— Расступались? У тебя галлюцинации из-за этого отвратительного запаха? — Я странно посмотрел на Гурена. Тот выглядел действительно шокировано, по крайней мере вроде он верил в то во что говорил… Покачав головой, я подошел ближе к луже чернил, чтобы убедить его, что ему просто показалось, однако на расстоянии в один метр чернила действительно расступились передо мной, давая мне спокойно пройти.
— Я же говорил тебе. — Гурен с еще большим шоком посмотрел на расступающиеся передо мной чернила. Да даже Гарп выглядел потрясенно, он так же, как и мы не понимал, что происходит.
— Гару… Ты разработал новую технику что ли? Ублюдок, почему сразу не рассказал мне. — Гарп ни с чего начал на меня злиться, а я все так же потрясенно ходил по этому чернильному озеру и смотрел, как чернила расступаться передо мной.
— Да я сам в шоке от этого. — Я все же посмотрел на Гарпа. — Я ничего не разрабатывал, даже фрукт не использую, честное слово. — Я вышел из озера и увидел, и на расстоянии в один метр чернила пришли в норму.
— Тогда как это возможно? — Гурен подошел поближе к чернилам, но они и не думали расступаться перед ним. — Как же воняет… Может у нас у всех глюки и на самом деле Гару сейчас весь в чернилах?
— Нет, воля наблюдения стала бы хуже работать в таком случае, потому что для нее нужна полная концентрация. Тут дело в чем-то другом… Гарп осмотрел меня с ног до головы и остановился на ракуше, которую он вырвал из стены, и которая висела у меня на поясе. — Хм… Выключи эту древнюю ракушу и попробуй снова пройти через чернила.
Бросив взгляд на длинную ракушу, в изголовье у которой было несколько шипов, я нашел кнопку выключения, и та перестала издавать пищащий звук. Снова подойдя к озеру, я понял, что оно наконец начало вести себя нормально, никакой новой супер силы, как у Моисея я не получил.
Однако получается, что во всем виновата эта ракуша? Снова нажав на кнопку включения, чернила опять пришли в движение и начали расступаться передо мной.
— Это… Невероятно, раньше действительно существовали такие уникальные ракуши? — Я взял ракушу в руку и осмотрел получше. У шипов наверху есть маленькие дырочки из который и исходит этот писк, но как же она работает… Ладно, разобраться в ракушах вообще очень сложно. Вернувшись к Гарпу, я показал ему ракушу. — Думаю, что эта ракуша может отталкивать жидкости.
Я достал из пространства фляжку с водой, и та сразу начала вырываться из моих рук. Черт, даже если вода в резервуаре, она все равно отталкивается… Отпустив фляжку, я посмотрел, как она отлетела на полтора метра и упала на пол.
— А почему она в стене то торчала? — Гурен появился рядом с нами во вспышке молнии. — Помните мы размышляли о том, почему это место не затопило? — Гурен указал на древнюю ракушу. — Это только предположение, но может… Если ее вставить в землю, то у нее будет более широкий диапазон? — Хм… Вполне может быть, ракуша очень крепкая, возможно ее и нужно вбивать в землю или в камень…
Пока я размышлял Гарп быстро выхватил у меня ракушу из рук, и одним движением вогнал ее в каменный пол. Я чуть было ноги не подкосил, когда увидел это. Это же было только предположение, а он прямо сейчас мог сломать такую ценную ракушу.
Однако пока взволнованно смотрел на торчащую часть ракуши, взгляд Гарпа переместился мне за спину. Мне было этого достаточно, не часто я могу увидеть шокированный взгляд Гарпа. Значит случилось что-то невероятное. Повернув голову назад, я увидел ту же картину, что и Гарп.
Все чернила, которые разлил на полу тот Гигант поднялись с земли чуть ли не до потолка. Эта ракуша действительно не сломалась, да и к тому же у нее просто невероятная способность. Казалось бы, ракуша из разряда обычных бытовых, но все совершенно не так. Любой фруктовик теперь может не бояться упасть в воду, а рыбо-карате вообще не представляет опасность.
