— Подивімося на справу з другого боку. Ким би не були ці хлопці, для натовпу вони були справжнісінькими героями. Вони забрали те, про що ці напхані кокаїном віслюки мріють, коли, підключивши свої ігрові приставки, віртуально виходять на справу і займаються грабунком. Я побоююся, як би дії цих покидьків не дали поштовх новій моді. Але мені теж здається, що нальотниками керувало щось більше, аніж просто намір поживитися.

Йенсон озирнувся на Рейлі.

— Ну що ж, ця версія — твоє дитя, на ній поки і зупинимося.

Рейлі подивився на Йенсона і спокійно кивнув. «Дитя» було тут не зовсім підходящим словом, точніше — зовсім непідходящим. Усе це було більше схожим на лютого бурмила вагою в тонну, з яким йому доведеться добряче пововтузитися. Нараду перервала поява стрункого, непоказно вдягненого чоловіка в коричневому твідовому костюмі й у білій сорочці зі стоячим комірцем. Йенсон підвівся з-за столу і, простягнувши свою величезну лапу, привітався з незнайомцем.

— Монсеньйоре, я радий, що ви знайшли для нас час. Сідайте, будь ласка. Усім — увага, це монсеньйор Де Анґеліс. Я обіцяв архієпископу, що ми дамо йому змогу взяти участь у нараді й чекаємо на посильну допомогу.

Йенсон продовжив знайомити Де Анґеліса з працівниками. Вкрай рідко дозволялося стороннім бути присутніми на такій важливій нараді, але нунцій, посол Ватикану в США, потелефонувавши, кому слід, дістав «добро».

Чоловіку було років під п'ятдесят, визначив Рейлі. Його акуратно підстрижене темне волосся утворювало ідеальні похилі арки біля скронь, з інеєм сивини поверх вух. Окуляри Де Анґеліса були злегка захватаними, він здавався привітним і ненав'язливим, коли агенти називали йому свої імена і посади.

— Будь ласка, не звертайте на мене уваги, — сказав він, сідаючи.

Йенсон злегка похитав головою, не погоджуючись з ним.

— Поки що наявні у нас докази не дали якихось конкретних результатів, отче. Побоюючись схилитися до хибної версії, ми поки що обмінялися думками та інтуїтивними припущеннями, що стосуються можливих учасників нальоту.

— Зрозуміло, — мовив Де Анґеліс.

Йенсон обернувся до Рейлі, який, відчуваючи незручність через передану йому естафету, продовжив. Він знав, що має якнайскоріше ввести монсеньйора в курс справи.

— Ми саме говорили, що це, очевидно, не просте пограбування музею. Спосіб, у який його здійснили, вибір часу — все вказує, що це було не просто збройне пограбування, а явно щось більше.

Де Анґеліс стулив губи, розмірковуючи над можливими наслідками щойно сказаного.

— Ясно.

— Перше, що спадає на думку, — продовжив Рейлі, — це ісламські фундаменталісти, хоча в даному випадку я упевнений у їхній непричетності.

— Чому ви так думаєте? — запитав Де Анґеліс. — Як це не сумно, вони не приховують своєї ненависті до нас. Я упевнений, ви пам'ятаєте, яка здійнялася буча, коли пограбували музей в Багдаді. Одразу ж з'явилися заяви про подвійні стандарти, залунали усілякі звинувачення, були прояви ненависті. Тамтешні люди довго зберігають недобру пам'ять про такі події.

— Повірте мені, їхні дії зовсім не відповідають мусульманському менталітету. Абсолютно не відповідають. Зазвичай, вони нападають відкрито. Ці хлопці люблять афішувати свої «подвиги» і поводяться, як камікадзе. До того ж, було б анафемою для будь-якого мусульманина-фундаменталіста надіти на себе одяг із зображенням хреста. — Рейлі подивився на Де Анґеліса, який, здавалося, приставав до тієї самої думки. — Звичайно ж, ми все перевіримо. Не можна відкидати і цю версію. Але я б поставив на іншу конячку.

— Ти думаєш, це справа селюків?..

Йенсон використав політично некоректний синонім поняття «терористи-провінціали»[2].

— А що — цілком імовірно, — знизавши плечима, кивнув Рейлі, демонструючи свою обізнаність. Ні з ким не пов'язувані екстремісти, «самотні вовки», а також жорстокі доморощені радикали щодня завдавали йому не менше клопоту, аніж іноземні терористи.

Де Анґеліс був збентежений:

— А що в даному випадку означає «селюки»?

— Місцеві терористи з периферії, отче. Угруповання з безглуздими назвами типу орден «Мовчазне братство», що, в основному, сповідують ідеологію ненависті, відому як «Істинне християнство», яка, наскільки мені відомо, по суті є досить дивним спотворенням дорогих усім вірянам понять.

Монсеньйор неспокійно завовтузився.

— Я завжди вважав подібних людей за фанатичних християн.

— А інакше їх і не назвеш. Але не забувайте: ви маєте на увазі Ватикан, Католицьку церкву. Що ж стосується цих типів, то вони — не прибічники Риму, святий отче. Їх віровідступницькі церкви, жодна з яких, між іншим, навіть віддалено не схожа на католицьку, не визнаються Ватиканом. Люди вашого кола ясно дають зрозуміти, що вони не хочуть мати нічого спільного з ними, і для цього є поважні причини. Те, що їх об'єднує — крім перекладання всіх своїх нещасть на негрів, євреїв та гомосексуалістів, — це ненависть до цивілізованих урядів, до нашого зокрема, до вашого — за аналогією. Ми для них — втілення всемогутнього Сатани — ярлик, який, як це не дивно, причепив нам іще Хомейні...

