— Не знаю говорил тебе это или нет, но ты мудак. — Я бросил взгляд, на то, что я только что проплыл, а потом на Гарпа, который просто сидел с веселым лицом. Несколько часов мне пришлось плыть через шторм, а Гарп даже не встал с задницы, чтобы помочь. Был даже момент, когда корабль чуть не перевернулся на бок, поэтому мне пришлось прыгать с борта, и силой фрукта тянуть корабль обратно.
— Чувак… Мы живы что ли? — Гурен вышел из каюты, и посмотрел на меня с Гарпом. Он свалил с гнезда, как только я вошел в шторм, и Гарп отказался мне помогать. — Не в обиду конечно, но ты же не умеешь управлять кораблем, поэтому я и спрятался. Не смотри на меня так, я же тоже никогда кораблем не управлял, поэтому и не помог бы. — Гурен, вся одежда которого промокла от дождя, уже стоял переодетый, и только мокрые волосы напоминали, что он попал в шторм.
— Да вы оба мудаки. Кто черт возьми дает штурвал во время шторма человеку, который никогда в жизни даже не притрагивался раньше к нему. И ладно бы просто оставить скинуть это на меня, но я же черт возьми почти ничего не вижу из-за роста, и вместо того, чтобы хотя бы принести стул, ты просто убежал. — Показав средний палец обоим, я снова взялся за штурвал, и молча плыл по лог-посу.
Гарп перестал смеяться, и просто молча смотрел на облака, а Гурен вернулся в гнездо. — Эй, я что-то вижу. — Не прошло и часа, как свой голос подал Гурен. Он смотрел прямо в то место, куда мы и плыли. — Много… Обломков или чего-то похожего, сложно пока разглядеть.
В этот же момент Гарп поднялся на ноги, и подошел ко мне. Его взгляд так и был устремлен в небо, и на его лице снова была улыбка.
— Уже? — Спросил я Гарпа и тот кивнул головой.
— Подвинься, хоть ты и справился со штормом, но выдержать это… Тебе еще рано. — Я отошел от штурвала, и на всякий случай использовал притяжение на ногах, чтобы прилипнуть к палубе. — Гурен, слезай оттуда. — После крика Гарпа, Гурен сразу спрыгнул с гнезда и приземлился рядом со мной.
— Так… Это близко что ли? — Взгляд Гурена устремился на верх, но никакого острова там нет. Гарп же только смотрел на обломки кораблей вдалеке, и спокойно вел корабль. — А как должны выглядеть эти острова? Просто может я смотрю, но не понимаю, что это они…
— Не забивай себе голову, и просто схватись за что-то мертвой хваткой. — Гарп вытащил из кармана маленький металлический шарик, и бросил его за борт. — Я серьезно, если не хотите свалиться, то войдите хотя бы в каюту.
Гурен по совету Гарпа схватился за борт корабля, а потом посмотрел на меня. — Ты не собираешься держаться? Ты же фруктовик, не боишься свалиться в море?
— Не беспокойся на мой счет, лучше волнуйся о себе. Гарп, что за херню ты бросил в море?
— Генератор толчков. Вызывает маленькие вибрации, которые распространяются на большую территорию. Через несколько секунд мы улетим вверх. — Гарп схватился за металлическую балку, которую он воткнул туда, как только мы вообще вошли на этот корабль. А я же думал о технологиях, которые способны вызвать тот самый гигантский столб воды, который должен поднять корабль на несколько тысяч метров вверх. Создавался ли этот генератор толчков только для того, чтобы подняться на небесный остров, и сколько еще таких странных технологий есть в этом мире.
Море под кораблем казалось начало вести себя неестественно. Множество пузырей, и просто бултыхания воды. Прошла примерно минута, море приходило в хаос, и никакого толчка еще не было.
— Это будет очень резко, так что схватитесь еще крепче. — Решив все же схватиться покрепче, я прислонил руки к палубе, и использовал притяжение на них. Несколько секунд все было в относительном порядке, но через мгновение меня просто вбило в палубу, а сам корабль на полной скорости летел вверх.
