Глава 170

Король гномов перевел на меня немного странный взгляд, и наклонил голову. — О каком предложении идет речь? — Я мог лишь криво улыбнуться от своего внезапного позыва пригласить его расу к себе в секту…Ладно, они все равно боготворят меня.

— Вы должно быть все знаете, что ранее я был дозорным? — Я осмотрел всех вокруг, и король гномов летом кивнул. — Хорошо, однако вы можете это не знать, но я уже покинул дозор. Этому есть одна весомая причина. Я создал группу, которая сейчас носит название «Иллюминаты», может вы о ней слышали? — Король о чем-то задумался, но покачал головой. — Хм…Если коротко, то мы занимаемся тем, что помогаем обществу…В частности и тем, что убиваем Тенрьюбито, о них то я надеюсь вы слышали?

— А, да, весьма наслышан об их паскудных делах. — Король кивнул головой, а я перевел взгляд на Маншерри, которая остановилась от создания одуванчиков, и начала слушать меня.

— Хорошо. В общем, поскольку эти самые Тенрьюбито считаться неприкасаемыми, то чем мы занимаемся, тоже выходит из рамок закона…Если говорить прямо, то нас считают опасной террористической группировкой, не сильно отошедшей от Революционной Армии. Уже было несколько случаев, когда мне приходилось сражаться с членами дозора и даже правительства…Так к чему я все это говорю. Я хочу предложить вам вступить в эту организацию, чтобы помогать мне в этом нелегком деле. — Я впялил свой взгляд в короля гномов, ожидая пока он что-то мне ответит. — Конечно, вы все еще можете оставаться в вашем королевстве, я не буду против. Хоть и было бы лучше, если бы вы отправились вместе со мной на мою базу.

— А… — Король открыл рот, но ни одного слова из него не вышло. Буквально вся площадь погрузилась в тишину, никто не издавал и звука. С несколько десятков секунд король не отводя взгляда от меня о чем-то думал, пока просто не закашлялся. — Кхм…Мистер Гару, это очень неожиданное предложение…Но…Я и подумать не мог, что вы так усердно сражаетесь за мир, у меня просто слов нет. Невероятно… — Король положил свою руку себе на подбородок. — Иллюминаты помогают обществу, и искореняют таких плохих людей, как Тенрьюбито, из-за чего у вас плохие отношения с дозором и правительством… — Король повторил все, что я сказал. — Я не могу… — Король снова ненадолго задумался, но покачал головой. — Не могу поверить, что у вас настолько доброе сердце, что вы готовы пожертвовать собой, чтобы помочь обществу. — Глаза короля сразу же засияли. — Позвольте сказать…Для меня будет огромной честью, если вы возьмете всю расу гномов под свою опеку. — Король положил руку на свое сердце, и слегка поклонился мне.

— Вот как. — Сказал я немного отстранённым голосом, думая о том, что это, пожалуй, были самые легкие переговоры на моей памяти. — Тогда что насчет места обитания? Вы останетесь тут или переедете на мою базу? — Я тут же переместил взгляд на один из крохотных домов, где из окна выглядывала старуха, которая смотрела на меня с таким же сияющим взглядом, как и все вокруг. Вот это и проблема. Не в почитании, а в недееспособных членах общества гномов. Они точно не будут становиться членами моей армии, да и я бы этого не позволил. Будь то дети или старики, им будет намного безопаснее жить тут, если в случае какой либо опасности мой остров будет уничтожен…Все намного сложнее, чем может показаться на первый взгляд, поэтому король и молчит. — Осознаю, что вопрос очень тяжелый для принятия, поэтому предлагаю другой исход. Как насчет того, чтобы направить всех желающих на мою базу, где они будут проходить подготовку. Там они обязательно станут сильнее, а также пробудят свою волю. — Глаза короля снова в миг засияли. — Возможно, если они проявят отличный талант, они так же получат дьявольский фрукт, в моем распоряжении есть несколько отличных на выбор.

— Это…Очень хорошее предложение.

