В глухой тишине, переполненной удивленными и заинтересованными взглядами, внимание каждого медленно сдвинулись к одному из Адмиралов. Находясь попросту в небольшой группе всех высших чинов, стоя при этом не так далеко от нашей сцены, одетый в жёлтый костюм мужчина выглядел от неожиданной новости весьма нестандартно. Ни удивления, ни безразличия. Одна нормальная серьезность, которую в нем, честно, видно крайне редко.
Без лишних эмоций, осознавший просьбу Борсалино немедленно двинулся с места. Вытащив по пути руки из карманов, он с прямой спиной и под полное молчание взошел на сцену, подойдя при этом к нашей троице…не заметить его совершено серьезный настрой было нельзя. А вместе с этим стало совершенно непонятно куда ушел его прошлый образ.
— Борсалино, ты служишь в Дозоре, на посту Адмирала в том числе, уже много лет. В начале карьеры твоя исполнительность была на высоте, однако в сравнении с другими Адмиралами ты казался несерьезным. Ты владеешь большой силой, но одно время сильно сдерживался при любом сражении, даже если тебе был отдан прямой приказ, от чего эффективность твоей работы временами страдала. Тем не менее, ты всегда был одним из лучших Адмиралов, которых мне приходилось видеть, и к тому же в последнее время ты значительно изменился…Любой приказ исполнялся и исполнительность повысилась до очень высокого уровня.
— Я пересмотрел некоторые взгляды на жизнь. В следствии чего понятие Справедливости точно так же претерпело изменение. — Негромко произнес Адмирал, и в этот же момент, под нашими пристальными, и удивленными взглядами он как-то задумчиво посмотрел на свою руку.
— Понятие Справедливости…интересно. — Окинув лицо Борсалино задумчивым взглядом, Сэнгоку сдержанно кивнул головой. — Понятие Справедливости у всех свое, хотя многие не принимают этой точки зрения. Поэтому я люблю спрашивать какой Справедливости поддерживаются Адмиралы, входящие на пост. Какая же Справедливость теперь у тебя?
— Может…противники не должны иметь возможность ставить свои условия. Либо их нужно взять под управление, либо обезопасить от остальных. Любым из возможных способов.
— Деспотично…Как у Правительства. — Задумчиво проговорил Сэнгоку, пока Борсалино сместил свой взгляд прямиком на меня. Сжав руку, на которую он ранее смотрел, он буквально с нечитаемым лицом стал прожигать меня взглядом, заставляя попросту прищурится. Намерение, которое в нем чувствовалось, было очень слабым, однако эта нотка…грубости, которая присутствовала во взглядах противоречиво настроенных к тебе людях, была все же заметна. — Но это все же не плохо.
Взгляд Сандти был точно таким же. Если убрать тот гнев, который он временами проявлял ко мне, то останется только противоречие. Непринятие некоторых принципов, нежелание ужиться с какой-то особенностью, но вместе же с этим и весьма сильное понимание важности человека, разницы уровня сил…
— Я даже рад, что это сильно схоже и с моим видением Справедливости. Что ж, из-за всех своих заслуг, верности Морскому Дозору и своего вклада в мир, я сообщаю тебе, что по окончанию войны, пост Адмирала-флота будет официально передан тебе. Повезло тебе не встретить сильного оппонента, между которым мне бы пришлось выбирать, в конце концов остальные Адмиралы все еще получили недостаточно заслуг. — Медленно выйдя вперед, Сэнгоку встал прямиком напротив него, протянув при этом свою руку. — На этом выходе в море ты возьмешь на себя первое командование всем флотом Морского Дозора. Ты готов к этому, Борсалино?
