Глава 99

— Может скажешь, что за спешка? — Гурен в мгновение появился на корабле, с которого я уже поднял якорь и собирался отплывать. — Будто знал в какой момент нужно оторвать… — Глаз Гурена раздраженно дернулся, но он все еще продолжал смотреть на меня.

— Ты, когда ни будь бывал в Саут Блю? Идиоты из правительства разозлились, что я убил шичибукая без их разрешения, поэтому выдали убогое задание. Нужно заставить несколько королевств в Саут Блю решить проблему с налогами. И нам дали срок в неделю. — Развернув корабль, я сразу нажал на кнопку ускорения, и я сразу услышал, как активировалась реактивная ракуша.

— А… Понятно. — Гурен почесал затылок, а после молча подошел к борту и облокотился об него.

— А… Иссё, черт возьми! — Приподняв брови, я вдруг посмотрел на Иссё, который сидел на палубе и медитировал. Быстро подняв голову, он уставился на меня.

— Ты же умеешь перемещать обломки по небу. Можешь ли ты поднять корабль в воздух, чтобы мы добрались быстрее? — Иссё положил руку на подбородок, и казалось сильно задумался. Сам Иссё с того самого момента, как я рассказал ему про информацию в табличках, старался каждую свободную минуту на корабле проводить именно в медитациях. Возможность вызвать метеорит для него уже не проблема. Надеюсь, что контролировать свою силу, чтобы не разорвать корабль на куски тоже.

— Я никогда этого не пробовал… Но думаю, что смогу. Да, никаких проблем. — Прошуршав рукой рядом с собой, он нашел свою трость. — Схватитесь за что-нибудь, возможно будет трясти. — Схватившись за рукоять, он начал медленно вынимать клинок из ножен. Корабль же в это время вдруг сильно завибрировал, заставляя нас с Гуреном немного покачаться.

— Воу! — Воскликнул Гурен, когда корабль начало отрывать от моря. Бросив взгляд на Иссё, я понял, что он не так сильно напряжен, как я думал. Однако пока сам корабль просто завис в воздухе, вообще не двигаясь с места, даже реактивные ракуши не могут его сдвинуть.

— Эй, не двигай его пока с места, нужно поднять паруса. — Быстро запрыгнув на мачту, я создал из спины несколько рук тьмы, которые начали поднимать паруса. Вскоре спрыгнув обратно, я похлопал Иссё по плечу, и корабль начал сразу двигаться вперед.

Медленно. Но набирая скорость, я с небольшой улыбкой представил, как это выглядит со стороны. Летающий корабль… Думаю со времен Золотого Льва такого никто не видел. Подойдя к борту, я посмотрел вниз, и увидел, что корабль уже летит быстрее, чем он мог бы плыть.

— Неплохо… Ты можешь еще разогнаться? — Посмотрел я на Иссё и тот только молча кивнул. Все быстрее разгоняясь, я смотрел, как быстро пролетает вода под кораблем. Скорость выше чем у любого корабля, что я видел. — Все замечательно. Осталось только иногда посматривать на лог пос. — Подойдя к штурвалу, я посмотрел на вечный лог пос, ведущий прямо на один из островов Саут Блю. — Немного левее, еще, еще, хорошо, держись этого курса. Сколько ты сможешь вот так вот держать корабль?

— Хм… Пару часов. — Сухо ответил Иссё, и я кивнул головой. Через пару часов мы будем уже достаточно далеко. Путь даже с большими перерывами может занять на много меньше времени, чем если бы мы просто плыли по морю.

— Все хорошо, тогда давай так. Мы с Гуреном будем практиковаться все время, что ты управляешь кораблем, а Гурен иногда отвлекается, чтобы скорректировать курс. Когда же мы начнем плыть по морю, я встану за штурвал, а вы с Гуреном будете медитировать. В дополнении к этому и силы быстрее восполнишь. — Иссё только кивнул головой, молча продолжая лететь к указанному месту.

Посмотрев на Гурена, и поняв, что тот уже начинает медитировать, я отошел к носу корабля, чтобы их не отвлекать, и принял удобную позу.