— Я рад, что вам понравилось. Гномы, которые будут отправлены на мою базу могут вернуться обратно сюда, если захотят, я не могу их заставлять тренироваться, все же это все добровольно, без естественного желания далеко в этом деле не продвинуться.

— Да, я понимаю. — Король кивнул головой, и сразу же окинул все наблюдающих своим взглядом. — Тогда мы все можем подготовить. Если вы отбираете все по какому-то критерию или что еще, просто скажите мне, мы отберем всех желающих, а после покажем вам.

— Да, тут не особо много проблем. Просто я бы хотел, чтобы не было стариков и детей, все же мы занимаемся очень опасным делом. Все вы так же должны понимать, что если вы уйдете отсюда, то возможно попрощаетесь с жизнью. Так же прошу, если вы лентяй, то делать вам у нас тоже нечего, ведь все на моей базе должны обязательно проводить тринадцать часов тренировок в сутки, остальное время у них свободно.

— Хм…Вы можете дать нам один день, я соберу всех, кто захочет присоединиться к вам.

— Прошу прощения, но я уже говорил, что у меня есть одно срочное дело, поэтому уделить даже один день я вам не могу. — Я перевел взгляд на Маншерри. — Я обязательно заскочу к вам сразу после того, как решу его, к этому времени я думаю все обдумают мое предложение, взвесят все за и против.

— Хм, раз вы так настаиваете. — Король согласно кивнул головой, и посмотрев на Маншерри около которой лежало пять уже созревших одуванчика. — Мистер Гару, как вы себя чувствуете? Маншерри может продолжать?

— Конечно, помниться мне, что тот гладиатор в прошлый раз выдержал семьдесят одуванчиков, да? Насчет меня можете не переживать, я выдержу куда больше. — Глаза Маншерри блестели, и кажется она уже совсем не помнит в каких обстоятельствах мы с ней познакомились. Что ж, это к лучшему. Принцесса гномов сразу же принялась за создание одуванчиков, и нужны они мне были в действительно болом количестве, ведь это была фактически панацея от всех ран. Может быть даже болезни лечит, не знаю, не проверял.

Уже на сотом одуванчике лицо Маншерри было полно шока. Да и не только ее, король, который так же наблюдал за всем этим, мог только стоять с открытым ртом, а Маншерри все продолжала создавать. Двести. Триста. Пятьсот. Прошло как минимум пол часа, а я до сих пор не чувствую усталости, чего я не могу сказать про Маншерри, которой тоже приходилось тратить свои силы на создание одуванчика. На пятьсот шестьдесят втором одуванчике Маншерри уже чуть ли не валилась с ног, однако она молча продолжала, поэтому я попросту убрал от нее руку.

— Ты не устала, кроха? — Я положил палец на голову принцессы, и немного погладил ее. — Ты будто весь день работала, тебе бы отдохнуть. Такого количества вполне достаточно, тебе больше незачем работать. Вот, надеюсь это тебе тоже поможет. — Я взял один одуванчик в руки, и коснулся им принцессы, из-за чего одуванчик моментально впитался в ее тело, а синяки под глазами Маншерри немного исчезли. — Это не восстановит тебе все силы, но тебе будет хоть немного получше.

— Ухм…Большое спасибо Мистер Гару, но…Как вы сами себя чувствуете? Почему вы еще не мертвы после такого?

— Все из-за сильного тела. — Я еще немного погладил Маншерри, а после поднялся на ноги. — Мне пора уходить, встретимся снова, как только я вернусь.

— Мистер Гару, вы просто невероятны. — Король сглотнул слюну, но лишь криво улыбнувшись ему, и не став ничего говорить, я быстро прыгнул вверх, и тут же использовав Сору, я переместился на летающий кусок земли Иссё.

— Было грубо с твоей стороны уйти не попрощавшись. — Иссё повернулся ко мне, и покачал головой.