— …
— Хорошо, что не меня назначил. — Но пока сам Борсалино смотрел сугубо на ладонь Сэнгоку, действительно готовясь сдвинуть свою руку, абсолютное напряжение разорвал Гарп. Успев только приподнять кончики губ, я сразу же скосил взгляд от рук этих двоих, прямо к Гарпу, который расслабленно вытирал свой лоб. Вместе же со мной, к не удивлению, улыбнулся даже сам Сэнгоку, тогда как от Драгона он получил лишь задумчивым взгляд. Что до стоящей рядом с ним Рей, то молча смотря в спину Борсалино, она показывала одно только расстройство.
— Не назначил бы тебя никто… — Однако в очередной раз, атмосферу снова поменяли. Только на этот раз, вместо того, чтобы ее разбавить, она неожиданно накалилась от грубого голоса. Обладателем был человек, который стоял всего в паре метрах от самого Гарпа. Один из Вице-Адмиралов, с которым я был знаком еще во времена службы в Дозоре, и точно так же он был тем, кто при моем появлении показывал во взгляде явное неодобрение. Словно бессмертный, он смотрел сейчас сугубо на Гарпа, игнорируя полчища удивленных взглядов.
— … Что ты имеешь ввиду? — И конечно, брови Гарпа тут же сошлись вместе. Прекрасно понимания, что эти слова были сказаны вовсе не в шутку, он с действительно грубым взглядом посмотрел на Вице-Адмирала.
— Без предвзятости, Герой Гарп…но ты не подходишь на пост Адмирала-флота из-за своих совершенных действий. Безусловно вы достойны того, чтобы называться даже Адмиралом, но не чтобы командовать всей системой Дозора. — Встретив грубый взгляд подозрительно стойко, Вице-Адмирал заговорил хоть и грубым, однако действительно честным тоном. — Ошибки, совершенные вами за долгую жизнь, породили в итоге огромное количество смертей со стороны самого Дозора. Лидер Революционной армии Монки Д, Драгон и лидер Иллюминатов Гару Д. Эй, на совести которых больше убийств не только людей, чем у многих пиратов.
— То есть я лично ответственен за то, какие решения принимали эти двое? — Гарп выгнул брови, и сам хорошо державшийся мужчина сразу отрицательно покачал головой.
— Наша система хоть и построена таким образом, что мы должны брать ответственность за то, что делаем, во что входит так же и ваш случай, ведь без своих заслуг, вы бы уже получили наказание, но я говорю о другом. Просто вы не делали ничего, чтобы изменить образ мышления двух этих людей, которые были вам очень близки, из-за чего в результате огромное количество баз, обычных дозорных, высокопоставленных, и даже целых две штаб квартиры были уничтожены. Может за их решения не вы ответственны, но после всего этого вы не можете быть Адмиралом-флота. — Подержав серьезный взгляд на Гарпе, мужчина попросту сместил взгляд к Сэнгоку, который смотрел за всем с тяжелым лицом. — Мы не всевышняя власть, я понимаю сейчас полезность двух этих людей, но и то, что они сделали…без шуток, простить такое нельзя.
И всеобщее настроение в момент переменилось. Взгляды, которые привлекал к себе этот Вице-Адмирал Винзет, были в основном достаточно согласными. По крайней мере большинство Дозорных согласно моргнули, в то время, как Революционеры вместе с Иллюминаты просто держали на лице один холод. Но Рей же, просто так крепко сжала кулаки, что ее костяшки попросту побелели, и при всем этом она непроизвольно сделала один шаг в его сторону. В точности так же неприязно среагировал и Зефир, однако от того, что взгляд Винзета был направлен сугубо на Сэнгоку, то и ответ именно от него хотелось услышать большинству. И как бы это не было сурово, но в нем серьезно читалось согласие…
— … Возможно. Но подобные слова не только подрывают положение, о которым ты сейчас говорил, но и сделал ты это на публике…Винзет, ты потерял всю честь?
