Глава 231

Медленно открыв свои глаза, я сразу же сморщился из-за бьющего в глаза лучика света. Впрочем, свет ярко освещал вообще всю комнату, а не только мое лицо. Несколько дней назад после прибытия на остров Сендзю я только и занимался, что усиленными тренировками. В главную очередь из-за того, что бросать вызов Белоусу довольно опасно. И боюсь я далеко не за себя, а за команду, что пойдет со мной на штурм. Если я случайно пропущу какое ни будь движение Белоуса и дам ему использовать свой фрукт, они могут пострадать в первую очередь.

— Ух, ладно. После таких долгих тренировок я слишком долго спал, уже день, а я все еще в постели. И почему этот старик меня не разбудил, неужели он решил отлынить?

Медленно поднявшись с кровати, я быстро надел легкую одежду для тренировки, после чего спустился на первый этаж гостиницы. И как я и думал, вся моя команда вместе с Иссё сейчас тут, а не на тренировке…Тц, ну и ладно, я гоняю их без отдыха, а они в конце концов обычные люди.

— Привет. — Я навис над спиной Санпенса, который держал стакан с чаем в руках, и сразу же заметил, как сердцебиение всех вокруг ускорилось. Похлопав Санпенса по голове, я взял стул из соседнего столика, и подсев за стол к своей команде, мигом достал из пространства кусок мяса морского короля и сразу же начал…Обедать. — Не хотите чего прикупить на острове? Тут вроде, как настоящие мастера могут много чего сделать из хлопка. Может быть подушку или одеяло?

— Правда? — Видис подался вперед с возбужденным лицом, а в его глазах будто включилась снежная буря. — Я очень хотел себе купить одеяло, а то на корабле ночами бывает очень холодно. — Довольная улыбка Видиса сразу передалась Иссё, который лишь кивнул головой и завел небольшую беседу. Остров Сэндзю славиться не только огромными хлопковыми полями, но и мастерами, которые из этого хлопка могут много чего сделать.

Но проблема в том, что этот остров один из тех, кто ведет к Сабаоди, а значит тут обязательно приличное количество пиратов. Причем я бы сказал, что сам остров является полем для игры нескольких группировок. Они основали тут свои базы и не дают доплыть до Сабаоди другим пиратам, наживаясь на этом. Но никто не жалуется, ведь лучше пускай пираты грабят других пиратов, чем мирных жителей. И как это бывает, скорее всего группировки крышуют все заведения вокруг, а значит цены в городе могут быть немного завышены. Но это лишь предположение, хоть и видел я такое довольно часто, а сам я в местных магазинах почти не был и не успел заметить разницу в ценах.

Перед возобновлением тренировки и до приезда Зефира мы самую малость решили уделить внимание магазинам, поэтому, как только мы все доели, то отправились на улицу. Жители острова были довольно миролюбивыми, поэтому на всех можно было заметить хотя бы намек на улыбку, ну а если кто-то не улыбается, то это пират. И прямо сейчас рядом с нами пробежало с десяток таких же неулыбчивых людей, что привлекло наше внимание. Бежали они из порта, скорее всего, чтобы что-то кому-то доложить.

Однако не успели они отбежать от нас и на десяток метров, как послышался выстрел, и один из бегущих пиратов попросту свалился на землю, в то время, как остальные лишь прибавили в скорости. С приподнятыми бровями я повернулся к стрелявшему посреди города, и заметил нескольких людей с очень недовольными лицами.

— Падаль, сами напали на нас, а сейчас убегают. — Цыкнул один из людей, одетый в испачканный фрак и такие же испачканные брюки. Со стороны он больше был поход на обычного дворецкого, которого уронили в грязь, но вот люди рядом с ним уже были похожи на пиратов. Расстёгнутые рубашки, дырявые шорты и уродские лица.

