Глава 106

— Боже, ну что за идиот будет сидеть на этом острове? — Сказал недовольно Гурен, укутавшись в теплую одежду, пока наш корабль пришвартовывался к зимнему острову. На улице была такая сильная метель, что выходить на палубу не хотел никто, поэтому кораблем в основном управлял Иссё, который сейчас был слишком уставшим.

— Пиратам не известно куда заведет их лог пос. У них же нет коллекции вечных, как у дозора. — Выглянув в окно, я увидел недалеко город. Хорошо, значит нашу цель можно поискать там. — Выходим. Иссё, если тебе плохо, то можешь остаться здесь. — Сделал исключение своему напарнику, который выглядел несколько бледным из-за потери сил.

— Благодарю… — Иссё кивнул головой и не стал подниматься с дивана. Кивнув головой, мы вместе с Гуреном подошли к двери, и приготовившись, я быстро открыл ее. В каюту сразу залетел сильный ветер, а снег уже за секунду покрыл все мое тело. — Быстрее! — Крикнув Гурену, я быстро выбежал из своей каюты, и подождав Гурена, я быстро закрыл дверь.

Скррр*

Раздался противный скрип, а через мгновение одна из петель двери вылетела. Сама же дверь сильно наклонилась и под собственным весом сломалась и вторая петель. В каюту сразу начал поступать еще более сильный ветер, а также разгонять повсюду снег.

— Да твою мать. — Секунду подумав, что же можно сделать, чтобы Иссё не замерз насмерть, пока он будет тут «отдыхать», я вдруг вспомнил, что в моем пространстве должны быть материалы для починки корабля. Конечно дверь я сейчас чинить не буду…

Создав на спине несколько рук тьмы, они быстро подняли и зафиксировали двери, а после я достал несколько дощечек с гвоздями и начал заделывать дверь.

— Эй, а как Иссё выйдет⁉ — Пытаясь перекричать бушующий ветер, Гурен прокричал мне в ухо.

— Ему и не нужно выходить! Когда вернемся, приделаем заново, а потом я ее поменяю! — Вбив пальцем последний гвоздь, я проверил дверь, и убедился, что она не вылетит. — Готово, пошли! — Развернувшись, мы с Гуреном подошли к мостику, и спустив его, мы пошли в сторону деревни.

Идти конечно было неприятно, снег бил в лицо и закрывал взор, к счастью мы оба владели волей наблюдения, поэтому могли идти с закрытыми глазами. Только мы дошли до деревни, как заметили, что ни одной души нет на улице, все сидят по домам. Открыв глаза, и прикрывая их от снега, я увидел только одно место, где можно было бы расспросить насчет пиратов. Таверна. Протаптывая дорогу через большие сугробы, мы вместе с Гуреном добрались до таверны, но попытавшись ее открыть, я понял, что она заперта.

— Эй, там вроде кто-то есть. — Послышались в разговоре в таверне.

— Пни дверь!

— Пинай ее! — Послышались громкие крики людей из таверны. Прислушавшись к ним, я с небольшой силой пнул дверь, и та со скрипом отварилась, запуская внутрь холодный ветер и снег. — Заходите быстрее!

— Быстрее, у нас дверь сломана! Прибейте ее дощечками! — Забежав в таверну, сразу все люди начали кричать, чтобы мы заперли двери. Неужели все двери, которые я вижу начинают ломаться…

Прибив незакрывающуюся дверь несколько дощечками, я выдохнул и посмотрел на людей в таверне. Прочем люди так же осматривали и нас с Гуреном.

— И чего путешественникам понадобилось в этом захолустье? — Когда молчание затянулось, его прервал бармен, потирающий бокал. — Да еще и такие молодые. Откуда вы?

Сняв с себя зимнюю шапку и дав ее Гурену, чтобы он повесил ее на вешалку, до которой я не дотягиваюсь, я подошел и сел за стойку бармена.

— Из далека. У вас тут всегда такая сильная буря?

— Почти каждую неделю. — Хмыкнул бармен, и люди в таверне сразу начали хохотать. Бросив на них свой взгляд, я осмотрел каждого, чтобы попытаться найти свою цель, и увидел только подозрительную толпу в самом углу заведения, которая смеялась и бухала будто отдельно от всех.

В это же время рядом со мной присел и Гурен, который начал сразу потирать свою замершие щеки.

— Бармен, у тебя есть что ни будь согревающее?

— Хахаха, конечно, держи. — Поставив перед Гуреном бутылку какого-то бренди, Гурен сразу начал пить из горла. — Вот это жажда, хаххаха. — Люди в таверне снова начали смеяться. Обстановка в принципе была довольно уютная, я привык к таким людям в тавернах и барах.

— Фух… Спасибо. — Гурен выдохнул и положил на стол пачку белли.

— Э, тут больше, чем стоит целая бутылка. — Увидев пачку, бармен несколько удивленно посмотрел на Гурена.

— Это не за бутылку. Нам нужна информация… — Гурен пододвинулся слегка к бармену. — Видишь ли, мы дозорные и мы ищем одну группу пиратов. — Молча смотря на действующего Гурена, мой взгляд зацепился за одного человека, сидящего в углу таверны, который пододвинулся так, будто слушал, о чем говорит Гурен.

— Давно я не видел дозорных в этих местах… Но я знаю о ком ты говоришь. Группа пиратов Зеленого Корабля, ты говоришь о них? — Гурен молча кивнул головой. — Да… Они были тут два дня назад. Да и мы не жалуем тут пиратов, так что если, кто и заходит, то они быстро покидают это место из-за климата и из-за людей. — Быстро повернувшись к бармену, я почувствовал, как мое сердце сжимается. Неужели путь в это долбанное место мы снова проделали зря. Черт, почему мне не поступала новая информация от разведки, чем они вообще заниматься.