— … Я никогда намеренно не очернял даже кого-то ниже по званию, если бы для этого не было особо веского повода, и слова о том, что Гарп не подходит на роль Адмирала-флота в контексте, который высказал я, не является очернением и подрывом репутации ни по одному из пунктов. Основная претензия только из-за его огромной пассивности, которая позволяет приводить к тому, о чем я говорил. Все, что я говорил, это то, что Адмиралом-флота ему становиться никак нельзя, об остальном же я отзывался сугубо об лидерах двух наших союзных группировок. То, что закрылись глаза на все действия, это то, что не нравиться вообще нико…
— Терпеть не могу людей, которые резко начинают претворяться идиотами. — Резко оборвал мужчину Драгон, с серьезно ожесточенным лицом сделав шаг вперед. — Очернение на публике, ты прекрасно понимаешь, что сделал и серьезность этого. Первое следует из второго, это слышало более ста тысяч людей, и главное мы трое. И запомни, решения, которые принимал Гарп, меняли эпоху так же сильно, как и решения Сэнгоку, твой высер это прямое очернение.
— Воспринимать свою трактовку, как верную, думая словно консерватор, совершенно не верно. Я имел ввиду совершенно дру…
БАХ*
Резко со сцены сошла сильная ударная волна, и в момент воцарилась тишина. Винзет оборвался на полу слове, Драгон сделал сугубо на инстинктах несколько шагов в сторону, и все взгляды в момент сошлись на мне…и на моем мече, который я обрушил на сцену, вызвав порыв ветра, но не заставив при этом сцену даже потрескаться.
— … Мысли и мораль людей складываются из их ума, и того, что они пережили, Винзет. — Издав глубокий голос, я уставился прямо в глаза напрягшегося парня. — И если вид всех изменников, притворяющихся Дозорными, и беспредел Правительства, на который ты не мог ответить, не заставил тебя усомниться в правилах общества, то становиться уже странно. Пассивность Гарпа только и заключалась разве что в нежелании бороться с тем, с чем не боролся никто из вас. Что до всех приведенных смертей, то все мы разменялись в равную сторону. Драгон потерял огромное количество своих людей, притом часть из них убил лично я, а Иллюминаты потеряли своих. Мы все виноваты в смертях, и искать виноватого является уже лицемерием. Если же мы убили кого-то из ваших знакомых, то посмотри на настоящую причину, из-за кого это случилось. На того, против кого восстали сначала мы с Драгоном, а теперь и все вы…как по мне Сэнгоку должен был донести до всех вас это еще раньше.
— Я и доносил… — Негромко отозвался сам Сэнгоку, как только я договорил. И только бросив мимолетный взгляд на меня, он все же вернул внимание к Винзету. — Я знаю, что объяснял все это поспешно, но я серьезно считал, что уже изменил точку зрения людей, которые могут публично высказаться об этом…Так ты серьезно воспринимаешь все, что случилось, таким негативным образом?
— … Нет. — Негромко высказался Винзет, убирая при этом с лица всякое проявление негативных эмоций. Лишь во взгляде осталось кое-что странное, что появилось там после всей этой баллады. Не злость и не принятие. Лишь задумчивость и желание найти ответы…
— Попробуем поговорить об этом, если все переживем…Так что насчет моего вопроса, Борсалино? — И сразу вернув взгляд к мужчине, который лишь бегал глазами по всем говорящим, они снова пересеклись вниманием…Ну, и как бы это не было ожидаемо, Борсалино уже практически без задержки пожал руку Сэнгоку, так и не высказавшись за весь этот разговор. — Очень хорошо. Я рад, что получил шанс на отдых.
— Звучит так, что у меня его не будет. — Тихо проговорил сам Борсалино, на что Гоку в ответ уже только пожал плечами.
— Так и есть. — Медленно развернувшись ко всем людям, которые все это время молча следили за развитием этого выступления, Сэнгоку попросту глубоко вздохнул, готовясь произнести речь. И… — Давайте просто закончим эту войну, чтобы разобраться с распром, который стоит между нами.