— Да? — Даже не обращая внимание на его слова, я достал вырезку из газеты, где говорилось о том, как можно попасть на остров Алхимиков. Просто приплыть туда у нас не выйдет, вы вообще не знает, где находиться остров, однако есть порт, откуда отправляется корабль на остров. Спасибо газетам, вы очень полезны. — Ну что ж, Иссё. Ты готов отправиться к своей мечте детства? Ничего не говори, по твоему сердцебиению и так все ясно. — Я указал пальцем на горизонт. — Лети прямо в ту сторону, там находиться остров Пустынных грибов, через день на полной скорости полета думаю доберемся до туда.

— Кхм. — Иссё кашлянув в кулак, и кусок земли молча направился в ту сторону, куда я указывал. — Ты знал, что пятьдесят с лишнем лет назад на остров Алхимиков так же можно было попасть только с острова Пустынных грибов. К слову, это единственный остров, который получает зелья напрямую от самого острова Алхимиков.

— Угу…И ты там бывал уже, да?

— Ну конечно! — Взволнованный Иссё выглядел очень странно на фоне обычно всегда собранного и спокойного старика. — За ту территорию кстати как-то очень активно пытались бороться пираты Большой Мамочки и Белоуса, но все почему-то в один момент устаканилось, и этот остров снова стал нейтральной территорией. — Я сразу же странно посмотрел на Иссё.

— И это не кажется тебе странным? Тут точно есть какой-то секрет. — Я положил руку на подбородок.

— Да, это странно, я и не говорю обратного. Просто это было так давно, что всем уже насрать на тот случай. Ладно, я попытаюсь пока успокоиться, и продолжить медитировать, не отвлекай меня пожалуйста. — Иссё медленно присел на землю, и сразу скрестил ноги в позе лотоса. И вот так всегда, как только у него появляется свободное время, он всегда начинает медитировать. Его терпению даже я могу позавидовать. А то, как он мастерски затыкает меня…

Покачав головой, я присел в такую же позу, только подальше от него, чтобы случайно не взорвать его.

На следующий день.

Мы с Иссё стояли рядом друг с другом, и смотрели на огромное количество народа, гуляющего по острову. Остров Пустынных грибов, как следует из названия, это пустынный остров. Однако он далеко не самый большой по размерам, наоборот, пройти от одного края до другого, можно где-то за часок. То, что действительно увеличивает размеры острова, это грибы. Огромные грибы, на шапках которых тоже есть постройки. Можно сказать, что у острова два яруса. И прямо сейчас на обоих ярусах было до хрена людей, квинтэссенция которых была именно у порта, где стояло несколько кораблей, везущих людей на остров Алхимиков, а после приплывающих обратно сюда за новой порцией посетителей.

— Они заработают огромные деньги на туризме. — Я бросил взгляд на отплывающий корабль, который просто под завязку был забит людьми. — Видимо я немного недооценил популярность этого острова… — Наверняка на этот остров приедут не только дозорные и обычные люди. Шичибукаи и другие знаменитые пираты тоже там будут. Может быть даже Ёнко…

Я медленно положил свою руку на пояс, и снял деревянную маску кошки, сразу надевая ее на себя. Прямо сейчас я абсолютно не понимаю зачем решился пойти сюда. На этом острове наверняка будет квинтэссенция безумия, и втягиваться я в это попросту не хочу… Иссё, все ради тебя, надеюсь ты ценишь мои нервы, старый ты ублюдок.

— Полетим сразу на остров или тут немного погуляем? — Я посмотрел на Иссё.

— Хм…Чем дольше я жду, тем сильнее у меня желание побывать на том острове… Но раз ты ни разу не был на острове Пустынных грибов, то ради тебя я готов показать несколько местных достопримечательностей…Только обещай, что дашь мне побольше денег, как только мы попадем на остров Алхимиков.

— Ладно, мы же договаривались. Я обеспечу тебя всем, чтобы твои детские мечты сбылись. — Я покачал головой. Будто привел ребенка в Диснейленд. Ну и ладно, я все равно хотел немного осмотреться в этом месте, хоть это и пустынный остров, большое количество грибов над нами закрывает убийственное солнце.

— Хах. Тогда сначала поднимемся на тот гриб, там есть отличное казино. — Да ты ублюдок.

Загрузка...