Глава 31.2


В Лордброке случился пожар. Ещё днем загорелось одно из деревянных строений рядом с рыночной площадью и, несмотря на усилия людей, с огнём не удалось совладать. Он перекинулся на рядом стоящие лавки, задел кондитерскую, одно из любимых мест отдыха горожан; на той улице дома располагались вплотную друг к другу, имели общий балкон на верхних этажах. Райдер поспешил к месту трагедии одним из первых. По словам Нильты, в Лордброке проживало удручающе мало магов, сила каждого была необходима в битве со стихией, да и не тот человек лэйр-Альвентей, чтобы оставаться в стороне в такой момент. Немногим позже, оказавшись на пожаре, я не один раз услышала, как слаженно действовали чародеи, создав общее заклинание. Оно помогло остановить распространение пламени дальше, и люди смогли сосредоточиться на тушении огня, уже не боясь, что он пойдёт к следующему строению.

Нильта умоляла меня остаться в доме Райдера, ссылаясь на его указания, но разве можно было пить чай как ни в чём не бывало, узнав о том, что Рэй где-то там, среди огня, хаоса и суеты? Конечно, я кинулась к месту трагедии, не зная, какого рода помощь сумею оказать, но гадать не имело смысла: ещё одна пара рук лишней не окажется. Так и вышло. Кто-то, оглядев аккуратно причёсанную и принарядившуюся благородную дэйну (я ведь на свидание спешила), предложил мне не пачкать рук, но в ответ на мой испепеляющий взгляд более о подобных глупостях не заикался.

Я помогала передавать вёдра с водой; цепочка людей растянулась от фонтана, не прекращающего работать и в поздний вечерний час. Ещё одна цепочка вела к колодцу на соседней улице. Я выполняла механические действия, не обращая внимания на тяжесть и быстро занывшие от напряжения мышцы, на брызги воды, попадавшие на платье и туфли, и всё смотрела на зарево в густой черноте неба. Этот район, эта улица, пострадавшая от огня, были мне знакомы. Сердце сжималось от недобрых предчувствий ещё по пути к месту пожара, а на месте предчувствия, к огромному сожалению, подтвердились. Люди переговаривались, точнее, перекрикивались, делясь подробностями произошедшего, и о том, что антикварная лавка айта Гюдо располагалась в том же ряду строений, я узнала сразу. Никто не мог сказать, жив ли антиквар, но у его «Диковин», зажатых с двух сторон другими магазинчиками, избежать жадных лап огня не было шансов. Я хваталась за ведро, передавала его следующему участнику цепочки и старалась не замечать холода и пустоты внутри, не думать о том, как мне быть дальше.

От огня Лордброк страдал очень редко, предыдущий пожар городок пережил около пятидесяти лет назад: об этом я тоже услышала от перекрикивающихся соседей. И надо же было случиться такой беде ровно тогда, когда я почти получила вожделенную свободу! Эту мысль я тоже старалась пока не развивать, заталкивала поглубже.

Дождя бы. Хорошего, сильного, проливного. Чтобы погасил гуляющий по городу ветер и успокоил пламя. Люди тоже мечтали о дожде и добавляли, что в этих краях он случается нечасто. Ветер действительно был сильным, рассеянно отметила я, принимая от женщины слева ещё одно ведро. Болела шея, сводило от боли спину, но моё упрямство было в разы сильнее. Судя по этим ощущениям, не один час прошёл, и я в любой момент могла быть вышвырнута обратно, в полуразвалившийся, но защищённый от огня замок. А Рэя я так и не увидела, но оставить своё место в цепочке не могла: буду помогать сколько получится. Решила, что своему магу отправлю письмо с возможностью обратного ответа, в письменной форме и договоримся, что делать дальше. В груди тоненько жгло от желания хоть одним глазком увидеть его, убедиться, что всё в порядке. Я надеялась, что да. Он сильный и живучий, и везучий, в отличие от меня. Его дом построен в стороне, куда жадное пламя не сможет дотянуться. А я, вернувшись домой, снова спущусь в замковую часовенку и зажгу свечи за айта Гюдо. И остальных пострадавших на этом пожаре. И за Рэя тоже.

Дождя бы. Я уронила руки вдоль тела, ожидая, пока женщина передаст мне новое ведро воды, и подняла голову к небу. Может быть, боги услышали наши молитвы: со сторону моря к городу ползла туча, огромная, закрывшая половину неба. Несколько минут назад её не было. Наверное.

