Глава 38 Тайна семьи Снейп

Бьёрн спустился по ступеням поезда, привычно левитируя за собой чемодан. Вдохнул приятный запах, присущий только железнодорожным вокзалам, и довольно улыбнулся. Учебный год выдался сложным, хотелось немного отдохнуть, прежде чем снова браться за тренировки.

Бьёрн подошёл к каминам, где уже находилась небольшая толпа учеников, и остановился рядом с Рабастаном Лестрейнджем.

— Какие планы на лето, мой юный друг? — лениво поинтересовался Рабастан. — Поедешь к себе в приют? Не устаю этому удивляться. Как ты умудряешься тренироваться среди магглов? Это же запрещено министерством!

— Я там давно не появляюсь, — хмыкнул Бьёрн, — с директором приюта договорился. Меня там никто не ждёт. Денежки, что платит за меня корона, идут в карман администрации. А сам? Чем ты планируешь заниматься. Отправишься путешествовать, как велят традиции волшебного мира, или уже присмотрел уютную должность в Министерстве магии?

— Я бы с радостью поездил по миру, — вздохнул Рабастан. — Вот только Рудольфус говорит, что мне надо искать жену и принимать род. А после свадьбы, какое уже путешествие? Там другие заботы начнутся.

— Бедный Рабастан не хочет жениться, — засюсюкал Бьёрн. — А ты найди себе такую девушку, чтобы с ней не было скучно. Можно ведь вместе путешествовать по миру в своё удовольствие.

— Было бы здорово, — покривился Лестрейндж, — но точно не этим летом.

Он наклонился к уху Магнуссона и прошептал:

— Лорд Волдеморт предлагает всем старшим слизеринцам пройти специальные курсы по боевой магии в летнем лагере. Твои друзья Нотт и Мальсибер, тоже там будут, как наследники родов. Если хочешь, я поговорю с братом насчёт тебя. Представь, как будет здорово?

— Лорд Волдеморт сам будет нас учить? — также тихо спросил Бьёрн.

— Нет, что ты, — погрустнел Рабастан. — Мы не потянем его уроки. Нас будет тренировать соратник лорда — Антонин Долохов. Он ещё с нашими родителями дружил. Очень сильный и опытный волшебник. Мастер боевой и тёмной магии!

— Хмм, — почесал затылок Бьёрн. — Знаешь, я с удовольствием. Спроси брата, если несложно. Я-то всегда не против выучить парочку хороших проклятий.

— А то, — хохотнул Рабастан. — Может, заодно мечами помашем. Да и лагерь на природе, горы, лес, речка. Это же классный отдых!

Как раз подошла их очередь, и Рабастан, махнув на прощанье рукой, отправился к себе в мэнор.

Следом Бьёрн кинул под ноги немного «Летучего пороха» и чётко произнёс:

— «Дырявый Котёл».

Несколько минут привычной круговерти, и он вываливается из камина в знакомом месте.

— Добрый день, мистер Том! — весело поздоровался Бьёрн. — Свободный номер есть? Можно мне тот, что был в прошлом году?

— Привет, Вильямс, — бармен скорчил извиняющуюся физиономию. — В этот раз у меня аншлаг. На ближайшие пару месяцев всё забито. Прости.

— Ничего страшного, — пожал плечами Бьёрн. — Я пока тоже не знаю, где буду проводить лето. Планов много, как бы всё успеть.

— Читал в «Ежедневном пророке», что ты выиграл дуэльный турнир, — Том поставил на столешницу большой стакан с апельсиновым соком. — Держи. За счёт заведения, в честь твоей победы!

— Спасибо, — улыбнулся Магнуссон, делая глоток. — Вы же знаете, профессора Флитвика? Он, пока не поставил мне самый быстрый «Экспеллиармус», в Хогвартсе не давал мне и минуты отдыха. Так что здесь больше его заслуга, а не моя.

— Ха-ха, — рассмеялся бармен, наливая себе что-то ароматное из тёмной бутылки. — Обычно в твоём возрасте все считают, что наставник только мешает.

— Нет. Проблемы были лишь с миссис Макгонагалл, — рассмеялся Бьёрн. — Она с чего-то решила, что мне надо с головой погрузиться в изучение трансфигурации. Даже на лето столько заданий накидала, жуть! Я попробовал ей намекнуть, что я, мол, приютский паренёк. Не смогу там заниматься магией, министерство запретило. А она мне так ехидно и говорит: «Мистер Вильямс! Вы думаете, я не знаю, что вы у миссис Бэгшот лето проводите? Времени всё выучить у вас хватит».

— Англия — это большая деревня, — засмеялся Том, наливая себе ещё на два пальца. — Наверное, она увидела в тебе потенциал. Чем больше у профессора учеников, достигших ранга подмастерья ещё в Хогвартсе, тем выше их престиж на международном уровне. Вот Минерва и старается.

— Ладно, Том. Спасибо за сок. Пойду искать себе квартиру, — Бьёрн поставил стакан на стойку и взял чемодан за ручку.

Он вышел на Косую аллею и задумчиво огляделся по сторонам. Кто по улице сдаёт комнаты, он не знал. Поэтому Магнуссон решил спросить у опытного волшебника и отправился в Лютный.

