Глава 27

Только поднявшись на палубу, я сразу увидел одну девушку с сигарой во рту, которая стояла, облокотившись о борт корабля. Я огляделся, и развернул волю наблюдения, но единственный человеком на корабле, была только эта девушка.


— Не знаю кто ты такой, но не хочешь ли ты извиниться перед ними? — Девушка указала пальцем на пиратов, которых я столкнул в воду. Хм… Это же один из мечей класс Рё Вадзамоно на ее поясе. Понятно, так это Кокуги Софи, мечница с наградой сто тридцать миллионов белли.


— Я тут ищу твоего капитана, не подскажешь где он сейчас?


— … Я же сказала, извинись перед ними. — Софи положила руку а меч и угрожающе посмотрела на меня.


— Э… Неужели я должен просить прощение за то, что вытолкнул мусор со своего пути?


— Малыш, ты видимо нарываешься… — Софи быстро высунула свой меч, взмахнула им, и сразу засунула обратно в ножны. На палубе же появились три широких царапины. — Я не убиваю детей, но наказать могу легко. Так что извинись, и сможешь уйти мирно.


— Так ты пират со своими принципами. Хорошо, тогда я отвечу тем же. Скажи где твой капитан, и я не буду тебя убивать, только немного накажу. — Я немного приподнял уголки губ, и сделал шаг назад. Через мгновение в том месте, где я стоял появился слабенький порыв ветра.


— Кто ты такой? — Софи нахмурилась, и встала в стойку готовясь к атаке. — Охотник за головами? Ребенок бы не смог увернуться от такой атаки.


— Ох, что-то я забыл надеть это… — Я покрыл всю спину вместе с головой тьмой, и через секунду на мне появился белый плащ и черная кепка.


— Дозорный… К тому же не слабый. Тогда у меня просто нет выбора, прости, я должна убрать тебя с пути моего капитана. — Софи быстро побежала в мою сторону создавая при этом слэшы взмахами своей катаны.


— Хоть ты и владеешь мечом класса Рё Вадзамоно, ты мне не соперник. — Я легко уворачивался от слэшей Софи, и вскоре она оказалась в метре передо мной. Я же просто завел руку за спину, и использовал силу притяжения на слэше от которого я увернулся раньше. Софи сделала выпад своей катаной, но в следующую секунду ей пришлось уворачиваться от слэша, который я притянул.


— Чт… Как ты это сделал?


— Не имеет значения. — Я выставил руку в сторону, и сделав резкий взмах создал лезвие ветра. — Если не скажешь мне через десять секунд, где твой капитан, то мне придётся допрашивать тех пиратов, что охраняли мостик. — Я начал делать периодичные взмахи своей рукой, а Софи пыталась заблокировать их. Получалось боле менее хорошо, но каждое лезвие ветра заставляло отступать ее на пол шага. — Один… Два… Три… Четыре… — С каждой секундой я делал все больше и больше взмахов, пока Софи не уперлась в борт корабля.


— Остановись! — Закричала Софи, и еле заблокировала лезвия ветра, которые уже летели в ее сторону. Как только я остановился, Софи воткнула свою катану в палубу, и облокотившись об нее начала тяжело дышать. Пока через мгновение не свалилась на палубу, а из ее рта не потекла кровь.


— Хм… Она приняла яд? Вроде нет. — Я покрыл свою руку тьмой, и начал притягивать к себе ее меч. Меч сразу оторвался от земли, и на высокой скорости полетел в мою сторону, пока не вошел в мою руку, и начал медленно в нее засасываться.


— Ч-что ты с ней сделал? — Человек в шляпе, который несколько секунд назад поднялся на мостик, посмотрел на лежащую Софи, и быстро подбежал к ней. Мужчина опустился перед Софи на колени, и взял ее на руки. — Эй, Софи, ты в порядке? Твои недавние раны открылись, я же говорил тебе, чтобы ты не сражалась. — Мужчина, не обращая на меня внимание достал бинты, и приподняв рубашку Софи, начал снимать окровавленную повязку с ее тела, и заменять ее на новую. Прошло всего пять минут, я не прерывал видимо доктора этого корабля, и просто смотрел, как он спасает своего напарника. Как только мужчина поменял повязку, он достал какой-то бутылек из своего кармана, и влил содержимое в рот Софи, а после выпил и сам. — Благодарю, что дал мне время. — Мужчина положил Софи обратно на палубы, и встав на ноги повернулся в мою сторону.


— Мне некуда спешить, мне просто нужно узнать местонахождение вашего капитана.