— Чеееерт! — Послышался отдаляющийся крик Гурена. Быстро повернув голову, я увидел Гурена с куском борта у себя в руках. Удар был такой силы, что Гурен даже случайно поломал корабль… Вытянув правую руку, я притянул к себе Гурена, который из-за резкого смена вектора движения кажется вырубился.
В это же время поток воды все продолжал нести нас, как можно выше. Гарп с небольшой улыбкой держался за металлическую балку, и смотрел на уже виднеющийся островок. — Схватись за что ни будь, мы сейчас войдем в море! — Крикнул Гарп, и я смутно вспомнил, что на небесном острове тоже должны быть моря, которые так же ослабляют фруктовиков. А значит, что я скорее всего свалюсь.
Держа одной рукой Гурена за одежду, второй рукой и ногами я пробил палубу, чтобы не слететь. Через несколько секунд, когда остров казалось приблизился совсем близко, я почувствовал, как вхожу в воду, и я теряю силы. Из-за тренировки с кайросеки, влияние моря на меня не такое сильное, как было раньше, но я все еще чувствовал слабость, и еле держался за борт корабля.
— Бхрр? — Вдруг Гурен очнулся и сразу в его рот и ноздри попала вода, из-за чего он начал задыхаться. Корячась у меня в руках, я чувствовал, как его одежда, за которую я и держал Гурена начинает соскользать с моей хватки.
Буф*
Корабль неожиданно вытолкнуло из моря, и я сразу глубоко вздохнул. Столб воды конечно же не прекращал нести корабль еще выше, туда, где есть еще море. Переведя дыхание, я крепче схватился за палубу, и сделал еще несколько дыр, специально для Гурена, который пытался отхаркать воду. — Черт, да хватайся ты уже, и задержи дыхание. — Крикнул я на Гурена, и ударил его об палубу, что бы он пришел в себя.
— Кх* Ублюдок, что ты творишь? Я же чуть не сдох. — Начал возмущаться Гурен, не видя дыры, которые я ему сделал, и он начал отчаянно хвататься за меня. — Перестань откидывать меня, я же упаду!
— Да заткнись, черт возьми! — Я еще раз ударил Гурена об палубу. — Видишь дыры? Так схватись за них, идиот чертов. — Отпустив Гурена, я увидел, как он в последний момент схватился за дырки, и пытался перевести дыхание. — Скоро будет еще одно море, так что будь готов. — Гурен последовав моему совету, и просунул руки глубже в дыры, и стал смотреть, как приближается еще одно море. В последний момент, мы все снова задержали дыхание, и корабль снова попал в море.
Из-за того, что все были подготовлены, мы успешно погрузились в море, но в следующий момент, поток, который толкал нас вверх утих, а вскоре и исчез. Однако корабль все еще поднимался вверх, но скорость была совсем уж низкой.
И когда воздух в легких почти закончился, а лицо Гурена уже поменяло свой цвет, корабль наконец выплыл на морскую гладь. Однако проблемы не заканчивались. Из-за высокой высоты, и разрежённого воздуха, вздохнуть было намного тяжелее. Даже, когда я взобрался на гору, такого сильного эффекта не было, и единственный, кто чувствовал себя нормально, был естественно Гарп.
— Вы живые! Это удивительно, Вахахаха. — Гарп посмотрел на то, как мы с Гуреном лежим на палубе, и пытаемся научиться дышать. — Так уж и быть, можете отдохнуть. Эх… красиво же тут. — Гарп облокотился о борт корабля, и посмотрел куда-то вдаль.
— Мне кажется, что я слишком ослаб… — Сказал Гурен поднимая свою руку, и сжимая свой кулак.
— А так и есть. Пока ты не научишься нормально дышать, ты не сможешь использовать свою силу на все сто. — Сказал Гарп. — В первый раз, когда я тут был, я так же, как и вы лежал на палубе корабля со своей командой и пытался научиться дышать. Кстати, ты не знаешь, где находиться тот самый пользователь логии молнии? — Гарп посмотрел на меня так, будто я должен сразу же дать ему ответ, однако я даже дышу еле. Поэтому я просто показал средний палец.
