Как только одна акула рыбо-человек улетела, я посмотрел на вторую, которая стояла в ступоре. Никто из присутствующих не могли осознать происходящего, ведь рыбо-человек, который в 10 раз сильнее человека, был просто отброшен пареньком.
— Чуваак, это было супер круто. Бам, заблокировал удар, Бам он отлетел. — Гурен начал опять кривляться, а я посмотрел на вторую акулу.
— Как ты думаешь, рыбо-человек вкусный?
— Может быть, но ты же знаешь, что в рыбе много костей. — Гурен улыбнулся, и оглядел всех рыб-людей. Из их ракушечного лагеря в нашу сторону уже бежали некоторые рыб-люди, видимо получили моё послание. Я вытянул вперёд свою руку, и акула стоящая рядом вздрогнула. Из моей руки начал медленно появляться маленький тушканчик.
— Привет мелкий, ты не проголодался? — Я погладил голову тушканчик и указал пальцем на бегущих в нашу сторону рыб-людей. — Если будешь следовать моим приказам, то я буду кормит тебя чаще. — Тушканчик повернул свою морду в мою сторону, и пискнул. Что бы это не значило.
— Эй, думаешь сейчас подходящее время на общение со зверьком? — Гурен начал немного нервничать, когда увидел, как в нашу сторону бегут накаченные рыбо-люди, а я разговариваю с тушканчиком.
— Если ты усвоил все сказанные мной слова, то можешь идти и грызть рыбку. — Я бросил тушканчик на акулу, которая все время стояла рядом, и морда тушканчик во время полёта трансформировалась в волчью. Тушканчик разорвал на куски всю шею рыбо-человека. Вокруг воцарилась тишина, прерываемая только звуком открывания мяса от тела. Бегущие рыбо-люди немного замедлили свой бег
— Какого… — Гурен остановился на полуслова и блеванул. Согласен отвратительное со стороны зрелище. Тушканчик полностью трансформировался, и уже волк обгладывал лицо акулы молота, а после он повернулся в сторону идущих в нашу сторону рыбо-людей. — Что это за хрень? — Гурен вытер свой рот, и в шоке уставился на двухметрового волка.
— Я же вроде говорил тебе про плотоядного тушканчика? Так вот он съел дьявольский фрукт типа Зоана, модель: Волк.
— Где ты его откопал? — Гурен встал за моей спиной, и смотрел, как огромный волчара разрывал рыбо-людей на куски. — Меня сейчас вырвет… — Гурен положил руки на колени, и попытался успокоиться.
— Нашел его на одном из заданий. А тебе я советую привыкнуть к виду крови. В будущем ты будешь сам устраивать такое. Я пока не буду настаивать на том, чтобы ты покрыл свои руки кровью, но чем раньше тем лучше. Гурен, твоя мирная жизнь закончилась, и чтобы выжить, тебе придется убивать.
— Я понимаю. А ты… Убивал ведь уже?
— На острове, где я жил, было место под названием серый терминал. Там обитало очень много отребья, и мне пришлось избавиться от некоторых. — В это же время я смотрел, как волка окружили пять рыбо-людей, и пытались его сдержать, но он разорвал всех когтями, и быстро вырвался.
Однако в следующий момент, я при помощи воли наблюдения заметил, как в волка на высокой скорости летит водяное копье. Я сразу использовал сору, чтобы оказаться на пути копья, и заблокировать его. Волк быстро повернулся в мою сторону, чтобы посмотреть, что произошло.
— Впечатляет, ты смог не только преодолеть такое расстояние за доли секунды, но и заблокировал мою атаку. — На крыше одного из ракушечного дома стоял пятиметровый рыбо-человек. Белая чешуя, большой плавник на спине, острые когти, и еще более острые зубы. Белая акула прыгнула в мою сторону, и одним прыжком преодолела расстояние в более чем двести метров.
— Это ты Коулин?
— Да, но большинство зовет меня белая смерть.
— Как неоригинально. — Я почесал в ухе, и бросил соринку в сторону Коулина. — Тут кстати красиво. Может приведу сюда как ни будь свою девушку.
— У тебя есть девушка? — Сразу встрял Гурен. Я повернулся к нему, и увидел его заинтересованный взгляд.
— Пока нет, но когда-нибудь будет же.
— А как тебе Хина? Я думал, что у вас что-то складывается?
— Не, она на одиннадцать лет старше меня, я хочу кого ни будь помоложе.
— Тогда я могу взять Хину себе? — Я махнул рукой на его слова, и снова посмотрел на Коулина, который с интересом слушал нашу беседу.