— Гару… — Взгляд Гурена переместился ко мне, и я мог только устало выдохнуть.

— Говоришь, что они уже уплыли? — Бармен кивнул головой. — … Мы не можем сейчас покинуть это место, Иссё нужно отдохнуть. — Постучав пальцами по столу, я снова посмотрел на людей в углу помещения. — Эй, а кто эти люди?

— А? Те парни в углу? Если честно, то без понятия. Они приплыли сюда вчера ночью. Наверно хотят переждать метель, как и многие тут. — Бармен казалось потерял интерес к разговору, но быстро забрал деньги, которые Гурен положил на стол. — Так ты тоже дозорный, да? — Взгляд бармена переместился ко мне. — Не знал, что таких молодых берут в дозор.

— … Угу. — Угукнув бармену, я снова отвлекся на людей, сидящих в углу. Один из них встав со своего места, подошел к барной стойке.

— Нам еще семь бутылок виски.

— Может хватит вам? Вы бухаете тут с самого утра.

— Да ничего страшного, мы и не на такое способны.

— Ты же… — Открыв свой рот, я в шоке смотрел на этого мужика. Длинные блондинистые волосы, кривые зубы… Человек, которого я знаю с самого детства, как только прибыл в этот мир.

— Э? — Мужик посмотрел на меня. — Чего рожу состроил? У меня что-то на лице? — По телу быстро пробежали мурашки… Неужели та группа в углу, это те самые… — Странный ты. — Пожав плечами, мужик взял в охапку все бутылки, которые ему дал бармен, и развернувшись, он пошел обратно к своей группе.

— Ты же Ясопп? — Слова слетели с моих губ, а мужик сразу остановился. Сердце начало стучать сильнее обычного. Неужели в дополнение к такой ужасной погоде, я встретился с ними.

— Хм… мы знакомы? — Мужик повернулся ко мне. По лицу было похоже, что он пытался что-то вспомнить, но ничего не приходило ему в голову.

— Эй, вы знакомы что ли? — Спросил Гурен, заинтересованно смотря на Ясоппа. В это же время вся компания, сидящая в углу, повернулась в нашу сторону, и я увидел их лица… Пираты рыжеволосого… Ёнко…

— Это пираты… — Произнес я, и взгляд Гурена сразу стал хмурым. Встав со своего стула, он хмуро посмотрел на Ясоппа и на компанию в углу. Почувствовав общую напряженность, все люди в баре начали молча смотреть на нас. Когда они услышали про пиратов, некоторые из них начали тихо шептаться.

— Пираты? Тут пиратам не рады. — Сурово сказал бармен и достал из-под стойки ружье и направил его на Ясоппа.

— Эй, мужик, если хочешь жить, то медленно опусти оружие. — Серьезно предупредил я бармена, пока Ясопп с немного веселым выражением на лице посмотрел на ружье бармена.

— Пацан, о чем ты говоришь? Я не боюсь пиратов, и я не потерплю, что бы кто-то из них находился в моем заведении. Парни, покиньте это место… по-хорошему.

— Так что это за пираты, Гару?

— Это группа пиратов Ёнко… а тот красноволосый парень в углу и есть сам Ёнко. — Гурен с секунду обдумывал сказанное мною, а после он медленно перевел взгляд на мужчину с красными волосами, на котором была веселая улыбка. — Ёнко Шанкс… Давно я вас не видел.

— А? А мы встречались что ли? Что-то я не припомню, чтобы видел таких сопляков. — Сказал Шанкс при этом разглядывая меня так, будто пытался вспомнить.

— Да… Я не контактировал с тобой ранее. Но я встречал тебя, когда ты прибыл в деревню Фууся несколько лет назад.

— О, так ты оттуда что ли? Может быть ты знаешь Луффи? Как он поживает? — Шанкс видно оживился и с легким возбуждением завел разговор.

— Живой наверно…

— Эй, Шанкс. Это же тот парень, о котором недавно писали в газете. — Вдруг заговорил мужчина, сидящий рядом с ним. Порывшись во внутреннем кармане своей куртки, он вытащил помятую газету и показал ее Шанксу. — Ну точно, одно лицо.

— Ээээ? — Удивленно посмотрев на газету, он посмотрел на меня и снова на газету, будто сравнивая наши лица. — Похож… Эй, это же о тебе написано в газете? — Взгляд Гурена заметно потяжелел, и он медленно подошел поближе ко мне.

Взгляд бармена так же заметно потяжелел, а палец на курке начал немного подрагивать. Ясопп, который все еще стоял на месте с бутылками в руках, вернулся к своей команде и начал раздавать бутылки.

— Бэкман, это моя, не смей ее забирать. — Начал возмущаться Ясопп, когда мужик с седыми волосами забрал его бутылку. Бэнн Бэкман, правая рука Шанкса…

— Что будем делать? — Прошептал Гурен.

— … Ничего. Я подозреваю, что Шанкс один из тех, кто может видеть будущее при помощи воли наблюдения. — Тихо прошептал я Гурену, пока компания пиратов красноволосого смеялась. — Как по мне он опаснее Кайдо. Да и его команда с ним. Даже если с нами будет Иссё, находящийся в отличном состоянии, мы все равно мало что сможем сделать.

— Так… Это же о тебе написано в газете? — Бэнн Бэкман, который до этого молчал, взял из рук Шанкса газету и начал сравнивать наши лица. — Капитан дозора, черный дым. — Взгляд Бэкмана несколько похолодел, когда он вернул свой взгляд обратно на меня.

— Может быть… — Начал Шанкс. — Расскажешь историю, как ты сражался с Кайдо? На улице метель, не думаю, что вы захотите в такую погоду куда-то идти.

Загрузка...