Звякнул колокольчик над дверью, а Горбин приветственно ухмыльнулся, заметив Бьёрна.

— Здорово, малыш, пришёл сообщить, что летом новые ингредиенты для зелий не понадобятся?

— И это тоже, мистер Горбин. — Наш маленький бизнес пока на паузе, — Бьёрн подошёл к стойке и крепко пожал руку старику. — Вы не знаете, кто на Косой аллее сдаёт комнаты на лето? В «Дырявом котле» мест нет.

— Всё занято, в каждую щель постояльцы заселились. Как тараканы, клянусь Мерлином! — закашлялся хриплым смехом хозяин лавки. — В Лондон со всей Европы съехались зельевары и производители котлов. Опять будут пытаться выработать общий подход по важнейшему вопросу.

Горбин издевательски хрюкнул и продолжил:

— Какой же толщины должно быть дно котла, чтобы обеспечить равномерный прогрев зелья? Эта тайна будоражит умы множества любителей подышать испарениями над котлом.

Бьёрн понимающе закатил глаза. Снейп тоже периодически ругался на школьные котлы, объясняя, что приходится каждый раз учитывать неравномерность прогрева разных составов.

— Клянусь здоровьем главы ДМП, — ухмыльнулся Горбин. — Лет через двадцать, они договорятся о донышках, а потом перейдут к изучению толщины стенок. Или ещё что-нибудь придумают, чтобы каждый год встречаться и пьянствовать вдали от жён! Мало сварить забористое зелье, его ещё следует продегустировать с друзьями!

Бьёрн с улыбкой покачал головой. С каждым годом, что он знал хозяина лавки, тот всё чаще любил поворчать. А ну, постоянно торчать в магазине. Правда, следовало отдать ему должное, просто так старик никогда не возмущался.

— А знаешь? — Горбин задумчиво почесал небритую щёку, если ты готов подменить меня в лавке пару раз в неделю, то я выведу из стазиса комнату на втором этаже. Там, конечно, не хоромы, но всяко лучше, чем в твоём «Дырявом котле».

— Хорошая идея, сэр! — обрадовался Бьёрн. — Развернём торговлю темно-магическими артефактами на новый уровень!

— Тьфу ты! — рассмеялся Горбин каркающим смехом. — У меня благопристойное заведение, куда даже Малфои и Блэки не брезгуют заходить.

— Только не говорите, что вы им эклеры и фуа-гра продаёте, — хмыкнул Бьёрн.

— Ладно, весельчак. Ты тогда постой здесь, на случай, если кто появится, а я поднимусь на второй этаж и посмотрю, что там с твоей комнатой, — проскрипел Горбин и вышел из-за стойки.

***

Гуннар Свардхисон остервенело махал мечом, словно в танце кружась по каменным плитам. Наколдованный фантом, имитирующий противника, пытался заколоть его призрачным копьём. Дверь в дуэльный зал приоткрылась и внутрь скользнула женская фигурка. Ингрид тихо села на скамейку и принялась с любовью наблюдать за мужем.

Наконец, тот закончил бой и устало выдохнул, вытирая катящийся по лицу пот.

— Ты целыми днями тренируешься, — с лёгкой грустью укорила она мужа. — Всё так плохо?

— Ещё хуже, чем ты думаешь, — пробасил Гуннар, присаживаясь рядом. — Волки набрали такую мощь, что скоро совсем перестанут хоть с кем-то считаться. Сейчас расклад не в нашу пользу. Совы заперлись в своём Молде, а от Снежных барсов осталась одна семья, да и то там почти все старики. Их родовая вотчина Арендал пока никого не интересует. Хотя когда Модброк закончит с нами, то и остальных изведёт. Ты же слышала их лозунг? Норвегия — волчий край, так они говорят.

— У меня для тебя тоже нерадостные новости, — Ингрид протянула мужу свёрнутую в трубку газету. — Вот смотри, «Вестник Севера» перепечатал статью ведущего французского издания.

Гуннар развернул её и сразу же на первой странице увидел броский заголовок об очередном европейском дуэльном турнире. Потом его взгляд упал на движущуюся фотографию, где проходило награждение победителей. Он просто прикипел глазами к светловолосой мальчишеской фигуре чемпиона, которому как раз вручали приз.

— Вильям?! — ошеломлённо прогудел Свардхисон. Он перевёл взгляд на жену, а потом смертельно побледнел.

— Боги Севера, это же его сын… Всё пропало!

Ингрид согласно качнула головой. Гуннар пробежал глазами статью, а затем резко поднялся.

— Я отправляюсь в Англию. Мне нужно найти мальчика и рассказать о смертельной опасности, что ему угрожает.

— Поспеши, милый, — погладила его по руке Ингрид. — Может в Англии есть, кому за него заступиться? Я уверена, что как узнает Модброк, он сразу же пошлёт убийц за Магнуссоном.

— И каждый член волчьего клана захочет принести своему вождю его голову, — скрипнул зубами Гуннар. — Я должен предупредить мальчика! — Последние слова он выкрикнул на бегу.