Фыркнув, Гарп снова повернулся, и продолжил смотреть на горизонт. Однако не прошло и двух минут, как я наконец встал с палубы, и мог более-менее нормально дышать. Через еще несколько минут встал и Гурен, и мы наконец могли нормально оглядеться. Множество облаков вокруг, и только неизвестная постройка вдалеке.
— Черт, мы же сейчас на облаках. Как корабль не проваливается? И до меня только дошло, что мы пролетели два моря. Моря, которые находятся в небе…
— Гарп, что это?
— Врата… Или путь наверх, как удобнее называть. Мы сейчас находимся в облачном море, а те врата ведут на Белое-Облачное море.
— Так тут действительно живут люди. Даже строить умеют… Очень странное место. — Сказал Гурен, и облокотившись о борт корабля, он посмотрел на врата вдалеке.
— Люди тут практически ничем не отличаются от тех, что внизу. Просто у них есть крылья за спиной. Интересно, а Фол еще живой? — Взгляд Гарпа немного посуровел. — Если тут находится пользователь логии молнии, то он может натворить много дел. Еще раз спрошу, ты не знаешь где он сейчас находиться? Мы пролетели несколько островов, и было бы неудобно спускаться.
— Нам на самый верх вроде.
Гарп отошел от борта, и встал за штурвал. Корабль начал медленно плыть в сторону ворот, в это же время мы с Гуреном наконец научились дышать, но могу сказать, что я все еще ослаблен.
— Гару, покрой на всякий случай весь корабль тьмой. Я не могу быть уверен, что смогу заблокировать удар молнии, если он конечно же будет… — Сказал Гарп, и я согласно кивнул. Может Гарп и может заблокировать удар молнии, но он все же не такой быстрый, поэтому может и не успеть. Я же и сам не знаю, является ли на данный момент Энель богом скайпии или нет, но быть готовым к атаке не помешает. Положив руки на палубу, я полностью покрыл корабль тьмой, но не использовал поглощение, чтобы ничего не поломать. Единственное, что я не покрывал тьмой, это был парус, благодаря которому мы и плывем вперед.
— Корабль теперь выглядит немного устрашающе. — Гурен криво улыбнулся. Ну да, со стороны корабль должен выглядеть, будто весь состоит из черного дыма. Однако это еще и красиво. — Ты кстати говорил о каком-то Фоле. У тебя тут есть знакомые? — Спросил Гурен Гарпа.
— Есть, вы возможно тоже с ним познакомитесь. Местные зовут своего правителя богом, и его зовут Ган Фол. По крайней мере в прошлый раз, когда я тут был, местным богом был именно он.
— Черт, это высокомерно. — Гурен присвистнул, и посмотрел на ворота, которые были уже в нескольких сотнях метрах от нас. Большое и красивое строение, даже не вериться, что такое могли построить на небесах
Только мы вплыли во врата, как из одной двери вышла маленькая старушка. Гарп, как только увидел ее, сразу ухмыльнулся.
— Вы туристы? — Заговорила старуха тихим голосом. — Прошу назовите каждого члена экипажа, это нужно, чтобы мы могли опознать вас, если с вами что-то случиться. — Старуха взяла листок и ручку, и посмотрела на нас. Это уже отличается от того, что я помню, с нас же должны были снять деньги, может это значит, что Энель еще не бог скайпии?
— Хах. Гурен, Гару и Гарп. — Произнес Гарп наши имена. Только сейчас обратил внимание, что все мы начинаемся на букву Г…
— Помедленнее, мне нужно записать… Гурен… Гару… Гарп… Хм… Гарп, где я могла слышать это имя? — Старуха внимательно посмотрела на Гарпа, и через несколько секунд ее брови немного поднялись. — Вот как, так это ты. Что ж, добро пожаловать назад. Надеюсь на этот раз обойдется без казусов. — Бабка щелкнула пальцами, и из облаков появились клешни, которые схватили корабль.
— Черт возьми, Гарп, из-за тебя нас сейчас потопят. — Начал паниковать Гурен, пока корабль не приподнялся, и огромный краб не потащил нас вверх по огромной дороге из облаков.
— Бвахахахаха! — Гарп начал смеяться, а я придерживая свою кепку наслаждался ветерком. — Это так же весело, как и раньше.