Глава 23.3


Я едва не выронила чашечку.

– Куда?!

– К Риоверам, – пояснил лэйр-Альвентей так, будто я всех в Лордброке знала! – Это очень знатное и неприлично богатое семейство, супруга многоуважаемого дэйна Риовера обожает праздники и развлечения, в их доме часто дают балы. В прошлом месяце они устраивали увеселительную морскую прогулку на собственной яхте. Фейерверк над морем был необыкновенно красив. Но сейчас речь о званом вечере на суше.

Сердце забилось часто-часто. Отказать. Ничего иного я позволить себе не могла. Но поняла, что хочу позволить. Даже не зная, что это за люди, когда, в конце концов, состоится этот бал – я бы хотела. Рэй нахмурил красиво очерченные брови:

– Вы бывали на балах и подобных вечерах, Гердерия?

– Не успела, – решилась на откровенность я. – Моя жизнь сильно изменилась до наступления шестнадцатилетия, первый выход в свет не состоялся. А позже я уже не получала приглашений.

Я поставила чашечку на столик. Руки почти не дрожали.

Верген опасался брать меня с собой на балы и званые ужины, да я и сама в то время уже не стремилась: не хватало только публичного разоблачения и заключения под стражу!

– Мне всё больше хочется узнать о вашей жизни, ласточка. Как так вышло, что вы ведёте жизнь затворницы? Вы молоды, обворожительны – с трудом верится, чтобы вы обрекли себя на тишину и уединение добровольно. Позвольте себе хотя бы один вечер веселья и праздника? Я сделаю всё, чтобы вы остались довольны.

Рэй погладил моё запястье. Я окунулась в тёплую зелень глаз,закусила губу. А что, если..?

– Когда он состоится?

– Послезавтра. Да, я понимаю, что…

­ Но я уже отрицательно качала головой:

– Благодарю вас за приглашение, но я не могу.

Послезавтра! К балам нельзя подготовиться за один день! Ни один приличествующий случаю наряд не сшить за столь короткий срок, не говоря уже о том, что денег на бальное платье у меня нет, и всего этого никак не сказать сидящему рядом мужчине!

– Гердерия, пожалуйста. Я всё устрою, вам не придётся ни о чём волноваться! – горячо заговорил Райдер. – Я сам долго не отвечал на приглашение, пока не понял, что очень хочу пойти именно с вами. Это костюмированный бал, гости должны прийти в масках. Я обеспечу вам костюм, который подгонят прямо на вас, и маска у вас будет.

Я вздрогнула, резко выдернула руку из его ладоней.

– Маска…рад?

– Да. Будет весело, мне кажется. И я буду рад, если вы развеетесь, развлечётесь… Гердерия? Вы побледнели? Что случилось?

Я сделала глубокий вдох и выдохнула через приоткрытый рот, борясь с накатившей дурнотой. Избегала смотреть в обескураженное мужское лицо.

– Всё в порядке. Просто…

– Я понимаю, – мягко перебил Райдер. Голос звучал чуть грустно. – Вы не стремитесь привлекать к себе внимание, но тем и хорош маскарад. Вашего лица никто не увидит и только я буду знать, кто под маской. А мне, очень хочется надеяться, вы хотя бы немного доверяете.

Он смотрел так просительно, что слова решительного отказа не торопились срываться с языка. И признаться, что маски вызывают дрожь и оторопь, возвращают воспоминания о том дне, когда Верховный судья безразличным тоном зачитывал приговор, не могла. Могла только взять себя в руки, чем и занималась. Если отбросить неприятный момент с этими масками – приглашение звучало заманчиво. Нет, два момента: ещё с нарядом. Приличная женщина не должна позволять чужому мужчине дарить ей платья. Вот только насколько чужим был мужчина, целовавший эту уже не самую приличную женщину?

И всё же я попробовала отказаться, но лэйр-Альвентей был не менее решительно настроен добиться моего согласия. Его аргументы звучали убедительно и не содержали ни намёка на оскорбление. Он не видел проблемы! В какой-то момент я с удивлением поймала себя на том, что спорю потому, что с ним легко и весело препираться. Страх перед масками потускнел.

– Хорошо. Я не обещаю наверняка, но очень постараюсь прийти.

Райдер просиял. Если он и в день бала будет так светиться, мне, пожалуй, будет гораздо легче надеть на себя маску. Главное, чтобы ни его, ни моя модель ничем не напоминали судейскую.

Отчаянно не хотелось заканчивать этот вечер.

– Можно мне посмотреть, как вы это делаете? – тихо попросил лэйр-Альвентей.

Когда кофе был выпит, он без малейших усилий убрал посуду, оставшиеся пирожные и весь этот замечательный чайный уголок среди розовых рододендронов, но чары отвода глаз не снял. Он просил о доверии, а я колебалась, показывать ли перо или нет.

– Смотрите, – разрешила я. Как с обрыва прыгнула. – Только не вмешивайтесь в процесс, прошу вас.

Вместо ответа Райдер поднёс мою руку к губам, медленно поцеловал, пальцами погладил запястье.

– Обещайте, что не исчезнете.

Я смогла только кивнуть. Отступила на несколько шагов, завела руки за спину, вытягивая из рукава пёрышко. Немного времени ещё оставалось, можно было дождаться истечения четвёртого часа, но всякий раз я рисковала, опасалась задерживаться.

– До встречи, Рэй.

Отточенным движением я сломала перо. Успела увидеть ошеломление, глубокое потрясение, а потом меня затянуло в разрыв пространства. Райдер не выдержал, дёрнулся следом, но я была уже далеко, и в этот раз перемещение походило на свободное падение.

Ночью пошёл дождь. Я ещё не спала, слишком взбудораженная свиданием, и услышала, как тяжёлые капли ударили в окно. На душе было так же дождливо и тоскливо. Я завернулась в одеяло и принялась успокаивать себя, убеждать, что согласие пойти на бал не глупость, а отличная идея. Помешать может только весточка от Рене, что он добрался до Ильна и ждёт моего визита. В этом случае я отправлюсь в окрестности Гельдерта. Всё остальное постараюсь решить в пользу новой встречи с Райдером. Очень-очень постараюсь.

К утру дождя уже не было и только вымокший парк и блестевшие лужами дорожки напоминали о недавней непогоде.

***


Загрузка...