63. СС. Грешники 2

Предстояло последнее, самое неприятное, и я даже был несколько рад обстоятельству, которое задержало меня. И не было ничего удивительного в том, что это обстоятельство представляло собой вдрызг пьяного Крауча, который в обнимку с бутылкой виски возлежал в Розовой гостиной на любимом диванчике Нарциссы. Интересно, где он взял выпивку? Не иначе, ночуя в комнате Макнейра, обнаружил неприкосновенный запас — Уолли потом его использует как мишень для метания ножей, но это уже не мои проблемы...

Увидев меня, Барти приподнялся, сфокусировал взгляд, а я тем временем пытался ради спортивного интереса на глаз определить, сколько же он вылакал. В бутылке плескалось уже на самом дне. Ясно, что такими темпами он сопьётся окончательно; впрочем, что, как не выпивка, спасло жизнь Руквуду?

— С-снейп! — позвал Барти заплетающимся языком, попытался сесть и не смог.

— Отрезвить? — любезно поинтересовался я, доставая палочку, но он махнул бутылкой:

— Нахрен... С-снейп, пслушай..

— Что ещё?

— Тебе это... страшно было вчера?

Я подошёл к диванчику поближе, но не так, чтобы запах перегара до меня долетал. Мутные глаза взирали на меня из-под неровной соломенного цвета чёлки в ожидании ответа.

— Ну, страшно, — сухо ответил я. Барти и в трезвом виде мог из кого угодно душу вытянуть, не то что в пьяном.

— И мне, — признался Крауч, роняя было голову на грудь, но потом снова посмотрел снизу вверх. — Я трус, да? Снейп, скжи. Вы все меня прзираете, да?

Я помолчал. Барти с хрипом выдыхал винные пары. Глаза у него слезились после бессонной ночи. Знает ли он что-нибудь важное или просто топит ужас в спиртном и мне здесь делать нечего?

— А ты как думаешь?

Барти подумал.

— П-презираете. Я же виж-жу... по глаз-зам вижу. Значт, я дерьмо.

— Хватит, — велел я. — Ты целый год шастал под носом у старого маразматика и даже ухитрился сбежать, когда тебя раскрыли. Кто из наших смог бы так?

Барти помотал головой, глядя мимо меня.

— С-снейп, меня никто не любит...

Начинается, — мысленно вздохнул я. Конечно, с чего бы его любить и ценить, если всем было доподлинно известно, что младший Крауч, оправдывая свою фамилию, ложится под любого, кто его позовёт? Если все видели, как он по-собачьи заглядывает в глаза и бросается от одного к другому? Никакие военные заслуги не спасут, если человек пускается во все тяжкие. Ну хорошо, пусть даже дорвавшись до секса в тридцать с лишним лет.

— Если хочешь совет, остановись на ком-то одном, — сурово сказал я. — Тогда и полюбят.

— Я Розье два месяца уламывал на... отношения... постоянные... — заскулил Барти, крепче прижимая к себе бутылку.

— «Уламывал» — это то, как ты ему пятки лизал и всё остальное? — уточнил я. — Хорошо уламывал, если он тебя послал.

Голубые глаза взглянули с надеждой.

— С-снейп, может, ты...

— Нет! — отрезал я. — Даже не проси.

Барти всхлипнул и опрокинул в себя остатки Огневиски. Да что же это такое: то Руди ревёт как девчонка, теперь этот...

— С-снейп... я столько лет... стучал... — Крауч икнул и вытер губы рукавом. Стучал? А вот это уже интересно.

— На кого?

— В дверь... стучал...

Я решил молчать и предоставить пьяной мысли идти своим путём.

— Думал, я чего-то стою... Дерьмо я, Снейп... и он мне давно это док-казал... Пнимаешь, там дверь была такая... красного дерева... с узорами, вот прклятые! И я перед ней ч-часами стоял... а ему плевать было... всегда плевать... Мне она дсих пор снится... Там уже нет н... ик! кого... а дверь осталась. И я так нахрен никому и не нужен... Ему даже имя мне придумать впадлу было!

Барти уронил бутылку на пол и всхлипнул, уткнувшись носом в сгиб локтя. Я, уже поняв, про что речь, медлил, не уходя. Наконец поднял палочку, которую так и держал в руке, и наложил на Крауча Сонные чары. Он быстро обмяк, запрокинул голову на валик, ровно задышал приоткрытым ртом, и слёзы высыхали у него на щеках. Я применил Отрезвляющее, стараясь, чтобы он не проснулся, и тихо покинул гостиную.

Я уже не знал, есть ли в Мэноре хоть один здравомыслящий человек, который хочет жить. Они все чувствовали, как чудовище бродит по дому, — понял я, — каждый по-своему. И многие уже начали поддаваться.

Амикус, который курил в коридоре, выпуская дым в открытое окно, даже не обернулся на мои шаги.

— Кэрроу, — приветствовал я, останавливаясь рядом.

— Что? — спросил он, внимательно рассматривая колышущиеся верхушки деревьев в парке.

— Ты знаешь, что, — ответил я, догадываясь, что моего визита они ждали с утра и воспринимали его как пришествие Немезиды.

— Знаю, — спокойно подтвердил он. — Как по-твоему, у нас есть шансы, если мы сбежим?