Ингрид взмахом палочки привела дуэльный зал в порядок, подняла с пола газету и ещё раз посмотрела на движущуюся картинку.

— По крайней мере, ты хотя бы научился сражаться на дуэли, малыш, — прошептали её побледневшие губы.

Ссутулив плечи, женщина вышла из комнаты. Дверь за её спиной негромко хлопнула, как крышка гроба. По мнению Ингрид, будущее не сулило им всем нечего хорошего. Ни последнему Магнуссону, ни её мужу, что уже аппарировал в порт, ни всему клану медведя.

В кабинете Модброка раздался громогласный хохот, спугнувший стаю ворон с крепостных стен.

— Вот и всё, мальчишка, вот и всё! Тебе стоило забиться в самую глубокую щель. А теперь ты умрёшь!

— А главное, — раздался похожий на лисье тявканье голос его собеседника, — нам не придётся везти столько самородного золота жадным грекам!

— Какая ирония. Фриск, оказывается, был совсем рядом с ним, может, даже проходил мимо мальчишки по «Косой аллее», — почесал бороду Модброк. — Давай-ка выпьем пива Мортен, за упокой души нашего большого друга.

— И за скорую смерть маленького Магнуссона, — оскалил зубы похожий на лисицу мужчина.

— За смерть врагов клана! — стукнулись кубки сиятельных лордов.

— Если ты не против, мой друг, — прищурился Эрлинг. — Я сам отправлюсь в Англию.

— Хочешь лично поставить жирную точку в этой затянувшейся истории? — прищурился Модброк.

— Это подтвердит верность рода Эрлинг идеям нашего клана. О, будущий конунг Норвегии, — насмешливо поднял бокал Мортен.

— Только привези мне его голову, — хмыкнул в ответ Харальд. — Хочу посмотреть на отчаянье в глазах Свардхисона, когда я на тинге брошу её ему в лицо.

— Обязательно! Я зарежу мелкого ублюдка, как паршивую свинью! — затявкал как лиса Мортен.

— Будь осторожен, — Модброк весело посмотрел на него. — Судя по этой газетёнке, юный Магнуссон хорошо показал себя в спорте. Не дай Один, мальчишка поразит тебя своим быстрым «Экспеллиармусом»!

— Хо-хо-хо! — развеселился Эрлинг и от души приложился к кубку. Пиво потекло по его бороде. Он допил и с грохотом поставил посудину на стол — Я жену на пляж в английский Борнмут отвезу, а сам трансгрессирую в Лондон за жизнью мальчишки. В стазисе голова не испортится даже на жаре. Думаю к августу, с последним Магнуссоном будет покончено!

***

Найдя, на кого можно оставить лавку, Горбин куда-то свалил в воскресенье, а Бьёрн остался на хозяйстве. Он сидел за стойкой и изучал копию китайского манускрипта, над которым так радовался Фламель. В зале магазина сейчас никого не было, ничто не мешало Бьёрну осваивать новые знания. Особенно его заинтересовали способы усиления мышц при нанесении ударов мечом. Для этого требовалось научиться управлять магией внутри тела, но он и раньше умел многое из того, что говорилось в свитке.

Почему-то вспомнился последний урок. Знания, которые он получал из камня, все больше касались не столько магии, сколько особенностей управления родом и контактов с другими кланами. Так, он незаметно узнал про систему взаимоотношений магов Севера. Узнал о родах, которые хозяйничали в Скандинавии и ведущее положение своего клана в Норвегии. «Только сейчас там всё по-другому, — подумал про себя Бьёрн. — Семья убита. От клана почти никого не осталось». Сердце на миг резануло застарелой болью. «Ну, почему родители позволили себя убить?» — в висках застучало. Захотелось что-то взорвать от невозможности вернуть время назад.

Над входной дверью звякнул колокольчик.

— Бьёрн? Ты что тут забыл? — раздался знакомый голос, владелец которого слегка растягивал гласные. Бьёрн выплыл из невесёлых мыслей и посмотрел в сторону говорившего. В магазине стояли Люциус и Нарцисса Малфои, одетые, словно на приём к королеве. Люциус обзавёлся массивной тростью, а Нарцисса щеголяла в изящной шляпке с пером какой-то экзотической птицы.

— Привет! — Бьёрн с улыбкой соскочил со стула и вышел из-за стойки. — Вы такие взрослые стали. Высший свет Англии, клянусь Мерлином. А я у мистера Горбина комнату снимаю, а заодно помогаю в магазине. Вы просто так зашли или уже присмотрели что-то интересное?

Люциус крепко пожал протянутую руку, Нарцисса приветливо улыбнулась.

— Горбин прислал сообщение ещё неделю назад, что достал в Европе антикварные подсвечники, — пояснила Нарцисса. — Я немного обустраиваю Малфой-мэнор, чтобы в этой холостяцкой берлоге можно было жить.

На слова жены Люциус закатил глаза к потолку, но ничего не сказал.

Бьёрн вспомнил наставления Горбина о том, как определить, где находится чей-то заказ, и почесал затылок:

— Да, кажется, есть что-то такое на складе.