— Эх, как бы война банд не началась. — Покачал головой Иссё, после чего продолжил идти в сторону магазина, не обращая больше внимания на пиратов. Я же остался стоять на месте с задумчивым лицом, думая, как бы это можно было использовать в свою пользу. Пираты крышующие этот остров вроде не маньяки, да и они не пускают пиратов дальше, а значит у них могут быть свои сокровища, которые они забирают у пиратов. И ведь я волне мог бы вести с ними дела, если бы они предоставляли дьявольские фрукты или просто информацию о каких либо пиратах. Я ведь хотел создать свою сеть, которая будет состоять не из основных членов Иллюминатов.

С задумчивым лицом я прошептал стоящему рядом со мной Эприку, чтобы они продолжали осмотр магазинов без меня, и лишь отдав им мешочек с белли, я исчез со своего места, начав преследование убегающих пиратов. Что бы лучше ловить приплывающих пиратов, база должна лучше всего располагаться рядом с портом. Поэтому и пираты убежали не сильно далеко. Лишь сделав круг у некоторых зданий, чтобы обогнуть тех от кого они убегали, они вошли в кирпичное здание, где, как я чувствовал было довольно много пиратов.

Несколько минут я прослушивал беседы внутри, и лишь понял, что те убегающие обратились к своему боссу, чтобы доложить о прибывших пиратах. И к моему удивлению было принято решение не лезть к ним. Хотя тут понятно, они как падальщики, лезут лишь на тех, кто не может дать отпор, а те пираты, что убегали и одного из которых подстрелили, на деле были одними из сильнейших в этой пати уродов.

Покачав головой, я быстро погрузился в свою тьму, после чего пролез прямо в комнату к боссу, где сейчас все еще были другие пираты. Зная, что обычно бывает в таких ситуациях, я приготовил себе листовку, после чего вынырнул из тьмы прямо на один из стульев рядом со столом их босса.

— … — Сразу же возникла тишина, когда я привлек их внимание. Боссом этих пиратов был беловолосый парень, лет где-то двадцати пяти. Большой шрам у него на лбу мне напомнил шрам Иссё, но вот строение лица отличалось кардинально, этот парень скорее выглядел смазливо.

— Чего языки проглотили? — Все пираты вокруг тут же вытащили свои пистолеты и мигом наставили его не меня, пока их босс лишь с опаской осматривал меня, при этом даже не дернувшись в сторону клинка на своем поясе.

— Кто ты такой, парень? — Спросил он весьма добрым голосом, но я видел его настороженность. Поняв, что никто из них меня не узнал, я специально подготовил для этого случая листовку со своей наградой. Она объяснит все в миллиард раз лучше, чем если бы я действовал словами. Босс же, как только посмотрел на листовку, сразу же открыл свой рот в недоумении, но через мгновение кажется сравнил наши лица.

— Вы же, я надеюсь газеты читаете? — Я вопросительно посмотрел на пирата, который все еще продолжал в шоке смотреть на мою листовку с наградой.

— Гару, глава Иллюминатов. — Еле выдавил он из себя. И вот тут уже сложно понять, все вокруг начали дрожать просто из-за моей славы или из-за голоса? Впрочем, скорее всего все вместе. Они слабы и еле выдерживают давление моего голоса, а тут я еще им листовку со своей наградой под нос сую.

— Я к вам с предложением деловым подъехал, думаю вас это заинтересует. — Я положил локти на стол, после чего голову на кулак. В комнате все еще стояла гробовая тишина. Пираты с дрожавшими руками держали меня на мушке, а их босс, судя по бегающим по листовке глазами, перечитывал каждый раз награду за мою голову.

— … Ч-что вы хотите. — Капитан пиратов крайне осторожно перевел на меня взгляд, при это будто все еще сравнивая мое лицо с листовкой.