— Я тебе не могу этого сказать. — Мужчина достал из кармана еще один бутылек. — У меня в руках сильный яд, который мгновенно испаряется при контакте с воздухом, и создает ядовитое облако. Прошу тебя уйди с корабля, и больше не возвращайся. — Взгляд мужчины был холодным, но так же было видно, как он решительно настроен.


— Вы видимо отличаетесь от обычных пиратов. Но я не уйду, пока не схвачу вашего капитана, не потому что мне так приказали, а потому что я так хочу. — Я вытянул руку в сторону пузырька, который держал мужик, и силой притяжения вырвал из его рук. Как только маленький круглый бутылек оказался в моих руках, я просто выбросил его в море. Взгляд мужика был ошарашенный. — Хм… Я не против того, чтобы отпустить одного из вас. — Я немного улыбнулся, и посмотрел в глаза ошарашенного пирата. Как только тот понял, что я сказал, он сжал свой кулаки, и начал скрежетать зубами.


— … Где доказательства, что ты сдержишь свое слово?


— Зачем мне доказательства? Я просто великодушно предложил спастись одному из вас. — Я начал медленно идти в их сторону. — Это будет мой первый раз, когда я щажу пирата. Но в конце концов мне нужно схватить только вашего капитана, вы мне не нужны, но вы все же пираты, и я предлагаю выбор. — Я стал прямо перед мужчиной.


— Я… Я… Я прошу, отпусти нас обоих. — Мужчина упал на колени, но не склонил свою голову, он смотрел мне прямо в глаза. — Если наш капитан узнает, что ты схватил меня или Софи, то он тебя достанет откуда угодно. Если отпустишь нас, то сможешь уйти спокойно.


— Как благородно с твоей стороны. — Тьма начала медленно распространяться от моих ног в сторону мужчины и девушки, однако, как только тьма должна была коснуться к мужчине, она обступила его, и достигла Софи, которая через секунду начала медленно в нее погружаться. — Раз ты не выбрал, то выберу я. За твою голову не назначена награда, поэтому ты мне не нужен.


— Ты пожалеешь об этом.


— Благородные пираты, которые совершают темные сделки. Я думаю, что вы сами рано или поздно бы подохли. Так скажешь ли ты где твой капитан?


Мужчина улыбнулся, и посмотрел в сторону парка. — Раз ты сам ищешь смерти, то вперед. Он сейчас в парке вместе с нашим коком. — Я рассеял тьму, и пошел к мостику.


— Если ты соврал, что я уничтожу ваш корабль и убью тебя вместе с Софи. — Я помахал рукой хмурому мужику, и спустившись с мостика, увидел двух мокрых пиратов, злобно смотрящих на меня. Только они хотели напасть на меня, как с корабля послышался крик.


— Не трогайте его, он уже уходит. — Пираты перевели взгляды наверх, и увидел мужчину в шляпе. Пираты быстро кивнули, убрали свои мечи, и пропустили меня. Не успел я отойти и на десять метров, как при помощи воли наблюдения, я увидел, как мужчина достает дэн дэн муши, и кому-то звонит.


— Слушаю?


— У нас проблемы. Дозорные узнали о нашем местонахождении. Один из них, парень со странной способностью, он схватил Софи.


— Это плохо… Что у него за способности, и сколько всего дозорных?


— Я не знаю про количество дозорных, видел только самого парня, но этот парень умеет притягивать к себе вещи, и распространять черный дым по земле, которая может втянуть в себя объект. Я ему сказал где вы находитесь, прямо сейчас он отправляется в вашу сторону.


— Спасибо Эйф, я позабочусь о нем. — Ган Эльдеро положил трубку, а я убедился, что он находиться именно в парке, и продолжил спокойно идти.


Путь от порта до парка был близок, всего чуть больше километра. Прямо сейчас я стоял на входе парк, и первое, что я заметил, было отсутствие людей. Неужели он всех разогнал? А может просто взял в заложники.


Я пошел в парк, и наблюдал за обстановкой при помощи воли. Сам парк не слишком большой, но тут много не опасных растений, которые должны обитать на этом острове. Уже довольно скоро, я был рядом с центром парка, и моя воля наблюдения заметила двух людей. Одни стоял прямо рядом с фонтаном, а другой стоял чуть в отдалении, и прятался за высоким стволом местного цветка.


Как только я увидел Эльдеро своими глазами, тот повернулся в мою сторону, и посмотрел на меня холодным взглядом.


— Так это ты схватил Софи. Я думал ты будешь выше.


— А ты прямо такой, каким я тебя себе и представлял. Надеюсь твой друг не станет нам мешать, и мы сразимся нормально. — Эльдаро немного сузил глаза, и кивнул головой.