– Возьмите, дэйна! – Мне в руки ткнулась нагретая ладонями ручка.

Я устало улыбнулась и подхватила ведро. Как бы не хотелось помогать и дальше, но пора было задуматься о скором отступлении в укрытие, откуда меня перетащит назад в Бейгор-Хейл. Пожалуй, ещё десяток ведёрок я приму, а потом…

– Дэри! Вот же тролль пога…кхм…какая неожиданность! Дэри, это ты?!

Я, стараясь не расплескать воду, сделала несколько шагов к парнишке справа, вручила ему ведро и только тогда обернулась на родной изумлённый голос. И снова улыбнулась, догадываясь, какое зрелище представляю: растрёпанная, разрумянившаяся, в изгвазданном платье и мокрых туфлях, с ладонями, стёртыми до мозолей.

Перепачканный сажей мужчина, не менее взлохмаченный, чем я, в одной сорочке с небрежно подвёрнутыми рукавами, протянул руку и ловко ухватил меня за запястье.

Мы отошли в сторонку. Я жадно разглядывала Рэя, даже в таком виде не утратившего сияния и лоска. Удивительная способность! Я даже смогла внятно произнести несколько фраз, объясняя своё присутствие на пожаре. Половину слов я проговаривала рубашке Райдера, пахнувшей дымом и костром, и самую капельку им самим: мой маг молча сграбастал меня в объятия, наплевав на весьма жалкий вид, и тихонько фыркал в макушку.

– А я так рассчитывал, что о тебе можно не волноваться! Что ты побудешь под присмотром моей экономки и слуг! – Райдер не ворчал, в уголках его усталых глаз собрались морщинки, выдавая тёплую улыбку.

– Ты-то был тут, вот я и… – невнятно хмыкнула я. – Как там?..

И я слабо махнула в сторону горящих домов.

Рэй, не разжимая объятий, исхитрился ухватить за рукав пробегавшего мимо мальчишку и скомандовал ему встать в цепочку на моё место. Я даже не удивилась, что пацан послушался. Сам же маг принялся рассказывать, хотя рассказ получился коротким и отрывистым: чувствовалось, что Райдер устал сильнее, чем демонстрировал.

Со слов Рэя выходило, что поручать покупку артефакта Сэлверу он не стал, отправился к Гюдо сам, это было ещё утром. На двери лавки он увидел объявление, гласившее о том, что «Диковины» откроются в послеобеденный час. Райдер уехал к себе в ресторан, там его ждали дела, но намеревался вернуться за «ключом» в указанное время. Но его намерению помешал огонь.

В этой части рассказа Рэй досадливо вздохнул.

– А магов в Лордброке на момент набиравшего обороты пожара оказалось всего пятеро, включая меня. Мы сделали что смогли и продолжаем сдерживать пламя. Но как же жаль, что среди нас нет ни одного заклинателя дождя!..

– Я тоже об этом думала, – пошевелилась в кольце рук я. – Но мне кажется, дождь всё-таки придёт. Видишь, какая туча движется прямо на нас?

Рэй видел, вздыхал только, что на небе не было ни облачка весь день.

– А то ваше заклинание не распадётся, пока ты здесь, со мной? Ты ведь разомкнул контур?

– Не распадётся. Я держу его даже отсюда. Просто потащило сюда со страшной силой, я не понимал, что так сильно тянет сюда, пока не увидел тебя. Не узнал сразу, точнее, узнал, но не поверил. Сумасшедшая девчонка!

Я с улыбкой прижалась к нему крепче.

Над морем негромко, но отчётливо громыхнуло. Люди вокруг разразились полными надеждам воплями: боги, кажется, всё-таки вели сюда дождь. Такой, как требовалось: сильный и яростный. Хорошо бы. Я же чувствовала, что от усталости подгибаются ноги, рук не чувствовала вообще, а под рёбрами всё горело огнём.

– А Сэл? Он здесь, с тобой? – вспомнила я.

Рэй снова фыркнул мне в макушку.

– Разумеется. Гердерия, ласточка моя, я не знаю, как сейчас об этом говорить… Не самый подходящий момент, учитывая, что сейчас тут творится, и ничего пока точно не известно, но… Я о том артефакте, который нам нужен…

Я отстранилась, заглянула ему в лицо.

– Я понимаю, что сейчас искать его бесполезно. В первую очередь спасение людей и столько других важных задач требуют решения! Я всё вижу. Делай что требуется.