— Невероятно… — Гурен завороженно смотрел на летающие чернила. — Это что-то невероятное.
— Действительно уникальная ракуша. — Гарп несколько секунд посмотрел на летающие чернила, а после перевел взгляд на ракушу. — Значит в этом месте их несколько. Одна такая не может покрыть слишком большую площадь, да и мы сейчас находимся глубоко вод водой и тут есть несколько пещер ведущих наружу, но их не затапливает.
— Звучит разумно… — Гурен что-то прошептал, но его брови через секунду приподнялись. Но если ракуши защищают это место от затопления, не значит ли это, что мы могли потопить какой-то участок, когда забрали эту ракушу с собой?
Гарп только с похуистическим лицом вытащил рывком ракушу из камня, и кинул ее мне. В этот же момент все чернила. Которые находились в воздухе начали быстро падать с неба, и чтобы не перепачкаться, пришлось быстро уходить отсюда. — Пусть будет у тебя, дозорные могут набрать еще, если захотят.
— Кстати, насчет них. — Я снова прицепил ракушу к своему поясу и посмотрел на мертвого гиганта. — Может не стоило его убивать? Они же хотели изучить тут их, а мы тут всех убиваем. — Гарп на мое предложение только махнул рукой.
— Мы им тут возможно жизни спасаем, а они еще будут возмущаться? Чем больше сильных рыбо-людей мы победим, тем больше дозорных выживут, так что мы делаем хорошее дело. — Гарп отвел взгляд. — Однако давай следующего гиганта не убивать, просто отправь его с в свое измерение.
Гарп повернулся к нам с Гуреном спиной и пошел в сторону следующего гиганта. Я же только помассировал свой лоб, чтобы немного успокоиться, и мы вместе с Гуреном пошли вслед за Гарпом.
— Гару, как думаешь, местная верхушка владеет рыбо-карате, как тот рыбо-человек которого ты избивал на коралловом острове? — Гурен толкнул меня плечом и с интересом посмотрел на меня и на ракушу у меня на поясе.
— Возможно. Однако, если на то место, где сидит та самая верхушка распространяется действие этих древних ракуш, то и смысла в рыбо-карате нет, они просто не смогут нормально управлять водой.
За разговором с Гуреном, мы и не заметили, как дошли до очередной кладки. На этом острове действительно много икринок, интересно, какая продолжительность жизни у самих одичалых? Пока я размышлял об этом, Гурен вырубил всех рыбо-людей и мы пошли дальше. Я уже чувствовал следующего гиганта, значит скоро должна быть комната с финальным боссом.
Этот гигант, если смотреть при помощи воли, выглядел, как и первый, которого мы встретили, даже рост почти тот же. Отличия в нем были только странные узкие, но длинные щупальца, растущие из его рук, ну и остальные отличия нельзя заметить при помощи обычной воли, нужно увидеть собственными глазами.
Зачистив последнюю кладку с икринками, мы стояли перед входом в большой зал. Ранее они были все однотипны, точнее одна темнота, очень много больших икринок и иногда встречались уникальные виды.
Этот же зал был совсем другой. Никаких икринок не было, всю эту часть пещеры освещал только светящийся мох, поэтому можно было сразу разглядеть самого гиганта и одичалых. Одичалые были кстати только самые крупные, никого ростом меньше двух метров тут не было.
Однако тут еще было и довольно жарко, из-за магмы, которая стекала по одной из стен и текла дальше вглубь этого острова. Я бы сказал, что весь этот остров пронизывает такая сеть из вен, в которых течет сама магма, только непонятно почему она не вытекает из самого острова.