— Из благодарности, что ты не тронул моего врача, я сражусь с тобой честно. Раз ты смог победить Софи, то должен быть сильным противником, но ей со мной не сравниться. — Эльдаро быстро рванул в мою сторону, и сразу исчез, чтобы появиться у меня за спиной и ударить мне в спину. Благодаря воле наблюдения, я смог понять, что он может использовать технику, похожую на сору. Я немного сместил торс, и встретил кулак Эльдеро своим локтем.


Бах*


Появилась слабенькая ударная волна, которая лишь немного приподняла пыль. Однако никто не отступил, каждый твердо стоял на земле.


— Я бил не во всю силу. — Эльдеро убрал свой кулак, и приготовился к еще одной атаке. Я же молча повернулся, и использовав сору, появился перед его лицом, и ударил прямо ему в лицо. Эльдеро быстро заблокировал мой удар, но я не останавливаясь продолжил атаковать его, постепенно ускоряясь. Эльдеро благодаря воле наблюдения мог предсказать и блокировать каждую атаку, но было заметно, как он перестает поспевать за скоростью моих атак.


Как только я хотел нанести еще удар, Эльдеро покрыл свои кулаки волей, и встретил мой удар своим. Каменная плитка, на которой мы стояли потрескалась от ударной волны, но мы не сдвинулись. Поняв, что я наконец встретил пирата, который может выдержать мои удары и скорость, я тоже покрыл руки волей вооружения, и мы с Эльдеро начали обмениваться ударами.


Ни один из нас не пропускал удары, каждый финт встречался блоком. Наша сила была приблизительно похожа, но я был немного быстрее. Но в принципе в этом и есть моя цель. Развить скорость рук до такой степени, что я мог бы покрыть руки пламенем.


Бах*


Наши кулаки снова встретились, и ударная волна уничтожила плитку под нами. Со стороны это выглядело, как если бы тут и там неожиданно появлялись ударные волны, но непонятно, что их создавало. После каждой атаки мы пытались заставить друг друга врасплох, используя технику для мгновенного перемещения.


Однако я не был в выигрышной ситуации, Эльдеро использовал для атак не только кулаки, но и ноги по ситуации, я же специально ограничивал себя, и использовал только кулаки.


— У меня ощущение, что ты не сражаешься в полную силу. Я знаю, что ты владеешь дьявольским фруктом, почему ты не используешь его? — Заблокировав мой удар, Эльдеро впервые заговорил с начала боя.


— Если бы я использовал силу фрукта, то смог бы победить мгновенно. И ты даже не представляешь, сколько сил я сдерживаю, только чтобы сравняться с тобой.


Бах*


Я заблокировал удар ногой, и хотел было нанести удар по животы Эльдеро, но тот снова заблокировал мою атаку при помощи второй ноги, и быстро отпрыгнул от меня.


— И зачем тебе это? Разве твоя цель не должна состоять в том, чтобы быстрее схватить меня?


— Наоборот. Чем дольше я дерусь, тем сильнее становлюсь. Разве ты не почувствовал этого? — Эльдеро на мои слова только немного нахмурился, и попытался атаковать еще быстрее. Во время всего боя, из техник рокусики я использовал только сору и геппо, все из-за того, что, если бы показал что-то еще, я бы просто начал подавлять его, это относиться и к технике огненного покрытия.


— Раз так, то будет глупо продолжать бой. — Эльдеро увернулся от моего кулака, и мгновенно оказался в пятидесяти метрах от меня, прямо рядом со своим коком.


— Уже убегаешь? Это бесполезно, ты не сможешь убежать с острова, да и ты видимо забываешь, что я держу Софи в заложниках.


— А ты не обратил внимание, что в парке никого нет? Я приказал схватить всех находящихся тут людей, и спрятать. — Эльдеро достал какое-то устройство из своего кармана. — Это детонатор. — Эльдеро нажал на кнопку. — Если я отпущу его, то все заложники взорвутся. Отдай мне Софи, и я уйду никого не тронув.


— Эх… Ты честно разочаровал меня. Я думал, что наконец встретил нормального соперника, но ты просто сбегаешь.


— Мы долго сражались, и я понял, что мне не победить. Мало того, что ты сдерживаешься, так твои удары становятся сильнее, да и в конце концов я пират или кто?


— Хм… Я не смогу забрать у тебя детонатор… Ладно, я тебя отпускаю.


— Ии…


— И все. Я обещаю, что не буду тебя преследовать, но если хочешь забрать Софи, то ты должен обменять ее на детонатор.

Загрузка...