Глава 49

— Фруктовик рыбо-человек… К тому же я никогда не видел такую способность… — Гарп с задумчивым лицом сидел на корточках и смотрел на оранжевую слизь. — Может под землей тоже есть места где могут расти фрукты?

Вопрос Гарпа заставил задуматься, как меня, так и Гурена. Это не невозможно, в конце концов ты никогда не можешь сказать, что тебе известно про этот мир все, возможно даже, что на этих коралловых деревьях могут расти фрукты, почему бы и нет.

— Но… Разве пещеру не должно было затопить? — Гурен странно посмотрел на пещеру. — Я имею ввиду, она же поднялась со дна, почему сам камень кажется таким сухим.

— В природе иногда встречаются естественные пузыри, которые не пропускают вводу и внутри есть кислород. — Сказал Гарп. — Однако я такого не вижу… Гару, убери всю эту слизь. — Кивнув головой, я дотронулся до оранжевой слизи, через секунду вся слизь начала иссыхать, а после и вовсе пропала.

— Сектор чист. — Я отряхнул руки и посмотрел на Гарпа. Который кивнув головой, пошел прямо внутрь пещеры. — Может найдем того фруктовика? Странная у него сила, как думаешь это парамеция или какой-то тип зоана?

— Наверно какая-та парамеция, про зоаны оставляющие такую слизь я не слышал. — Гарп заблокировал удар рыбо-человека, который прятался в расщелине стены, после чего разбил ему голову одним ударом.

— А они не должны были ослепнуть, как только выбрались на поверхность? Ну, тут же нет никакого источника света, удивительно, что у них есть зрение, а не какой ни будь нюх. — Гурен использовал палец, преобразованный в молнию, чтобы осветить тело одичалого, и рассмотреть его глаза. — Ну и еще они все слишком похожи друг на друга.

Я сразу кивнул головой, как только это услышал. Они действительно будто все под копирку, как например те же чужие, которые отличаются только видами. — Мы почти подошли к их скоплению. — Я снова сосредоточился на воле наблюдения, а именно на большом скоплении этих одичалых, которые находились не только на полу, но и на стенах и даже на потолке.

— Вы это… Осветите только, я хочу увидеть почему они тут собрались. — Сказал Гарп. Вытянув руку, я покрыл ее тьмой и через секунду в руке появилась ракуша. Нажав кнопку на панцире, она начала сначала тускло светиться, однако через пару секунд свет уже мог осветить десяток метров пещеры.

Гарп кивнул головой и пошел дальше, большое скопление одичалых, должно находиться в каком-то большом пространстве, до которого осталось идти еще сотню метров. Однако то, что нас остановило, была оранжевая слизь, которую я должен был уничтожить, но которая ползла по стенам пещеры.

— Будьте внимательнее, фруктовик должен быть рядом. — Сказал Гарп, а я подошел к слизи и снова заставил ее исчезнуть.

Хрррр*

Не прошло и пяти секунд, как я благодаря воле наблюдения услышал будто раздраженный рык, который издавал рыбо-человек, находящийся где-то в пещере под нами. Одичалый начал оглядываться по сторонам, и через несколько секунд снова положил руки на землю. При помощи воли наблюдения это сложно заметить, но было видно, как из его рук что-то течет.

— Вот и фруктовик. — Сказал Гарп, который видимо тоже только сейчас заметил действия этого одичалого. Пока сложно сказать, но кажется, что у него больше ума, чем у других одичалых, которые пока только бездумно нападали на нас. — Давайте вперед пока слизь снова не добралась до этого места.

Мы с Гуреном кивнули и немного ускорились. Довольно скоро мы добрались до того самого скопления одичалых, однако даже на подходе к тому месту, мне пришлось покрыть свой нос тьмой, чтобы не чуять этот отвратный запах. Вся часть этой пещеры, была забита не только рыбо-людьми, но они множеством икринок, которые были размером с кулак, а некоторое и вовсе достигали метра диаметром.

Естественно, раз я держал в руках источник света, то и сами одичалые нас прекрасно видели. Однако первое, что бросилось мне в глаза, был рыбо-человек, значительно крупнее остальных собратьев, высотой где-то три с половиной метра. Мускулистое тело, даже шипы вокруг шеи, однако все еще такой же урод, как и остальные.