И махнув рукой за спины всем людям, он целиком изменил подход, который собирался сделать изначально. Понятно, что речь вероятно готовилась совершенно иная, однако сейчас, после этого устроенного шоу, наверно именно эти слова могли запасть людям. А только вся огромная армия глубоко вздохнула, так же все сместили свои взгляды в сторону моря, где стояло очень большое количество кораблей, способное вместить всю армию.
— Покажите, что мы не зря вкладывались в ваше развитие. — Подпитав горло Королевской волей, я в момент распространил необычайно тяжелый голос на весь остров. И уже в следующее мгновение среагировали мои же Иллюминаты. Сойдя с места, первые люди тут же быстрым шагом отправились на корабли. Вместе же с ними отреагировал разом и Локи, поведя за собой гигантов и самого Колосса к самым крупным кораблям, которые тут вообще находились. Сразу же следом, в идеально выверенном строю двинулась и Революционная армия, создавая временами даже большее впечатление, чем мои Иллюминаты сугубо из-за своей численности.
Под конец же, после того, как разбрелись самые быстрые и малочисленные, выдвинулась армия Дозора, заставляя всю землю буквально дрожать. И только осмотрев занимающих свои корабли людей, я сместил внимание ко всем командующим, которые все еще стояли рядом. Всмотрелся в сурово выглядящего Драгона, в удивительно серьезно настроенного Гарпа и его ученицу, на хмурого Винзета, и конечно, на людей, которые должны будут меня сопровождать.
— В последний раз видимся. — Уже достаточно тихим голос произнес я, в момент привлекая непонимающие взгляды.
— Почему? — Даже Сэнгоку сразу же посмотрел на меня с хмурым лицом, не сумев оценить посыл самих слов.
— Думаем о худшем… — Непроизвольно улыбнувшись от того, что хмурых взглядов только прибавилось, я все же кивнул всем в сторону кораблей, давая просто молчаливый знак для того, чтобы он уже свалили отсюда. Ну и собственно только все поняли, что армия заняла свои корабли, все стали выходить вперед. Первой пошла Рей, попросту прыгнув в воздух, и перелетев дугой на какое-то сильно выделяющееся судно, созданное целиком из ее корней. Сосредоточиться же на ее корабле не дал Борсалино, который в момент превратившись в пучок света, на очень хорошей скорости улетел куда на передний строй.
Так же быстро отреагировали уже и троица из группы «Рокс». Лишь бросив нам прощение перед уходом, и тепло обняв Синко, они с тяжелыми лицами прыгнули чуть ли не одновременно в воздух, очень быстро попрощавшись. А вслед за ними уже двинулись и все остальные. Дозорные, Революционеры и остальные Офицеры. Точно так же следом ушел уже и Драгон. Лишь махнув всем на прощание, он улетел с порывами ветра, оставив лишь меня, мою группу и Сэнгоку…
— … Ты говорил, что Шанкс был на стороне Правительства. Ты уверен, что он не решит им помочь? Или что он не воспользуется всей этой ситуацией, в которой мы отправили наших людей на врага? — Спросил Сэнгоку, как только повернул ко мне голову.
— На фоне Има и Урана, Шанкс вообще выглядит не солидно. Не нужно волноваться о том, что он где-то сейчас плавает и выжидает. — Положив руку на плечо Сэнгоку, я с легоньким хлопком так же и подтолкнул его вперед. — Не тяни, мы ведь будем отплывать лишь после того, как все твои Дозорные разойдутся.
— Мх. Вот же будет неожиданностью, если в конце концов ты неожиданно все же захочешь взять на себя роль главы Правительства. — Протоптавшись на месте после того, как я его толкнул, Сэнгоку кинул на меня лишь мимолетный взгляд, серьезно наполненный честной надеждой. Только всматриваться дальше он не стал, и лишь быстро отведя взгляды, попросту разом исчез с места со звуком сору. И дистанция, которую он резко преодолел прямо до судна, куда приземлился Борсалино, только и говорит, что об очень серьезном контроле своих сил.