Он щёлкнул пальцами, вызвал домовика и попросил его доставить свёрток с соответствующим номером. Через мгновенье на стойке очутился объёмный пакет. Бьёрн взмахом палочки раскрыл упаковку, и Нарцисса тут же придирчиво стала осматривать свой заказ.

— Ты летом тоже планируешь в лагерь боевой подготовки? — негромко спросил Бьёрн, когда они отошли в сторону, чтобы не мешать Нарциссе.

— Нет. Отец меня натаскивает в финансах, — вполголоса ответил Малфой. — Похоже, готовит на казначея в наше сообщество. Я в министерстве магии уже с целой толпой бюрократов познакомился, кто хоть какой-то вес имеет. Отец говорит, надо выбрать кого-нибудь толкового волшебника и двигать его по карьерной лестнице. А когда наш человек станет министром магии, тогда все вложения быстро окупятся.

— Твой отец мудр, — усмехнулся Бьёрн. — Не зря ходят слухи, что он в своё время придумал этот фокус с Нобби Личем. Сначала поднял магглорожденного паренька до министра, а потом сделал свой гешефт и свалил на него всю ответственность.

— После чего Нобби Лич покинул этот мир, продемонстрировав прискорбную слабость магглорожденных, — с показной грустью пробормотал Малфой, а потом с улыбкой прищурил глаза и наставительно произнёс:

— Всё это досужие слухи, приятель. Никто не смог доказать, что Малфои в тут замешаны.— Малфои всегда оказываются замешаны везде, где есть серьёзные деньги, — засмеялся Магнуссон.

— Люц, Бьёрн идите сюда! — позвала их Нарцисса. — В общем, подсвечники идеальны. Так что муженёк, готовь галеоны. Она строго посмотрела на Малфоя, и тот безропотно потянулся за кошельком.

— Женщины рода Блэк, очень суровы, мой друг, — демонстративно громким шёпотом сообщил он Бьёрну. — Имей это в виду, если ты ещё общаешься с кузиной моей жены.

— Ты что-то имеешь против, дорого́й? — с ласковой улыбкой произнесла Нарцисса, поигрывая палочкой, внезапно возникшей в её руке.

— Вот так и становятся подкаблучниками, — засмеялся Бьёрн. — Вы идеальная пара, ребята.

— Только я надеюсь, когда Нарцисса переделает всё в мэноре по-своему, я смогу облегчённо выдохнуть, — хмыкнул Люциус, развязывая кошелёк. Отсчитав триста галеонов, он с грустью пододвинул их Бьёрну.

— Спасибо милый, — чмокнула его в щёку Нарцисса. — Вот увидишь, как преобразится теперь гостиная.

— Главное, чтобы тебе нравилось, — Люциус хотел поцеловать жену, но сдержался, ограничившись обещающим взглядом.

— Ладно, Бьёрн. Поздравляем тебя с победой во Франции, будет время, присылай сову или просто заходи в гости. Мы с Нарциссой всегда рады тебя видеть.

— А если вытащишь к нам Вегу из Франции, будет совсем здорово, — улыбнулась Нарцисса. — Передавай привет мистеру Горбину. Скажи, я пришлю совой, что ещё выбрала в каталоге.

Они ушли, а Бьёрн с улыбкой смотрел им вслед. Всё же из Люциуса и Нарциссы получилась отличная пара.

Уже вечером перед самым закрытием в магазин зашёл ещё один старый знакомый. Фенрир втянул воздух и тут же нашёл взглядом Бьёрна, который снова читал.

— О, привет. Старый скряга наконец-то решил передать своё дело в надёжные лапы, — рассмеялся оборотень. — Сколько я его знаю, он ни разу не нанимал никого. Как ты его уболтал?

— Здравствуйте, мистер Сивый, — Бьёрн отложил книгу. — Вижу, ваше здоровье стало лучше прежнего?

— Ага, — довольно оскалился Фенрир, я же вожак стаи. Мне некогда болеть. Отлежался пару дней, пожевал травки из Запретного леса и вперёд. Кстати, насчёт травы и прочих ингредиентов. Твой зельевар не планирует летом работать? Мне понравился наш маленький бизнес.

— А давай вместе у него, и спросим, — Бьёрн пожал плечами. — Он так быстро умчался в свой Коукворт, что я даже не успел с ним переговорить. Только дождёмся старика, он должен примерно через час появиться. А я тебя ужином пока угощу?

— Какой же оборотень откажется хорошо пожрать, да ещё даром? — рассмеялся Фенрир, блеснув крепкими белыми зубами. — Только смотри, кормить такого, как я, неблагодарное дело. Запасы быстро покажут дно.

— Я сейчас пошлю домовика в «Кабанью голову», — усмехнулся Бьёрн. — Мы несколько раз заказывали там тушённую козлятину с картошкой. Хозяин — гениальный повар, это тебе весь Слизерин подтвердит.

— Мой внутренний волк говорит, что меня ждёт замечательный вечер, — оскалился Сивый.

— А чтобы он не скучал, у Горбина тут где-то была бутылка Огденского.

— Старик знает толк в виски! — Фенрир отхлебнул добрый глоток и благодарно кивнул, когда Бьёрн снова поднёс бутылку.