— Выглядят, как группа гопников. — Гурен посмотрел на все это сборище одичалых. Некоторые из них сидели на корточках и действительно напоминали гопников, да и их уродливые рожи…
Еще одна странность, никто на нас не нападал. Все качки, которые тут находились выглядели немного злыми, но никто не делал и шага. Раз выдался такой момент, то я мог и получше рассмотреть гиганта. С виду похож на огромную акулу…
Ну действительно, шестнадцатиметровая акула. Плавники на руках, ногах, спине. Отличие было только с белых искрящихся щупальцах, которые свисали с его рук, длинной примерно метра четыре. Ну и мускулы у этой акулы были очень сильно выделяющимися. Кожа должна быть очень жесткой, как и у остальных акул.
Скорее всего тоже владеет волей, поэтому быстрого боя не будет, вопросом остается только ее скорость. В это же время, сам гигант начал что-то рычать, будто что-то говорил нам. Естественно мы могли только странно смотреть на него и только догадываться, что он так нес.
— Знаете, его слова мне чем-то напоминают язык обычных рыбо-людей. — Сказал Гарп нам и продолжил смотреть на что-то рычащего гиганта. Я же мог только догадываться, как эти рыки могут напоминать язык рыбо-людей.
— Может ты даже можешь разобрать, что он говорит? — Я посмотрел на Гарпа, но тот покачал головой.
— Я не знаю язык рыбо-людей, его слишком сложно изучать, мне и обычного хватает. — Гарп махнул рукой, а в это время гигант нахмурил свой акулий лоб. Видимо одичалый наконец догадался, что мы его не слушаем.
Гигант казалось разозлился, и что-то буркнув, пятеро одичалых рванули на нас с дикими рожами. Гигант видимо обиделся, и просто решил отдать нас на корм, хотелось бы понять о чем они говорят…
Летящие в меня когти одного рыбо-человека заставили вернуться к мыслям, и быстро схватить ублюдка за руку. Одичалый не ожидавший, что я смогу схватить его руку немного растерялся, но в следующую секунду его сбивает одичалый, которого в него бросил Гарп.
Напавший на Гурена так же довольно быстро слег, эти качки не представляет нам вообще никакой опасности. Может, если бы они владели рыбо-карате, то они и могли бы заставить нас побегать, но с чудо ракушей и этого они лишились.
Несколько одичалых, которые увидели, что мы так легко разобрались с их собратьями очень быстро сошли с ума и с пеной у рта побежали на нас.
— Они слишком легко выходят из себя. — Гарп покачал головой, и снова отправил всех в полет. — Думал может хотя бы у вас будет побольше самоконтроля, но вы ничем не отличаетесь от других. — Гарп разочарованно выдохнул, будто ожидал слишком многого и посмотрел на меня с Гуреном. — Возможно завтра мы уже тут всех победим, поэтому не вижу смысла откладывать время на тренировку. — Гарп указал пальцем на всех одичалых. — Победите их всех за десять минут. Если будете использовать силу фрукта, то завтра вам будет чертовски больно.
Гарп отошел к стене и облокотился на нее. Гигант же выглядел все боле и более злым, когда понимал, что один из нас даже не хочет участвовать в бою с ним. А вот наши с Гуреном лица были немного напряженными. Вырубить всю эту толпу не используя силу фрукта. Их тут сколько? Четыре сотни? Пол тысячи? Избавиться от столько не невозможно, но не за десять минут…
— Давай не терять время. — Бросил я Гурена, и сразу покрыв ноги волей и пламенем, я использовал ранкяку. Лезвие сжатого воздуха в синтезе со стихией огня была уже не такая слабая, как в первый раз, когда я это опробовал. Теперь эта атака создавала действительно огненный слэш.
Длинной в три метра, мой слэш влетел в самую гущу одичалых, и начала лететь сквозь их крепкие тела, но довольно быстро он утратил свою силу и рассеялся. Всего десяток одичалых одним слешем. Может показаться много, но таким можно сразу несколько кораблей уничтожить, а тут только десять рыбо-людей, насколько же крепкие их тела?