Естественно все это полчище набросилось на нас с диким ревом, не знаю, как бы тут справлялись обычные дозорные, ведь их скорее всего бы просто смели. Я выставил руки в разные стороны, и на них сразу начало формироваться две черные сферы, которые с каждой секундой только увеличивались, и только они достигли диаметров полтора метра, как сферы сорвались с моих рук.

— Черная дыра… — Гурен схватился за мою руку, чтобы не улететь в дыру вместе с остальными, и только Гарп стоял на месте, будто ему было наплевать на мощную силу притяжения этой черной дыры. Я же положил руку на спину Гурена и использовал на ней силу притяжения, чтобы он просто не улетал от меня.

— Гарп, как ты можешь просто стоять на месте?

— Разве не видишь? — Гарп указал на свои ноги, которые по самую ступню были погружены в камень. — Силы притяжения этих дыр еще недостаточно, чтобы порушить камень.

— О, так они все же могут притянуть тебя, хорошая новость. — Гарп обиженно посмотрел на меня.

— Любой человек естественно будет притянут силой тьмы, но пока сила твоего фрукта не на пике, эту способность можно избежать. — Гарп указал на одного из трехметровых рыбо-человека, который своими острыми когтями схватился за пол, и пытался удержаться, чтобы не улететь в черную дыру, однако медленно и со скрипом, его все же притягивало.

Все яйца, которые так же находились тут, тоже улетели в черную дыру. В конечном итоге, вся часть этой пещеры была зачищена, и остались только мы. Я рассеял черные дыры и посмотрел на выход из этого большого зала, пещера уходила глубже в остров.

— Фруктовик довольно близко. — Только мы подошли к дальнейшему коридору, как снова наткнулись на ту самую слизь, которая распространялась все дальше и дальше. Снова убрав эту слизь, можно было услышать раздраженный рык, даже не используя волю наблюдения. — Идемте, он всего в нескольких сотнях метров отсюда.

Мы спустились глубже в пещеру, и нам практически сразу встретились икринки, которые были довольно маленького размера, если сравнивать с теми, которые мы уже видели.

Чем ближе мы подходили к тому самому рыбо-человеку, тем чаще мне приходилось убирать слизь, и тем больше этот самый рыбо-человек злился. В конце концов мы дошли до того места, где и должен находиться этот одичалый. Тут пещера довольно сильно расширяется, тут места даже больше, чем в той пещере с икринками, и что больше всего привлекает внимание, то это озеро лавы.

Рядом с этим озером, сидел казалось ничем не отличающийся от других одичалый, однако, как только он увидел нас, он не начал просто бездумно нападать. Фруктовик встал с земли, перестав пытаться распространить повсюду свою слизь, и рыча смотрел на нас троих.

Бух*

С потолка упали двоя трехметровых одичалых, которые встали перед фруктовиком, но и они вели себя странно, не нападая на нас.

— Кхр! Кхааа, кхааа! — Фруктовик издал странные звуки, и смотрел на нас выжидающе, будто ждал нашего ответа.

— Кажется этот рыбо-человек что-то спрашивает. — Сказал нам Гарп, однако фруктовик нахмурился, когда услышал слова Гарпа и начал идти в нашу сторону. С его рук начала стекать та самая оранжевая слизь, пока она не приобрела форму палки и не затвердела. Фруктовик странно посмотрел на Гарпа и потыкал его этой самой палкой.

— Не прикасайся ко мне этой мерзостью. — Гарп откинул палку, сломав ее. В этот же момент, двоя крупных одичалых с рыком кинулись на Гарпа. Казалось, что наконец они стали вести себя нормально, как в следующий момент и сам фруктовик с громким визгом накинулся на Гарпа.

— Что черт возьми происходит? — Гурен странно посмотрел на фруктовика, который будто подцепил бешенство, и которого за шею держал Гарп. Двое крупных рыбо-людей, который накинулись на него ранее, уже лежали мертвые на земле.