Поскольку свой фрукт я уже пробудил, то есть смысл заняться тренировкой своей воли и физической силы. Физическая сила по некоторым причинам я развиваю намного быстрее, чем развивал свой фрукт. В табличках было описано два способа развития, и оба идут поочередно. Первый, это обычная техника дыхания с физическими упражнениями, нужными, чтобы сбалансировать все мышцы. После идет их нагрузка, и так до тех пор, пока этот способ не перестанет приносить пользы.

Это должно быть очень долго. Хоть способ и указывает, как быстрее всего заложить отличную основу, на это все равно нужно много времени. Я же, прозанимавшись с несколько недель, уже чувствую, что тренировался с месяц с лишним. Такими темпами, потренируюсь еще где-то месяц, и я окончательно заложу эти чудо основы. Причем, помниться мне, что Гарп сказал, что уже заложил мне основы… Все же способ из табличек может сделать меня только сильнее.

Второй этап состоит в сражениях. Как мне все говорили, чтобы продвигаться дальше по силе, нужно сражаться с противниками, превосходящими тебя по силе. Полностью правда. В табличке написано точно так же. Однако важная часть этого, это получения урона. Тем больше побоев ты перетерпишь, тем сильнее ты станешь, после лечения. И тут Тайна зверя справляется прекрасно. Регенерация способна излечить ужасные травмы, всего за несколько дней, а то и секунд, как Кайдо. Ну и последняя часть, до которой я оказывается додумался сам. Нужно не только получать травмы, но и нужно, что бы ты был под постоянным давлением. Если точнее, то под действием какого ни будь фрукта. Как это было с Эльдеро.

— Фууххх. — Выдохнув, я почувствовал, как тело начинает само по себе быстро разогреваться. Несколько раз сжав кулаки, я сразу достал из своего пространства гантелю на несколько тонн, и принялся заниматься.

Три дня спустя.

— Эй, Гару. — Окликнул меня голос Гурена, пока я из последних сил пытался сделать еще несколько упражнений, с пятью тоннами на плечах. — Впереди тот самый остров, на который указывает лог пос. — Выдохнув, я сразу отправил все вещи для тренировок в свое пространство, и посмотрел на остров, к которому мы летели.

— Хм… Ты сможешь поддерживать корабль до самого острова? — Посмотрев на Иссё, тот только кивнул, однако я увидел выступивший пот. — Хорошо, тогда мы доберёмся до острова менее чем за час.

Достав из своего пространства бурдюк с водой, я в несколько глотков осушил ее, а после посмотрев на свою одежду, решил сходить сполоснуться, а то от меня так и несет потом.

Быстро сполоснувшись, я надел свой лучший костюм, и накинув на плечи плащ дозорного, я вышел на палубу. Уже без своего суперзрения, я вижу порт, а также несколько торговых судов. Замечательно, с виду город неплох. По крайней мере лучше, чем тот, где нас сразу встретили несколько десяток куртизанок.

Встав рядом с Гуреном, я достал из пространства папку, и вытащил первый лист.

— Это остров Сютейпу, довольно большой, в самом центре располагается королевство Икинай. Весь остров застроен разными городами, однако дела у них идут не очень. Если они не платят налоги, то причин может быть много… Придется лично наведаться к королю, но вот… Это не гранд лайн, где почти все знают, как я выгляжу. Будет глупо, если меня в очередной раз посчитают за ребенка.

— Хех… — Гурен смущенно почесал затылок. — Да не беспокойся, о тебе же во всех газетах столько трубили. Прогнал Кайдо, спас людей от тирана Шичибукая. Наверняка король то должен знать, что ты за человек.

— … Буду надеяться. — Бросив взгляд на людей, которые собрались на порту, чтобы поглядеть на летающий корабль, я нашел среди толпы нескольких дозорных. Неужели правительство не могло поручить им это задание. Вот нужно было именно нас для этого напрягать. Через несколько минут, когда корабль подлетел достаточно близко к порту, я попросил Иссё опустить корабль на воду, а после за несколько минут я пришвартовался в порту. Глянув на Иссё, я увидел, что тот устал сильнее обычного. Ну, все же он поддерживал корабль на лету чуть ли не дополнительный час.

Бросив ему бурдюк с водой, я спустил трап и посмотрел на идущих в нашу сторону дозорных. Пять человек, каждый держит по огнестрелу в руках. Расталкивают некоторый зевак, стоящих у них на пути. Тот, что шел впереди остальных даже держал палец на курке. Суровый взгляд, нормальная форма. Наверняка кто-то занимающий высокую должность тут.