— … Давай. — Негромко произнес я, как только мы с Офицерами остались единственными людьми на площади. И только поняв, к кому конкретно я обращаюсь, Суфото попросту моментально сосредоточился на своих силах, собрав огромные кучи песка, и сразу же формируя его в виде арки прямо перед огромным количеством кораблей. Как только же в арке открылся портал, сразу же задвигались первые корабли.
С полной неожиданностью, на первые острова Правительства резко совершилось нападение. Появляясь попросту не из горизонта, а из заметно огромных порталов, целый флот каждый раз оказывался прямо перед носом у противника, сразу же на него и нападая. Немалочисленные группы вставали одновременно за пушки кораблей, и высаживались на берега островов, отправляясь с огромной скоростью встречать противника.
И конечно, по причине того, что первое нападение было совершенно на самые защищенные границы, люди были задействованы одни из сильнейших. И первые же стычки на пяти разных островах, попросту в момент раздались либо ударными волнами, заставляющие крениться даже деревья, либо проявлениями сил фруктов, либо конечно же силой Урана. В точности так же были задействованы и системы обороны на фортах, в которых весомое количество турелей и пушек сразу стали обстреливать первых Дозорных. Но в противовес же этому, корабли, набитые до отказа оружием, стали бомбардировать противника не с такого уж и дальнего расстояния.
Но как понятно, мирные жители в результате стычек нескольких сильнейших людей двух сторон, просто не могли не пострадать. Практически в первые же двадцать минут того, как начались битвы, стали уже крушиться дома. Словно недосягаемые существа, противники из двух разных организаций практически с начала сражения стали менять рельеф, случайно убивать непричастных, и в некоторых моментах, выходить победителями практически в первые же минуты сражений. Только Дозорные побеждали не всегда.
Где-то, в силу простейших обстоятельств, а где-то в силу превосходства, люди Правительства действительно брали верх. Всего жалкие несколько десятков минут с момента нападения, и абсолютно все дозорные уничтожались. Оказать своевременную помощь, в силу занятости порталов, было попросту невозможно, от чего Правительство начало быстро реагировать, и предупреждать людей.
Однако и просто так, оставлять подобные проигрышные места, никто не собирался. Только приближалось подходящее время, как следящий за абсолютно всей ситуацией Борсалино отправлял посильную подмогу, в зависимости лишь от проблемы, с которой столкнулись первопроходцы. Начиная от Дозорных и заканчивая Иллюминатами, как можно более грамотно старались задействоваться все.
Только же напряженные ситуации с первой группой стабилизировалась, и уже не нужно было ежесекундно отправлять людей в совершенно разные места, помощь уже стала оказываться значительно более своевременно. На поступающие сигналы о помощи реакция шла около моментальной, море перед штаб квартирой дозора быстро опустошалось от кораблей, и вместе с этим…стали встречаться первые оплоты сил вражеских друг другу организаций. Практически сильнейшие люди. Офицеры Иллюминатов и самые обученные люди Правительства, находящиеся лишь на уровень ниже элитных группировок.
И вместе с тем, как от сражений стало буквально содрогаться море, временами создавая цунами…открылся портал в центре одного острова. Находясь в глубине территорий Правительства, практически аж у самого Ред Лайна, он был к удивлению практически полностью пуст. Ни людей, ни баз Правительства, лишь пустотные города, по которым временами проносились разве что потоки ветра. Вместе же с этим, все острова поблизости были очищены точно так же.
— Это плацдарм значит…жаль, что его надобность уже под сомнением. — Проговорил вышедший из портала Гару, с сомнением осматривая остров, который специально для этого дня подготавливали лишь Драгон и Сэнгоку.
— Ну если есть желание схватить Урана живым, то использовать это место все еще можно. — Произнесла вышедшая вслед за Гару Робин, которая только осмотрев окрестности, устремила взгляд к Гару, получая в ответ только тихий, отрицательный кивок. А дальше, уже молча из портала показались и остальная часть группы. В недолгой общей тишине точно так же оценив место вокруг, они все же все перевели свое внимание к Ред Лайну, что находился неподалеку. Место, на которое им предстояло напасть.