— Ну… Видимо мы нарушили какое-то правило поведения в их обществе или что-то из этого. — Гарп почесал голову. — Может я сделал что-то обидное. — Гарп немного подумал, но после покачал головой и направил руку с фруктовиком в мою сторону. — Будешь забирать его фрукт?

Я же без раздумий кивнул головой. Неизвестный дьявольский фрукт с очень странной способностью, стоит изучить ее, может этот фрукт даже сильный. Я подошел к рыбо-человеку, но только я протянул руку, чтобы коснуться его, как из рук этого фруктовика выделилась эта самая слизь, а после она затвердела, сделав ему тем самым два лезвия на руках.

Рыбо-человек сразу начал размахивать ими в сторону Гарпа, пытаясь порезать его. — Как-то слабо… — Однако Гарп просто разочаровано смотрел на него, каждый раз, когда этот одичалый атаковал Гарпа, кожа Гарпа перед ударом покрывал волей вооружения, которой он блокировал весь урон.

— Если его убить, то процесс извлечения пройдет быстрее.

— Мог сразу сказать? — Гарп усилил хватку, тем самым ломая шею этому одичалому. Лезвия на его руках начали медленно превращаться обратно в слизь, а я пока фрукт не переродился, положил руку ему на грудь, и быстро провел процесс извлечения фрукта. Когда я отодвинул руку от груди одичалого, из тьмы начал медленно появляться обычный круглый фрукт, но с узором в виде подтеков, казалось, что узор просто растекается. — Так вот как происходит процесс… — Гарп взял черный дьявольский фрукт у меня из рук и рассмотрел его.

— Странно все же. — Гурен задумчиво оглядел комнату, несколько раз задерживаясь на озере с лавой. — Если бы это место было затоплено, то помимо смерти фруктовика, этого озера тут недолжно быть.

— А может это он заблокировал воду? Он же может сделать свою слизь твердой, он мог закрыть каждый в ход пещеру, тем самым не давая воде попасть внутрь. Но это должно быть очень сложно, навряд ли у него был такой контроль, чтобы закрыть пещеры по всему этому острову, даже я скорее всего не смогу покрыть весь этот остров тьмой.

— Это становиться все интереснее. — Гарп вернул мне фрукт. — Скорее всего что-то или кто-то еще заблокировал пещеры. Помните, как те двоя защитили этого фруктовика, может у них есть своя иерархия. Думаю, что он не на самом верху пищевой цепи в этом месте, должен быть кто-то круче и сильнее. Хочу узнать, пока не появиться флот дозора.

— Впервые вижу тебя таким увлеченным.

— Вахаха, ты можешь этого не знать, но я раньше очень любил открывать новые места. Что может быть лучше, чем неизвестно откуда взявшийся остров со своими тайнами. — Гарп с небольшой улыбкой посмотрел на несколько проходов, один из которых вел ниже, а другой просто вел прямо.

— Хм… Прямо вроде ничего интересного нет. — Гурен задумчиво смотрел на два прохода. — Если в этом месте действительно должен быть кто-то круче этого фруктовика, я думаю он должен находиться ниже. — Гурен вопросительно посмотрел на Гарпа. Однако сам Гарп о чем-то думал, а его взгляд бегал по полу.

— Проход вниз ведет к тупику. На глубине в пять километров пещера кончается большим, где вроде находиться очень большая кладка икринок. Однако я чувствую там кого-то большого… Вот только если пойти прямо, то последующий проход ведет еще глубже в остров, там даже моя воля наблюдения не видит ниже.

— А остров то действительно огромный… — Я посмотрел на два прохода, но просто пожал плечами. — У нас целая неделя, думаю, что нет смысла думать куда пойти, все равно успеем побывать везде.

— Бвахаха, ты прав, тогда пойдем сначала вниз.

— Еще чего. Ты забыл, что мы после небесного острова так и не отдыхали? Мы сразу наткнулись на это место, я хоть и могу продолжать, но я сильно устал. — Гарп сразу погрустнел, когда услышал меня. — Не веди себя так, будто это мы виноваты, давай просто передохнем. Это место кажется весьма неплохое, только немного жарко.

Загрузка...