Через пятнадцать минут вернулся Типли и Магнуссон тут же трансфигурировал стол для еды. Магазин они тут же закрыли, опустив жалюзи, чтобы не смотреть, как по улице снуют подозрительные личности. Через полчаса по лестнице спустился довольный жизнью Горбин. Видно было, что выходной пошёл ему на пользу.

— Вот как! Сто́ит покинуть лавку на день, как он уже устраивает пирушку! Да ещё с оборотнями? — заметил он Сивого, который дурашливо спрятал голову за бутылкой.— Привет, старик! — Фенрир благодушно махнул стаканом. — Я тут поздороваться зашёл, а видишь, как получилось?

— А чем у вас так вкусно пахнет? — принюхался Горбин.

Магнуссон наколдовал третий стул и поставил перед стариком тарелку со столовыми приборами.

— Козлятина от Аберфорта из «Кабаньей головы», — показал он на большое блюдо в центре стола. — Угощайтесь, сэр. А то за мистером Сивым сложно успеть. Это уже третий заказ.

— Сколько волка ни корми, он ещё хочет, — отозвался Сивый с ухмылкой. — Наедаться надо впрок!

Горбин довольно крякнул, опустошив стакан с виски, и принялся накладывать себе угощение.

Под хруст костей, что просто таяли в мощных челюстях Сивого, Бьёрн отчитался Горбину по выручке, передал привет от четы Малфой и сунул кошелёк с галеонами. Закончив с ужином, они попрощались с Горбином и пошли к выходу из Лютного. Фенрир, наевшийся до отвала и выпивший две бутылки дорогого виски, всю дорогу улыбался во весь рот. Что ещё больше пугало всех идущих навстречу волшебников. Выйдя в маггловский мир, где оборотень сразу неодобрительно скривился от витающих запахов выхлопных газов, Бьёрн вызвал «Ночной рыцарь». Втайне посмеиваясь, он указал адрес Снейпа. Ещё когда Магнуссон давал Северусу галеоны на ингредиенты, он на всякий случай посмотрел в памяти Снейпа его домашний адрес. Идея продолжить бизнес с зельями ещё и летом, обдумывалась Бьёрном ещё до поездки на турнир во Францию. Так что желание посетить дом Снейпа было вовсе не спонтанным.

Они вывалились из автобуса на окраине Коукворта.

— Да чтобы я хоть ещё один раз согласился поехать на этом?! — взревел оборотень, отплёвываясь от пыли, поднятой «Ночным рыцарем». — Мордредова повозка!

Бьёрн мрачно кивнул. Путешествие после столь сытного ужина было непростым испытанием и для него.

— Ладно, пойдём искать домик твоего приятеля, — сплюнул Фенрир тягучую слюну.

— Тупик Прядильщиков. Это где-то там возле тех здоровых зданий. Вроде ткацкая фабрика у магглов, — задумчиво вспомнил Бьёрн.

— Он что на всю Англию одежду шьют? — удивился Фенрир.

— Не знаю, — пожал плечами Бьёрн. — Я тут никогда раньше не был. Теперь понятно, почему у Снейпа противный характер. Если жить в таком месте, любой волшебник взбесится.

Вспоминая недобрым словом прокля́тый автобус, они двинулись в сторону улиц.

***

Год 1958, порт Саутгемптон

У древнего рода потомственных зельеваров было несколько поместий. Старинный замок, в котором жил старый Леонард Принц, дед Эйлин. Дом в пригороде Лондона, в котором поселились её родители и она. Было ещё поместье в Эссексе, но там Эйлин ни разу не бывала.

Сегодня чета Принцев провожала в Италию дочку, окончившую Хогвартс в этом году. Старый друг мистера Принца, известный мастер зельеварения, Джузеппе Медичи, готов был взять девушку в личные ученицы. Конечно, перед этим ей потребуется некоторое время, чтобы углубить знания, полученные на уроках Слизнорта, но Джузеппе заверил мистера Принца, что это займёт от силы несколько месяцев.

Эйлин очень понравилось в Италии. И не столько чудесный климат и архитектура старинных зданий, сколько то, что здесь она встретила свою любовь. Сын мастера Медичи, красавчик Антонио был таким, каким рисуют ангелов на фресках. Атлетически сложенный, белокурый молодой человек, с правильными чертами лица и обаятельной улыбкой. Он сразу пленил сердце Эйлин.

Сама Принц не могла похвастать броской красотой. Её волосы цвета вороньего крыла, обрамляли вытянутое бледное лицо. Чёрные глаза и длинный нос с горбинкой, не делали её красивее. Однако было заметно, что улыбка, которая теперь часто мелькала на её губах, вызывала в Антонио не менее бурные чувства.

Он влюбился в неё сразу. Эйлин отличалась от местных и внешностью и характером. Резкая, живая, острая на язык девушка, и в то же время с больши́м и добрым сердцем. Они собрались пожениться, как только Эйлин закончит обучение у его отца. Джузеппе был совсем не против такой невестки. Врождённый дар Принцев к зельеварению мог значительно усилиться в детях после объединения их родов, и старый Медичи уже с предвкушением думал, как много смогут достичь его будущие внук или внучка.