— Почему ты спрашиваешь об этом меня? Ты не думаешь, что я могу рассказать всё Лорду?

Только сейчас он обернулся ко мне: глаза с красными прожилками, губы сжаты, седой хвостик свисает на спину немытыми сосульками.

— Не расскажешь, — ответил он. — Ты слишком чистенький для этих дел.

— Ты уверен? — искушающе спросил я.

— Брось! — хохотнул он. — Хотел бы рассказать Лорду — пошёл бы и рассказал, а не трепался бы сейчас со мной, — сигарета в его пальцах тлела, забытая. — Странный ты, Снейп.

— На себя бы... — начал я и осёкся, но тактичность запоздала.

— Ну, вот оно, — подтвердил Амикус, вовсе не обидевшись.

— Я вам не судья, — процедил я, — делайте что хотите.

— Да, уж, спасибо, — невесело фыркнул он и вдруг стукнул кулаком по подоконнику. — Не проклятие это, понимаешь?! Не сглаз, не заклинание, не подвластие! Мы всё проверили. Это мы сами.

Догоревшая сигарета обожгла ему пальцы, и он, бросив её на подоконник, испепелил без остатка.

— Пойдём, — хмуро позвал он меня, шагая к двери.

В комнате были задёрнуты шторы, создавая полумрак, и в этом полумраке на кровати сидела Алекто, встретившая меня фырканьем.

— Ага, явился. Мы так и думали.

Я не поддался на подначку, решительно сел на стул напротив неё, а Амикус отошёл к окну, отогнул край шторы — что же его всё к окнам тянет? Пока я собирался с мыслями, бросил быстрый взгляд по сторонам и обнаружил на прикроватном столике фотографию в рамке: на крыльце Хогвартса стояла Алекто со значком старосты школы на мантии, рядом с ней Амикус — хоть на два года младше, но уже обогнал её в росте; оба ещё дети, ещё чистые и озарённые щедро падающим светом...

— Вы оба должны понимать, — начал я, — что весьма рискуете...

— Заткнись! — зарычала Алекто. — Мы это всё уже сто раз слышали! Плевать нам на всех, понятно?!

Никогда раньше она так не разговаривала, обычно срываясь на визгливую ругань. Но сейчас передо мной сидела какая-то другая Алекто, не такая, как прежде.

— Мне нужно знать, что вы решили, — сухо сказал я. — И тогда я либо уйду, либо помогу.

— Мы решили оставить ребёнка, — ответила она мне; голос сорвался на половине фразы.

— Вас не пугает, что при неудачном стечении обстоятельств вы все погибнете? Все трое? — спросил я. Кэрроу упрямо молчали. — Вы не думаете, что идёте против Лорда?

— Снейп, — тихо сказал Амикус, оборачиваясь от окна. — Я её чувствую, понимаешь? Нашу девочку.

— Обострённая связь, — промолвил я полувопросительно. Стыдно было признаться, но о магических связях я знал мало.

— Я даже не думал, что это оно, пока не увидел вчера... другими глазами. Воспринимал как часть себя.

— Что вы намерены делать?

Мне ответила Алекто:

— Искать укрытие. И клянусь, если ты хоть кому-то об этом вякнешь, пожалеешь!

— От Лорда не смог спрятаться даже Каркаров, а он был похитрее вас, — возразил я. — Вы умеете накладывать Фиделиус?

— Нет, — признался Амикус, переглянувшись с сестрой. — Так ты... нам поможешь? — он с усилием произнёс последнюю фразу.

— Обнадёживать не буду, — твёрдо ответил я. В самом деле, тащить их на Спиннерс-Энд было бы безумием чистой воды. Но где взять дом, на который можно наложить хоть какие-то чары?

Амикус подсел к ней, и они инстинктивно обнялись, защищаясь от окружающего мира. Кажется, я сейчас разгадал, из чего выросла их противоестественная страсть: из страха перед жизнью и её жестокостью. И они спрятались от неё друг в друге.

— Не обнадёживай, просто скажи, что не осуждаешь.

— Сказал же, я вам не судья, — начал сердиться я. — Хватит библейских реминисценций. Вы здесь не одни такие потерянные. — Я поразмыслил немного; они смотрели на меня, не мешая думать.

— Вот что, — наконец сказал я. — Вспомните всё, чем болели за всю жизнь и запишите мне на бумажке. Про всякие болезни в роду тоже. Исправить то, как легли гены, уже нельзя, но можно на них повлиять. Ясно?

— Да, — прошелестела Алекто, и я понял, что они не ожидали от меня помощи.

— А теперь отрывайте задницы от кровати и идите проверять дом, — хмурясь, велел я. — Макнейр сказал, что по дому ходит смерть. Руди и Огги не хотят жить, Крауч пьёт и поминает отца. Разберитесь, в чём дело. Заодно и отвлечётесь.

Брат и сестра переглянулись с надеждой.

— Ладно, — ответил Амикус. — Только сначала надо...

— ...написать письмо и отправить в Гринготтс, — подхватила Алекто.

— Какое ещё письмо? — нахмурился я.

— В будущее. Нашей дочери, — пояснила она. — Если вдруг она выживет, а мы нет...

Загрузка...