– Дэри. Сколько ты уже тут находишься?

Я пожала плечами:

– Часа три, не меньше. Точно не знаю.

– Эх… Дэри, я всё выясню об антикваре и постараюсь как можно скорее разузнать о «ключе», хотя скорее всего после устранения пожара разыскать этот камешек будет трудно.

– Или вовсе невозможно, – пробормотала я.

– Вероятно. Но. Я найду тебе другой. Слышишь? В кратчайшие сроки. Это вопрос нескольких дней, обещаю.

– Спасибо.

Я не сдержалась, шмыгнула носом и уткнулась в испачканную рубашку Рэя.

– А пока ты не испарилась прямо у меня из рук, я спрошу: где тебя искать, сокровище моё?

– Ты хочешь привезти артефакт прямиком к дверям моего замка? – хихикнула я.

– Если потребуется, готов исполнить роль посыльного, – вернул насмешку Райдер.

Я сдалась и обрисовала ему, где располагается Бейгор-Хейл, но взяла слово, что Рэй ни за что не сунется туда сам, без согласования со мной. Я вообще предполагала, что этого и не потребуется. Услышав о Бейгорских горах, мой маг ошарашенно присвистнул и уставился на меня новым взглядом.

– Я не думал, что это так далеко!

Что тут ответить!..

Туча уверенно ползла на Лордброк, давила своей тяжестью и дарила невыразимую надежду. Теперь уже никто не сомневался в приходе дождя; отовсюду слышались ликующие возгласы.

– Но писать тебе я лучше буду сама.

– Велейна Всемилостивая! Ласточка моя, но почему?! Мало ли какие новости первыми появятся у меня! Дэри, у меня бумага с таким уровнем защиты, которую никому, кроме адресата, не взломать. Всё, что будет написано, увидит только тот, кому предназначено письмо. Постороннему взгляду его вообще не увидеть.

– Ладно, – помявшись, согласилась я.

– А ты… – Райдер легонько тряхнул меня за плечи, дождался, пока я снова подниму голову и неловко поцеловал в уголок губ. – Обещай, что придёшь завтра, независимо от результата моих поисков. Я очень хочу видеть тебя снова.

– Я пока ещё здесь…

– Дэри, ты же понимаешь, что этого недостаточно.

– Я тебе напишу. Или… Или ты напиши, я буду рада весточке. Завтра вряд ли смогу, Рэй. У меня есть ещё одно важное дело, я должна выяснить…

– Выяснить что? Какое дело?

Я выпуталась из ласковых рук, но не удержалась и провела ноющей ладонью по широкому мужскому плечу.

– Есть ещё один человек, нуждающийся в помощи. Мне нужно узнать, как у него дела. Я выясню, а потом приду к тебе. В один день два визита, к сожалению, сделать невозможно…

– Какой человек? – нахмурился Райдер. – Какого рода помощь требуется?

Воздух вокруг нас изменился, окрасился отчётливым запахом приближающегося дождя. Хорошо. Скорее бы. В груди всё ещё жгло, но терпимо, я даже могла стоять ровно и не морщиться. Я взяла Рэя за руку и потащила прочь: чувство, что меня вот-вот выкинет из Лордброка, усиливалось. Маг понял мой порыв без слов, тяжко вздохнул и показал на узкий проход между домами. Мы нырнули в темноту.

– Это долгая, странная и запутанная история, – торопливо проговорила я, первой обняв Рэя. – Её я тоже расскажу, но не сейчас – нет времени.

– Твои тайны и недоговорки меня доконают, – беззлобно рыкнул мой маг и оставил ещё один короткий поцелуй на моих губах. – Хотя бы в двух словах, Дэри! Те, кому требуется помощь, множатся вокруг тебя с пугающей скоростью!

– Нас всего двое, – нервно хихикнула я.

И ощутила, как ткань пространства начала рваться. Торопливо ответила на поцелуй и отшагнула от Рэя.

– Кто ещё, Гердерия?

На меня накатило знакомое головокружение.

– Один чужестранец. Он мой самый близкий друг, – успела сказать я.

И разглядеть удивлённые зелёные-презелёные глаза тоже успела. А потом ладонь Райдера исчезла из моей руки и всё, что успел озвучить ревнивый Рэй по поводу ещё какого-то мужчины в моём окружении, я уже не услышала.


Загрузка...