Погода в Италии неизменно дарила тепло, запах цветов, мокрых листьев и какой-то особый, ласкающий чувства, прохладный ветерок. Открытое окно второго этажа, из комнаты доносятся томные вздохи влюблённых. Кровать, усыпанная лепестками роз, и два обнажённых тела, сплетающихся в извечной игре. Ни Эйлин, ни Антонио, захваченные страстью, не видели, как в окно влетела большая летучая мышь и в полутьме перетекла в фигуру человека.

Существо немного насладилось пылкой страстью юных любовников, а затем, взмахом когтистой руки, заставило всё замереть. Даже влетевшая в окно мошка зависла беспомощно в воздухе.

— Так-так, — раздался холодный шёпот твари. — Волшебница, молодая и сильная. В ней уже почти сформировалась искра новой жизни. Возможно, в этот раз у меня получится создать живого вампира. Решено.

Он сбросил Антонио на пол, а сам навис над безвольно разметавшейся молодой женщиной.

— А теперь завершим консумацию брака, — прошипел вампир, скалясь клыкастой пастью.

На следующий день Эйлин внезапно охладела к Антонио. Всё началось незаметно, но уже через пару месяцев, она прекратила все отношения, а мастеру Медичи объявила, что передумала становиться зельеваром, и теперь возвращается в Англию. Оскорблённый до глубины души волшебник, холодно попрощался с несостоявшейся невесткой и ничего не написал мистеру Принцу, опасаясь, что наговорит лишнего. Его больше волновало состояние сына, который не находил себе места от горя.

Эйлин спустилась по трапу корабля в Англии и растерянно огляделась вокруг. Что заставило её сорваться в путь, она не очень хорошо понимала. Вообще, последние месяцы всё было словно поддёрнуто белой пеленой.

Как только девушка с чемоданом оказалась на берегу, к ней подошёл парень, по виду типичный портовый докер из простых. Рыжеватые волосы, веснушчатое лицо, лёгкий запах перегара.

— Привет, красотка, — прокуренным баритоном поздоровался парень. — Меня зовут Тобиас Снейп. — Выходи за меня замуж!

К своему немалому удивлению, Эйлин почувствовала сладкую дрожь, кивнула неожиданному знакомцу и несмело улыбнулась. Тот забрал у неё чемодан и куда-то повёл.

Она не запомнила ни регистрацию брака, ни первую брачную ночь, ни дом в Коукворте, в котором им предстояло жить. Всё было словно не с ней. Она как будто наблюдала за всем со стороны и никак не могла проснуться.

Эйлин свернувшись калачиком, спала у стенки, а парень, назвавшийся Тобиасом, курил возле окна. На мгновение в его глазах сверкнули алые всполохи, а клыки во рту удлинились. Цыкнув зубом, вампир задумался. Пока всё шло хорошо. Вместе с Эйлин удалось попасть в Англию. Плод внутри девушки развивается нормально. Добавляя в её тело магию и семя, он внедрял в ауру ещё нерожденного ребёнка особые качества, свойственные лишь вампирам. И пусть эксперимент продлится не один десяток лет, что значит время для бессмертных? Ничего…

Чтобы не выделяться среди местных горожан, Тобиас собирался устроиться на маггловскую фабрику и жить, как обычные люди. Конечно, у Эйлин наверняка есть родня, но с ними он разберётся. Пока рано об этом думать.

***

Кардинал Строцци посмотрел на Джузеппе Медичи и с тревогой в голосе произнёс:

— На твоём сыне следы магии вампира. Укуса нет, но есть привязка через вмешательство в разум и ауру.

— Святой Джованни Боско! — побледнел зельевар. — Откуда в Вечном городе вампиры?

— Эти твари могут быть где угодно, — вздохнул кардинал. — Я уже вызвал охотников из Рима. Эманации чудовища удалось собрать, они его найдут и уничтожат. Тогда твой сын избавится от поводка. Сейчас главное — найти вампира.

— А если он спрячется? — скривился Джузеппе.

— Вампир сможет скрыть свою суть, только когда постоянно будет накачиваться спиртом и табаком, — весело хмыкнул Строцци. — А такого ни один кровосос долго не выдержит. Мы найдём его, старый друг, обязательно найдём. А пока Антонио пусть поживёт в одном из монастырей. Это поможет забыть ему несчастную любовь и избавиться от влияния вампира.

— Найдите его, ваше преосвященство, умоляю! — чуть не падая на колени, прошептал Джузеппе. — Мальчик всё, что у меня осталось.

— Я постараюсь, — вздохнул священник. — Это лучшие охотники на тёмных тварей во всей Италии. Они обязательно найдут его… рано или поздно.

***

Через неделю после родов Тобиас забрал Эйлин с ребёнком домой. Молодая мамочка с любовью смотрела на младенца, который сладко посапывал в кроватке и туман в её голове незаметно таял. Она до сих пор ничего не сообщила родителям. Молчала о том, где живёт и с кем, но сегодня, наконец, решила, что больше не хочет скрываться.