— Прошу прощения, что прервал нашу беседу. Что я хотел сказать? Ах да. — Я мгновенное появился перед Коулином, и кулаком покрытым волей вооружения врезал ему по челюсти. Коулин сразу отлетел на пару метров, но так и остался стоять на земле. Он приложил свою руку в челюсти, и похрустел ей.
— Это было больно…
— Это за то, что напал на моего питомца исподтишка.
— Как же это круто выглядит со стороны, я будто фильм смотрю. — Прошептал Гурен, который с искрящими глазами смотрел на нас.
— Но этого недостаточно, чтобы победить меня. Я заставлю тебя и твою псину пожалеть о том дне, когда ты пришел ко мне. — Вокруг рук Коулина начала каплями собираться вода, и вскоре сформировалось несколько дисков. — Циркулярная пила! — Четыре быстро крутящиеся диска из воды полетели в мою сторону, и еще один в сторону Гурена. Я просто увернулся от двух его атак, а две другие, которые должны были попасть по волку, я заблокировал.
Гурен же просто сделал один шаг в сторону, и «циркулярная пила» пролетела мимо него. — Чувак, это бесполезно, придумай чего-нибудь получше. — Гурен с улыбкой посмотрел на Коулина.
— Тогда попробуй увернуться от этого. — Коулин поднял свои руки, и вокруг него начало появляться очень много маленький капелек. Догадываясь какую технику, он хочет применить, я снова использовал сору, чтобы оказаться перед Коулином, и со всей силы отправил его лететь в его корабль. Маленькие капельки в округе сразу упали на пол.
— Рыбо-люди сильнее обычного человека. Особенно ты, и твоя собственная техника рыбного карате, но ты не сможешь раскрыть весь ее потенциал на суше. Тебе нужно слишком много времени, чтобы подготовить атаку. — Я посмотрел на волка, и указал в сторону рыбо-людей. Ему ничего не нужно было говорить, и он снова побежал рвать их на части. — Я знаю, что ты готовишь еще одну атаку.
Я быстро вбежал внутрь корабля, и ударом заставил отлететь Коулина в другую сторону пещеры.
— Д-да как такое возможно⁉ — Коулин заорал во все горло. — Как жалкая человеческая личинка может быть такой сильной? — Коулина удалось разозлить всего лишь в несколько ударов, он совсем не умеет себя контролировать.
— Просто на суше сильнее я. Как ты вообще смог получить такую высокую награду за свою голову? Встречался с дозорными только в море? А теперь то ты ничего не можешь сделать.
Коулин с красными от ярости глазами смотрел на меня, пока я говорю, а после перевел взгляд на верх. Большой купол не позволял воде заполнить эту пещеру водой, и видимо у этого идиота возникла идея разрушить его.
— Особое рыбо карате… — Коулин сжал свои руки, и из его тела начала выливаться влага, и начала собираться вокруг него.
— Эх… Ты недостоин такой высокой награды. — Я моментально оказался перед Коулином, и сразу увернулся от хлыста, сделанного из той самой воды, которую он взял из своего тела. В следующий момент Коулин выплюнул в сторону барьера капельку воды, которая улетела в него с большой скоростью.
Я быстро навел на летящую каплю свою руку, и с нее сорвался столб тьмы, который догнал чуть не попавшую в барьер каплю, и остановил ее.
— Ч-что это такое?
— Эх… У тебя почти получилось, и это меня бесит. — Я вбил голову Коулина в землю, и заставил его исчезнуть во тьме. — Противники, не умеющие использовать волю, мне совсем не соперники. — Я пошел к Гурену и остановился рядом с ним.
— Ты его убил?
— Нет, просто ударил несколько раз, и отправил в свое измерение.
— Ты крут. — Гурен ударил меня в плечо. Я посмотрел на него взглядом «Еще раз это сделаешь, и я убью тебя» и посмотрел на волка, который перебил почти всех рыбо людей. Раньше я не понимал этого, поскольку всегда побеждал его играючи, но он очень сильный. Разорвать на части больше сотни рыбо-людей, с несколькими царапинами, это сильно. Когда волк перебил всех рыбо-людей, и наелся, он встал на месте, и посмотрел на меня. Хочет опять убежать?
Волк схватил ближайший труп рыбо-человека, и вместе с ним пошел ко мне, чтобы положить труп передо мной, и сесть. Я с приподнятыми бровями посмотрел на этот жест, и почесал его за ушком. — Ты сделал правильный выбор. — Волк бросил взгляд на труп, который он притащил, и вырвав от него кусочек, он превратился обратно в тушканчика, и прыгнул мне на плечо.