— … Оставишь шанс кому-либо спастись или сразу оборвешь все на корню? — Негромко спросил стоящий не так далеко от Гару Иссё, поднимая действительно важный вопрос. Дабы четко услышать ответ, прислушались буквально все, но вместо ответа…Смотрящий прямо на вершину огромно Ред Лайна Гару, именно целенаправленно направил куда-то свой палец. Под заметным ускорением, в нем сразу же стал собираться пучок света.
— Было бы удобно снести сразу все это место одним ударом…однако даже не смотря на то, что там могут быть относительно адекватные люди Правительства, какая-та чрезмерная атака могла бы сильно повредить Ред Лайну. Не хотелось бы доводить до этого.
— К тому же там много рабов. — Отозвался и Аокидзи, на что Гару кивнул с некоторой заторможенностью…но все же в итоге только и подготовив максимально заряженный пучок света, Гару в момент увеличил его в сто раз, образовав в итоге огромный шар прямо напротив своего пальца, который стал сразу же слепить всех поблизости.
— Вдохните поглубже… — Глубоким тоном произнес Гару, и только его звериные глаза сощурились, он в момент создал вокруг шара света белую спираль, напоминающую пружину. И только она на глазах всех попросту сжалась, как луч с огромной скоростью сорвался с пальца, ускорившись при этом силами Иссё.
И, казалось бы, практически исчезнувший с места шар света должен был просто в одно мгновение долететь до замка, в который целился Гару, и попасть ровно в окно, в котором виднелась комната Самих Горосэев…однако уже через секунду все попросту нахмурились.
Ни через десяток, ни через тридцать секунд никого взрыва не последовало. Не было даже ударной волны, которая могла появиться после выхода Драконьей воли. Луч не подавился и ни с чем не встретился, он просто…испарился. Испарился так, будто его просто стерли…и всего три человека среди находящихся в группе, могли понять, из-за чего это случилось. Аокидзи, который сумел проанализировать результат своим фруктом, Иссё, который увидел все волей, и…Гару, который увидел все просто глазами.
Вжуу*
Раздался звук сильно разрываемого ветра. Не особо крупная фигура, с нестандартно огромной скоростью неслась прямиком вниз, совсем недавно спрыгнув прямо с Ред Лайна. И с небольшой задержкой появилась так же и вторая фигура, имеющая точно такие же размеры.
Практически раскалив воздуха от скорости, оба тела резко приблизились к острову, в момент врезавшись в него и создав две, очень сильные ударные волны, которые с силой прокатились по всей суше и заодно попросту вышли за пределы.
— Не Им. — Хмуро проговорила Синко, смотря в сторону куда прилетело два тела. Из-за не такого уж большого расстояния, двух резко пришедших людей можно было увидеть даже волей, однако из-за сильно взорвавшейся земли, в воздух поднялось облако пыли, от чего увидеть уже глазами их было просто нельзя.
— Но при этом смогли заблокировать атаку. — Сухим тоном проговорил Иссё, одним усилием мысли надавливая на пространство, куда приземлились два человека, резко углубляя кратер, который они собой создали приземлением, однако при этом и подавляя всю пыль…двоих людей, которые и внимания не обращали на резкое давление, внезапно стало очень хорошо видно. Человек в длинном, черном пальто и со шляпой с рисунком орла, и какой-то неизвестный человек, в древней, жёлтой броне и рогатым шлемом на голове.
— … Их сила очень высока. — Холодным тоном проговорил Аокидзи, встречаясь взглядами с двумя людьми. — Особенно у этого в доспехах…он владеет невероятно сильным пробужденным фруктом.
— …
— Та сфера, которая заблокировала твой пучок света…мой фрукт сказал, что это пустота. — Аокидзи уставился на Гару, и тут же получил от него кивок. Он и сам прекрасно видел, что на пути света, из воздуха появилась какая-та сфера.