— Босс, он же всего один…Это чертовы два миллиарда, может быть мы…

— Заткнись! — Чуть ли не завизжал капитан пиратов. — Вы, олухи не можете справиться с одной группой пиратов и бежите ко мне за помощью, вы настолько идиоты, что до сих пор не поняли, силу людей Гранд Лайна? Убирайтесь, чтобы я больше не видел вас в своем кабинете. — Проговорил капитан дрожавшим голосом, после чего повернулся ко мне. — П-простите нас за это, понимаете, мы все из Норт Блю, и в Гранд Лайн еще меньше нескольких лет, некоторые еще не успели понять всего…Так чем я могу помочь, вам, господин? — Кривая улыбка нарисовалась на его лице.

— Я хотел заключить с вами одну сделку. — Я начал постукивать пальцами по столу. — Я хочу, чтобы все группировки этого города работали на меня. Если точнее, то вы должны докладывать, если через этот остров проплывет кто-то знаменитый или какой ни будь фруктовик. Еще, если вы сможете заполучить дьявольские фрукты или может редкое оружие, я вполне могу за них заплатить разумную цену. — Пират в шоке открыл рот. — Так, как тебя зовут?

Обсуждая предложение моей сделки, я мог лишь удивиться скромности парня. Во второй половине Гранд Лайна люди пытались меня обмануть, даже зная, кто я такой. А этот парень же был так возбужден моим предложением, что сразу же сказал, что я не должен платить, если они достанут фрукты. Намек правда весьма очевиден, но я прямо сказал ему, что не буду их защищать. Лишь выполнять роль шпионов и получать за это деньги.

За несколько минут обсудив все, что меня интересовало, я дал ему свой номер и номер Робин, после чего спросив местоположение других банд, я отправился к ним. Всего в городе на данный момент присутствовало аж Шестнадцать группировок. Такое число меня слишком удивило, ведь конкуренция должна быть просто дикой, но раз на этот остров приплывает много пиратов, то и добычи тут много. Естественно обход всех группировок затянулся на больший промежуток времени, чем я рассчитывал.

К сожалению, ни одного дьявольского фрукта прямо сейчас в их распоряжении не было, но хотя бы меня попытались убить всего пять раз, это довольно хороший результат, учитывая, что я связался с шестнадцатью бандами.

Весь оставшийся день я потратил на свои обычные тренировки, только перед этим быстро пробежался по магазинам. И только под вечер я узнал, что в город наконец прибыл тот, кого я ждал. О Зефире никто из группировок не сообщал, ведь приплыл он на обычном корабле с белыми парусами. Связавшись лично со мной, он назначил место в одном из складов хлопка, на окраине города.

Собравшись и отклонив предложение Иссё пойти со мной, я быстро добрался до склада, дверь которого прямо сейчас была открыта. Это должна быть скрытая операция и о том, что Зефир сейчас находиться здесь никто не знает, поэтому я и не взял с собой старика, ведь Зефир не собирается устраивать драки.

— Долго же ты. — Поздоровался я, как только вошел на склад. Сам Зефир сейчас стоял со сложенными руками рядом с одним из ящиков, при этом держа на лице крайне хмурую мину. Было ощущение, что ему отвратительно вести со мной дела, что на самом деле довольно неприятно.

— Прибыл, как только смог. Трафальгар все еще не у тебя? Учитывая скорость, с которой ты схватил Гекко Морию я бы не удивился такому исходу событий.

— Нет, я все еще не разыскивал его. Лучше расскажи, как отреагировал дозор на то, что ты убежал с того острова Тенрьюбито? Я до сих пор не понимаю, как тебе удалось выкрутиться, учитывая, что по крайней мере Конг должен был видеть, что ты сражался со мной, а потом куда-то исчез. — Зефир сразу же сильнее нахмурил брови.

— Не твое дело, сопляк, лучше доставай Морию. — Выдохнув, я покрыл землю рядом с собой тьмой, после чего из нее начало выплывать тело Шичибукая. Прямо сейчас он находился в сознании, хоть его и контузило.

— Вот, только я ему лапы немного поломал, чтобы был более послушным. — Я наступил на тело ногой, вводя в него силу тьмы, чтобы он не дай бог убежал. Вроде как он умеет меняться местами со своей тенью, было бы неприятно, если бы он перед смертью устроил резню в городе.