Пам'ятаєте — ці типи висадили у повітря урядову будівлю в Оклахома-Сіті[3]? І це були християни-американці. Такого «добра» вистачає скрізь. Ми нещодавно затримали одного парубка з Філадельфії, на якого полювали тривалий час. Він був членом «Арійської нації»[4] — нового відгалуження церкви синів Ієгови. Так от: цей хлопець раніше був у них відповідальним за зв'язки з ісламістами. Є підстави припускати, що в цій ролі він намагався налагодити зв'язок з антиамериканськи настроєними мусульманськими екстремістами після терактів, скоєних одинадцятого вересня.

— Ворог мого ворога, — задумливо вимовив Де Анґеліс.

— Саме так, — погодився Рейлі. — Ці хлопці мають вельми спотворене світосприйняття, отче. І нам необхідно спробувати зрозуміти, що вони хотіли сказати своїм позбавленим здорового глузду сценарієм.

У кабінеті ненадовго запанувала тиша. Потім слово узяв Йенсон:

— Гаразд. Наскільки я розумію, саме цим ви і хочете зайнятися.

Рейлі незворушно кивнув.

Йенсон звернувся до Блекберна:

— Родже, ти і досі схиляєшся до думки, що це — звичайнісіньке пограбування?

— Впевнений. Нам слід розробляти обидві версії, доки що-небудь не з'ясується, а потім оберемо найімовірнішу.

— Що ж, тоді приступаємо. Отче, — звернувся він до Де Анґеліса, — нам би дуже допомогло, якби ви змогли забезпечити нас максимально деталізованим списком викрадених речей. Кольорові фото, вага, розміри, всі описи, які є. Ми маємо попередити, кого слід.

— Зрозуміло.

— До речі, щодо експонатів, отче, — втрутився Рейлі, — один із вершників, схоже, цікавився лише одним предметом: ось цим, — сказав він, дістаючи збільшене зображення відеокадру, знятого камерами стеження в музеї. На фото був четвертий вершник з шифратором у руках. Рейлі вручив монсеньйору фото зі словами: — Згідно з каталогом виставки, цей предмет називається «багатошестеренчастий роторний шифратор». — Витримавши паузу, він запитав: — Чи ви, бува, не знаєте — чому він вибрав саме цей експонат, проігнорувавши все золото і коштовні камені?

Де Анґеліс поправив окуляри, вивчаючи фотографію, і заперечливо похитав головою:

— На жаль, мені мало що відомо про цей... механізм. Він видається мені цінним з інженерної точки зору. Всі полюбляють час від часу похизуватися своєю ерудицією. Навіть моїм братам, які складали список експонатів для виставки, ця вада, на жаль, теж притаманна.

— Так, може, вам слід зв'язатися з ними? Може, вони згадають, чи не зверталися, бува, до них раніше з приводу цього шифратора якісь колекціонери?

— Я неодмінно займуся цим пристроєм.

Йенсон окинув присутніх поглядом. Усі завмерли.

— Ну що ж, хлопці, — сказав він, поправляючи папери, — будемо ловити цих психів.


Після того, як всі вийшли з кабінету, Де Анґеліс підійшов до Рейлі і потиснув йому руку.

— Дякую вам, агенте Рейлі. Певен, що нашою проблемою займаються справжні професіонали.

— Не хвилюйтеся, ми дістанемо їх, святий отче. Щось обов'язково на них виведе.

Монсеньйор пильно подивився йому в очі, наче вивчаючи його.

— Можете називати мене Майкл.

— Якщо ви не заперечуєте, я дотримуватимуся звернення «святий отче». Якось важко порушувати звичку.

Де Анґеліс здивовано запитав:

— Так ви католик? — Рейлі кивнув. — І ходите до церкви? — Де Анґеліс опустив очі, несподівано знітившись. — Вибачте, я не мав бути таким настирливим. Мені теж важко порушувати деякі свої звички.

— Не переймайтеся. Все гаразд. Так, я відвідую церкву.

Де Анґеліс не приховував, яке приємне враження справили на нього слова Рейлі.

— Знаєте, види нашої діяльності досить схожі. Ми обидва допомагаємо людям співіснувати зі своїми гріхами.

Рейлі посміхнувся.

— Цілком можливо, але ж... Бачите, ми маємо справу з грішниками дещо іншого калібру.

— Так, це дуже бентежно... Кепські справи в цьому світі. — Він замовк, подивився на Рейлі і промовив: — І це робить нашу роботу ще більш значущою.

Монсеньйор помітив, що Йенсон дивиться в їхній бік; йому здалося, що він кличе його.

— Я вірю у вас, агенте Рейлі. Упевнений, що ви їх знайдете, — сказав чоловік зі стоячим комірцем і пішов.

Рейді провів його поглядом, а потім узяв зі столу відеокадр. Перш ніж покласти його в теку, він ще раз уважно подивився на нього. У кутку фотографії, яка була нечіткою через слабку роздільну здатність об'єктива камери стеження, він виразно роздивився жінку, яка, скоцюрбившись, з широко розкритими від страху очима визирала з-за шафи. Вона дивилася на вершника і на пристрій у його руках. Завдяки відеозапису, він упізнав у ній блондинку, яка, як йому пам'яталося, була в той злощасний вечір у музеї. Рейлі подумав про те важке випробування, якого їй довелося зазнати, про те, який переляк вона, мабуть, пережила, і пожалів її. Він сподівався, що з нею все гаразд.

Рейлі поклав фотографію назад у швидкозшивач. Йдучи з кабінету, він не переставав думати про слово, яке вжив Йенсон, — психи.

Тільки психів йому і бракувало!

Визначити мотив злочину, коли його скоюють люди при повному розумі, достатньо складно. Дізнатися, що коїться в голові у божевільного, часто неможливе взагалі.

Загрузка...