Посмотрев на подошедших Гурена и Иссё, мы все спустились с корабля.

— Из какого вы штаба? Мне не докладывали о вашем прибытии. — Спросил идущий впереди. — И покажите свои удостоверение. В противном случае я не смогу пустить вас в город. — Пожав плечами, я достал из своего пространства свое удостоверение и бросил его этому мужику. Если он не мудак, а просто хорошо выполняет свою работу, то у меня нет претензий. — Так… Капитан Гару, штаб-квартира… Понятно. — Слегка расслабившись, он убрал палец с курка своего ружья, а после вернул мне удостоверение. — Так вы тот самый черный дым? Я думал вы немного повыше… — Почесав подбородок, мужик дал знак своим людям, и те тоже опустили свое оружие. — Я Капитан Эгнус, могу я узнать причину вашего прибытия?

Однако вместо того, чтобы обратить внимание на разговор с ним, я осматривал сам порт. Выглядит очень даже не плохо, я бы сказал, что этот город вполне обеспечен. Почему же тогда они не платят налоги.

— Я прибыл сюда по приказу мирового правительства. — Сказал я, а после перевел взгляд на капитана. Немного удивленный взгляд быстро сменилось непониманием.

— Что вам могло поручить правительство в этом месте? — Искренне спросил капитан, в то время, как слушая его сердце, я убедился, что он действительно удивлен.

— Хм… Меня прислали, чтобы я выяснил почему местный король задерживает поставки налогов. Может ты мне скажешь причину? — Присмотревшись ему в глаза, тот только пожал плечами.

— Мне не известна причина, по которой король задерживает выплаты. Меня не интересуют его дела. Может просто проблемы с пиратами, кто знает. — Казалось, что капитан потерял всякий интерес к разговору. Указав пальцем себе за спину, он слегка наклонил голову. — Наверняка ничего особо важного. Деньги то все равно приходят, какие вообще могут быть проблемы?

— Эх… Если вы не будете отправлять налоги вовремя, то остров потеряет поддержку со стороны дозора. То есть защищаться будут сами жители от нападок пиратов, а вас переведут куда ни будь в другое место.

— Чего⁉ — Вдруг закричал капитан и его лицо сразу нахмурилось. — Что это за херня такая! Налоги же все равно приходят, к чему все эта херня? — Подбежал ко мне капитан, и схватил меня за воротник. — У дозорных тут семьи и знакомые, нас просто не могут перевести. — Сжав мой воротник, он чуть ли не в лицо мне кричал. Раздраженно дернув губой, я насильно убрал руки от себя, а после поправил воротник. Взгляд же как капитана, так и дозорных, показывал неподдельное удивление. Обитатели колодца не осознают силы обитающих в море.

— Не кричи, это не к чему. — Поправив воротник, я поднял свою кепку, которая свалилась с меня от его тряски. — Мне не в кайф говорить об этом, я просто пришел решить эту проблему, незачем выражать агрессию на мне. — Бросив взгляд на Гурена, который слегка хмуро смотрел на капитана, я надел на себя кепку. — Правительство далеко не так мило, как вы бы могли подумать. Если не платить налоги вовремя, то последствия будут, и даже очень плохие. Не буду много об этом говорить, все же я тут только из-за короля…

— Хм… — Нахмурившись еще сильнее, капитан недовольно посмотрел на меня, но все же выдохнул. — Ты прав, прости за это. У меня жена из местных, не представляю, что будет, если мне придется переехать в другое отделение.

— У нас нет времени на разговоры, лучше скажите, как быстрее добраться до столицы.

— А, ну у нас много карет, идущих прямо в столицу, думаю не будет проблемы выделить одну для вас. — Махнув нам рукой, капитан развернулся и снова пошел через толпу зевак. Было бы намного быстрее добраться до столицы при помощи Иссё, но он сейчас устал, поэтому придется наверно ехать на карете… — Идите за мной, я оформлю на вас карету и кучера. — Крикнул нам капитан, и мы с Иссё и Гуреном сразу пошли за ним, расталкивая толпу зевак.

Загрузка...