Тобиас был на работе, Эйлин ненадолго оставила спящего сына одного. Вышла на улицу и узнала, где ближайшая почта. Быстро отправила весточку родным, купила продуктов и вернулась к сыну. Туман в голове таял, и она смогла хоть немного прибраться в доме, который казался нежилым и грязным. «Тоби обрадуется, когда вернётся», — улыбнулась молодая мамочка и принялась за уборку.

Но Тобиас совсем не обрадовался. Даже не стал есть то, что она приготовила. В этот день, он первый раз жестоко её избил. Эйлин долго плакала от боли и незаслуженной обиды, а потом неделю ходила с синяками на лице. Вернуться к родителям Эйлин боялась. Её семья всегда плохо относилась к полукровкам, не говоря уже про магглорожденных.

А здесь, дочь и единственная наследница рода, выскочила замуж за маггла и, более того, родила от него сына. Эйлин боялась, что дед прикажет убить Тобиаса и Северуса, а ей сотрут память и выдадут замуж за волшебника, чтобы продолжить род Принц. Сегодня она посадила сына в коляску и отправилась на прогулку в сквер. Северус хорошо засыпа́л на улице и не мешал ей жалеть себя.

В этот момент в доме появился Тобиас, и выглядел он собранным и настороженным. Сигналка, поставленная на окружающую территорию, сработала, а значит, где-то здесь появились волшебники. Вампир вылил на свою одежду полбутылки дрянного виски, спрятал поглубже силу и стал ждать. Скрипнула дверь внизу, и чей-то женский голос крикнул в пустоту:

— Эйлин, детка? Ты здесь?

Раздался стук шагов по коридору, сдавленные ругательства и вот на кухню вошли представительные пожилые люди. Тут они увидели пьяного Тобиаса и замерли как вкопанные.

— Чтоб тебе дерьмом подавиться! Ты кто такой? — прорычал мужчина, выхватив палочку и наставив её на Тобиаса.

— А вы кто такие? Какого чёрта без спроса в мой дом врываетесь? — пьяным голосом пробормотал вампир.

— Мы, родители Эйлин, молодой человек, — с негодованием ответила женщина. — Где наша дочь и кто вы такой?

— Я Тобиас Снейп, — икнул вампир и отхлебнул ещё виски прямо из бутылки. — У меня, чёрт побери, сегодня законный выходной на фабрике. А Эйлин с малышом на прогулке, наверное. Я их не видел ещё, как со смены вернулся.

— Он же маггл, грязное животное! — ошарашенно повернулся к жене мужчина. Стопроцентный маггл, ты представляешь?

Женщина с презрением посмотрела на Тобиаса, который почесал выпиравший из-под майки волосатый живот.

— Как ты меня назвал старик? Это какое-то оскорбление? Вы чего, совсем обнаглели? Сейчас мля, не посмотрю, что вы родители моей крали, и выкину вас из дома! Буэээ… — вывернуло Тобиаса на пол. По кухне мгновенно распространился противный кислый запах.

— Будем ждать Эйлин, или тут и так всё понятно? — не отвечая Снейпу, мистер Принц мрачно посмотрел на супругу.

Та брезгливо поджала губы, передёрнулась, ещё раз взглянув на Тобиаса, и отрицательно покачала головой:

— Если Эйлин вышла замуж и родила ребёнка от этого… — она ещё сильней сморщила лицо. — Пусть живёт как хочет. Это её выбор, в конце концов. Главное, чтобы дед не узнал. Иначе он нашу девочку превратит в куклу для производства детей.

— Как протрезвеете, молодой человек, — мистер Принц брезгливо скривился и вытащил визитку из богатого кожаного портмоне, — заходите к нам, обсудим будущее вашей семьи.

Он брезгливо швырнул карточку Тобиасу, и та скользнув по грязному столу мимо бутылки, уткнулась ему в руку.

— Хорошо. Раз вы меня сами приглашаете, я обязательно приду, — рыгнул Снейп и снова присосался к виски.

— Пойдём, дорогая, — передёрнулся мистер Принц, — нам здесь нечего делать.

С негодованием постукивая тростью о дощатый пол, он направился к двери, женщина молча шла за ним следом. Когда вампир услышал хлопки аппарации, то метнулся к раковине и окончательно почистил желудок от дешёвого пойла, которым заливался всё это время. Он умыл лицо, покрытое неопрятной щетиной, и вернулся за стол. Затем подцепил когтями визитку и его помятое лицо преобразилось в зубастую пасть чудовища. «Вы сами пригласили меня, мистер сноб. Я обязательно наведаюсь к вам сегодня же ночью, только немного приструню эту строптивицу».

Вернувшаяся Эйлин Принц снова была обработана вампиром и благополучно забыла, что писала родителям. В её заполненной туманом голове не осталось ни одной здравой мысли, только инстинкты требующие ухаживать за ребёнком и слепая покорность Тобиасу Снейпу.

Этой же ночью вампир проник в дом пожилой четы Принцев и выпил их обоих. Чтобы замести следы, он поджёг коттедж и, обернувшись летучей мышью, стремительно помчался назад в Коукворт. Авроры, первыми прибывшие на место, отправили сову лорду Принцу, но тот ничего не ответил.