— Может стоить повесить на него табличку с надписью — злая собака? — Гурен с брезгливостью смотрел, как тушканчик пережёвывал в своем рту кусок мяса рыбо-человека.
— Тогда придется делать маленькую табличку, чтобы он его не перевесил.
— И когда кто ни будь подойдет к нему поближе, чтобы ее прочитать, то ему сразу отгрызут голову. — Мы с Гуреном еще некоторое время постояли в этой пещере, чтобы полюбоваться им, и вскоре вернулись на корабль Гарпа.
— Вижу все целы… — Взгляд Гарпа зацепился за тушканчика, сидящего на моем плече. — Разве на этом острове обитают тушканчики?
— Нет, я подобрал его на острове Аме.
— И зачем он тебе? В них же мяса толком нет.
— Просто решил завести себе питомца. — Гарп пожал плечами, и сдался. — Раз все сделано, то мы возвращаемся на остров Чоки. — Гарп в последний раз посмотрел на тушканчика, и ушел. Тушканчик же просто улыбнулся в спину Гарпа своими клыками.
— Как кстати ты его назвал? — Спросил Гурен смотря на тушканчика.
— Я об этом не думал… — Я посмотрел на мелкого. — Как насчет… Вольф.
— Что это значит?
— Волк, на одном языке. — Я погладил морду тушканчика, и я пошел к себе в каюту. Всю следующую неделю, что мы плыли до острова Чоки, я провел, уча Вольфа разным приемам. Конечно ничего экстраординарного, просто техники для более быстрого истребления противников. Гарп, как только узнал, что мой тушканчик обладает дьявольским фруктом, который превращает его в волка, долго смеялся.
Сейчас же мы вместе с Гуреном, и даже Гарпом сошли с корабля на остров, и пошли искать Хину. Мы посетили местный город, в котором было немало незаконопослушных лиц, но как только они видели наши с Гарпом плащи, то они быстро прятались в закутки.
Зная, что слух о том, что дозорные прибыли на этот остров, быстро распространится, и Хина сама найдет нас, мы решили сходить в местный ресторан. Заказав столик, у красивой девушки, к которой начал приставать Гурен, мы все сели, и заказали чего-нибудь поесть. Насчет тушканчика ничего кстати не сказали, видимо не хотели расстраивать дозорных, зная, что мы можем чего-нибудь накопать на них.
Как только я взял в руки кусок мяса, у меня в кармане зазвонила дэн дэн муши. — Эх… — Я достал дэн дэн муши, и ответил на звонок.
— Вы уже приехали на остров? — Из улитки послышался голос Хины.
— Да, мы сейчас в ресторане… А какое название у ресторана? — Я посмотрел на Гурена с Гарпом, которые пожали плечами, даже не отрываясь от тарелок. — М… — Я осмотрелся вокруг, и увидел смотрящего в нашу сторону посетителя, который немного нервничал. — Эй ты, что это за… — Не успел я договорить, как мужик вскочил со стула, и просто убежал с чемоданом в руке.
— Бвахахаха, ты настолько страшный, что люди просто убегают от тебя. — Гарп начал угорать со слезами на глазах. Гурен же изо всех сил пытался сдержать свой смех, и просто положил свою голову на стол. Я указал своей рукой на большой кусок мяса Гарпа, и притянул его к себе своей силой.
— Тогда это тебе не нужно.
— Бвахахаха, от этого люди не перестанут убегать от тебя.
— Да что у вас там происходит? Где вы сейчас? — Из улитки снова раздался голос Хины.
Я бросил раздраженный взгляд на Гарпа и на Гурена который уже не сдерживал смех. Оглянувшись, и заметил сотрудника ресторана, который смотрел на нас из угла. — Какое название у ресторана? — Сотрудник испугался, и хотел было сбежать, но он оторвался от земли и медленно летел в мою сторону.
— Э-это ресторан кусок жизни. — Сотрудник сильно потел и отводил свой взгляд.
— Так вы в куске жизни? В этом ресторане часто собираются люди, чтобы свершить незаконные сделки.
— Да насрать, давай быстрее топай сюда, расскажешь, как прошло твое дело. — Я бросил трубку, и отпустил сотрудника этого заведения.
— А вам не кажется, что он ведет себя слишком нервно? — Гурен вытер слезы после смеха, и посмотрел на убегающего сотрудника.
— Да кто его знает, может он сделал что-то незаконное и думал, что мы пришли за ним. — Гарп пожал плечами и заказал еще одну порцию.