Зефир подошел к валяющемуся телу Мории, и на его лице наконец появился намек на улыбку. Только не ту, которую он мне иногда показывал, когда обучал меня, а садистскую. Он был крайне доволен тем, что у его ног лежал один из тех, кого он больше всего ненавидел. Сам же Мория, как только пришел в себя, сразу же увидел лицо Зефира и даже немного затрясся.

— Очень хорошо. — Зефир приподнял подбородок Мории и посмотрел прямо ему в глаза испепеляющим взглядом. — Лично тебя я хотел убить еще до того, как ты стал Шичибукаем. Очень жаль, что ты не умер от рук Кайдо, когда у тебя была такая возможность, сколько людей бы выжило, если бы ты подох в тот день?

— З-зефир.

— Не называй мое имя, шваль. — Зефир начал сжимать подбородок Мории, пока не раздался легкий хруст, а сам Мория начал вырываться из его хватки, при этом что-то пища. Однако он не удостоил его быстрой смерти, как я думал изначально. Вместо того, чтобы раздавить ему череп, он принялся за его руки, начав медленно ломать их косточкой за костью. Сам я не был особо рад стоять и смотреть за всем этим, но и уйти я к сожалению, сейчас не мог.

В конечном итоге, смотря на Зефира, я начал вспоминать, как Ванесса убивала некоторых Тенрьюбито. Улыбка наслаждения, вот что их обоих объединяло. Я конечно не знаю всех подробностей того, как Трафальгар убил семью Зефира, но похоже ненависть к Шичибукаем глубоко укоренилась в нем.

Еще с целый час я просто стоял и смотрел, как Мория корчиться от боли, пока он не истек кровью до смерти. Воля не замечала в нем живого человека. Перед самой смертью он пережил жестокую пытку, но даже молить о пощаде он не мог, ведь его челюсть была попросту сломана.

А я же, как только Мория умер, быстро положил на его тело руку, забирая себе его фрукт, незаметно помещая его в свое пространство. Дьявольский фрукт тени может быть весьма полезен, если использовать его по-умному.

— Поздравляю, он мертв. — Я выпрямил спину, после чего посмотрел на полностью окровавленные руки Зефира. — Его пропажу наверно заметят не особо скоро, в конце концов он не часто показывается на публику. — Тело Мории медленно окутала тьма, отправляя в мое пространство. — На этом все, в следующий раз я свяжусь с тобой, когда у меня будет Трафальгар.

— Постой, Гару. — Я остановился на полушаге, и повернулся через плечо на Зефира, который с окровавленным лицом смотрел прямо на меня. — Ты сможешь мне достать еще одного Шичибукая? — Я выгнул бровь. — Если ты согласен, я буду должен тебе еще одну услугу.

— И кого ты хочешь на этот раз?

— Хах…Боа Хэнкок.

— … Нет, у меня нет никаких личных неприязней к этой женщине. Если я и был согласен на Морию, то только из-за того, что он действительно достоин смерти. С Трафальгаром кстати примерно та же ситуация, но я согласен отдать его тебе только из-за того, что он не редко принимал очень плохие решение и к тому же убил твою семью. Может быть я соглашусь на кого-нибудь другого, но только, если этот пират будет ублюдком.

— Боже, что за ерунду ты молотишь. Ты действительно разделяешь пиратов на тех, кто достоин жить и тех, кто нет? Мальчик, они все достойны смерти, абсолютно и поголовно. — Я несколько мгновений смотрел на окровавленный вид Зефира, после чего молча покачал головой и вышел из склада. Он безумец даже больше, чем Акаину. Из-за своей жажды мести он может и мир погубить, жаль, что он стал таким человеком.

Вернувшись к своей команде, я быстро дал всем приказ собираться и садиться на корабли. Больше на этом острове нас ничего не держит, да и сейчас нам нужно добраться до базы, которую основали мои офицеры, чтобы начать подготавливать план к захвату земель Белоуса.

Загрузка...