Старый маг месяцами пропадал в лаборатории и иногда забывал, на каком свете живёт. Когда он увидел на столе письмо из аврората, покрытое налётом пыли, уже прошло достаточно времени, чтобы даже некромант не смог восстановить детали произошедшей трагедии.

***

Когда Северусу исполнилось одиннадцать лет, Эйлин завела разговор с Тобиасом. Рассказала, что сын — маг, как и она, и Северусу придёт приглашение в Хогвартс. В отличие от прежних скандалов, которые устраивал Тобиас, едва жена заводила разговоры о магии, сегодня муж был трезв и относительно миролюбив.

— Хорошо, Эйлин. Собирай Северуса в этот ваш Хогвартс, я не возражаю, — ласково проговорил вампир. — Может, научится там чему-нибудь полезному?

Северус, прижавшийся ухом к холодной двери, облегчённо выдохнул. Тобиас достал из кармана тонкую пачку купюр и пододвинул её к жене по грязному столу.

— Держи. Купишь Северусу, что там полагается к школе, и себе тоже возьми какое-нибудь чёрное платье. А то выглядишь как нищенка.

Эйлин виновато улыбнулась мужу и быстро протянула руку к деньгам.

— Хорошо, любимый. У меня остались старые учебники за все курсы, остальное купим на Косой Аллее.

Женщина поднялась со стула и направилась по лестнице на второй этаж, чтобы обрадовать сына. Она втайне от мужа варила самые простые составы и продавала их соседям, как настойки целебных трав. Деньги собирала на учёбу Северуса, а тут Тобиас так неожиданно расщедрился.

Сам вампир остался сидеть на кухне. Он раздумывал над продолжением эксперимента. Регулярное вливание в мать мальчишки магии вампиров повлияло на эмбрион, но совсем чуть-чуть. Мальчик получил способность тянуть магию с живых существ, но не так, как это делают вампиры. Северус неосознанно получал энергию от тех, кто его искренне ненавидел и бил. От тех же, кого терпеть не мог сам Северус, энергии не поступало совсем. Как и от тех людей, кто относился к мальчику равнодушно или по-дружески.

«Можно считать, что эксперимент удался лишь частично, — подумал вампир. — Когда Северус закончит Хогвартс, я его обращу. Чтобы проклятье легло правильно, ведь он все же волшебник, надо чтобы мальчик своими руками убил Эйлин».

Чем больше времени проводил Тобиас в одном месте, тем сильнее чувствовал неясную тревогу. Казалось, что к его ауре тянулась незримая ниточка. Как будто на той стороне, кто-то терпеливый его ищет через связь с кем-то из прежних жертв.

Пока алкоголь и курево сбивали астральные настройки, но вампиру всё тяжелее было вливать в себя литры этой дряни.

— Эй, Эйлин, иди сюда, крошка, — крикнул Тобиас в открытую дверь.

Когда женщина, неслышно ступая по лестнице, спустилась и вошла на кухню, Снейп, развалившись на стуле, допивал бутылку Бэннистера. Почесав волосатое брюхо, Тобиас развязно посмотрел на Эйлин и вытер ладонью слюнявый рот.

— Иди ко мне, моя прелесть, твой Тоби снова хочет расслабиться.

Женщина закрыла за собой дверь и послушно опустилась на колени.

***

Год 1975, Коукворт, тупик Прядильщика, 13

Северус лежал на втором этаже в комнате и мучительно зажмурил глаза, обхватив голову руками. Снизу доносились крики и стоны матери, довольные возгласы Тобиаса, скрип дивана. Раньше Северусу казалось, что отец постоянно издевался над матерью и бил её, но однажды он увидел, что там происходило. Это воспоминание до сих пор заставляло его краснеть. Если такое случается между мужчиной и женщиной, он не хочет этим заниматься.

Наконец, внизу всё стихло, Северус облегчённо вздохнул и отпустил уши. Внезапно в окно стукнул камушек, заставив его подпрыгнуть на кровати от неожиданности.

— Мерлиновы подштанники, кто там?! — Снейп подскочил к окну и высунулся наружу. В глубине души теплилась надежда, что Лили Эванс пришла его навестить, но внизу стоял его однокурсник Вильямс, рядом с которым находился незнакомый мужик, всего лишь немногим меньше ростом, чем школьный лесничий.

— Ты что тут делаешь? — прошипел Снейп. — Уже девять часов вечера!

— Прости, Северус, — Вильямс неуклюже пихнул попавший под ногу камушек, — но наше дело не терпит отлагательств. Надо решить один важный вопрос. Важный в том числе и для тебя, мой недоверчивый друг.

— Ладно, чёрт с тобой! — поняв, что однокурсник ему не мерещится и уходить не собирается, Северус накинул чёрную выцветшую майку с потрескавшейся белой надписью «Black Sabbath», и, стараясь не скрипеть старыми досками, спустился по лестнице на первый этаж. Неслышно прокрался мимо кухни, откуда доносился пьяный храп Тобиаса и открыл входную дверь, поёжившись от вечерней прохлады.

Загрузка...