94. ГП. Салазар

Я вихрем промчался по замку, который на долгие шесть лет стал моим домом, увернулся от наставленного на меня объектива колдокамеры, миновал испуганно шарахнувшихся от меня хаффлпаффцев, проскочил по коридору и, запыхавшись, остановился у двери заброшенного женского туалета. Внутри было темно, из кранов капала вода, но, к счастью, наводнения не наблюдалось.

— Миртл! — позвал я. Однако мне никто не отозвался, наверное, привидение школьницы плавало где-то далеко в Чёрном озере. Тем лучше, никто не сможет мне помешать. Собственно, я изначально был против свидетелей и из кабинета директрисы ушёл один, не взяв с собой даже Драко. «У тебя сейчас другие заботы», — сказал я ему и показал глазами на снова повесившего голову Рона. Пусть хоть подерутся без меня — и то к лучшему, чем такое молчание.

— Откройся! — велел я, присмотревшись к выгравированной под раковиной змейке, и кусок стены отъехал в сторону. Я всмотрелся в темноту: за четыре года могло измениться что угодно, но другого пути не было.

— Закройся! — прошипел я и скользнул вниз. Главным было не потерять и не сломать палочку, потому я крепко сжимал её в руке во всё время полёта по трубе. Люмос немного рассеивал тьму, и я мог разглядеть грязные заплесневелые стенки, проносящиеся мимо. И то, что я вытирал самим собой тысячелетнюю грязь, тоже не добавляло мне радости. Однако путь вскоре закончился, и я вылетел из трубы в коридор. Ни на что не оглядываясь, я кое-как отряхнулся и поспешил вперёд, стараясь не думать ни о кромешной тьме, ни о тишине вокруг. Когда я шёл сюда спасать Джинни, то не обращал внимания на такие мелочи, даже не знал, как буду выбираться. Впрочем, не знал я этого и сейчас...

— Откройся! — приказал я двери, и змеи с изумрудными глазами зашевелились, давая мне проход и раскрывая створки. — Люмос Максима!

Тайная комната осветилась бледным зеленоватым светом, и я оглядел её: громадный зал с резными колоннами и статуей в конце, а посередине — мёртвый василиск. Кровь, и его, и моя, запеклась на мраморном полу тёмными пятнами, а кое-где проела камень. Конечно, не хотелось бы, чтобы полуразложившееся внутри своей непробиваемой шкуры тело вдруг шевельнулось, но я не мог смотреть на него всё время. Чеканя шаг, я пересёк зал и приблизился к статуе. Казалось невероятным, что она изображала Салазара Слизерина: неужели Основатель создал её сам и при этом отразил в ней все свои настоящие, к слову сказать, не очень приглядные черты? Неужели он был таким же эгоцентриком, как и Волдеморт? Но эгоцентрик приукрасил бы своё изображение...

Где искать диадему Ровены Райвенкло, я не представлял. Даже не знал точно, находится ли она здесь или в каком-то другом месте. Но по логике Тома, спрятать свой крестраж в кармане самого Слизерина было бы для него большой гордостью. Ну, если не в кармане, то во рту... Хотя что бы помешало василиску в один прекрасный день перекусить диадему напополам?

— Говори со мной, Салазар, величайший из хогвартской четвёрки, — смиренно попросил я, но в зале ничто не шевельнулось, и рот статуи оставался неподвижен. Это могло значить, что крестраж находится там, — и как его достать? Шарахнуть Бомбардой? А если она отлетит в меня?

— Я слушаю тебя, мой наследник, — тихо произнёс кто-то за моей спиной, и я на своём опыте постиг, что выражение «волосы встали дыбом» отнюдь не фигурально.

Я медленно повернулся и покрепче сжал палочку. Какие бы тут ни были чары, я не имею права здесь умереть!

Чар никаких не оказалось. Посреди зала, шагах в двадцати от меня, стоял человек. По крайней мере, это казалось человеком. Это был мужчина лет пятидесяти, седой, с высокими залысинами, одетый в нечто вроде камзола, узкие штаны и высокие сапоги. Сложив руки на груди, он рассматривал меня с видом полного превосходства.

— Вы кто? — нагло спросил я.

— Тот, кого ты звал, — был ответ.

— Не может быть, — возразил я. Холодный пот потёк у меня по спине. — Вы же умерли, значит, это какие-то чары...

— Что-то типа крестража? — любезно осведомился он. — Ведь об этом ты подумал, Гарри?

Я молчал, шокированный. Неужели секрет бессмертия уже найден? А если он попадёт в руки Волдеморту...

— Не попадёт, — заверил меня Слизерин. — Судя по тому, что я о нём знаю, ему такое недоступно. А теперь поговорим, Гарри.

Он начал приближаться, а я — отступать помимо своей воли. Наконец я споткнулся о ступеньку подножия трона и растянулся на полу, выронив палочку. Глупо так погибать, от рук мощной иллюзии — или крестража? — на том самом месте, где однажды уже едва не погиб...

Слизерин присел надо мной, его руки коснулись моего лица — тёплые, живые, человеческие.

— Я не иллюзия, Гарри, — сказал он. — Я тот, за кого себя выдаю, точнее, часть собственной души.

«Крестраж!» — мысленно вскрикнул я.

— Нет, не крестраж, — Слизерин покачал головой. — Я никого не убивал, чтобы остаться в этой комнате. Я просто вложил в неё всю свою душу. Здесь я жил и читал книги, здесь ставил опыты, здесь мучился и радовался. А это много значит, Гарри... Я не брал, я отдавал, — и это никогда не будет доступно моему последователю.

Я попытался сесть, и он поддержал меня за плечи. Со страхом я посмотрел в его глаза — и не нашёл там ни ненависти, ни гнева, только вековую змеиную мудрость.

— Если бы я мог, я бы всё изменил, — продолжал Основатель, присаживаясь на ступени рядом со мной. — Мой наследник не заслуживает такой участи — быть пешкой в чьей-то игре.

— Так я ваш потомок, — прошептал я. — Вот что разглядела во мне Шляпа...

— Дело в том, что ты и потомок Годрика тоже, — Слизерин улыбнулся, но в глазах веселье не отразилось. — А этот полукровка, Том, хоть и унаследовал моё могущество, равным тебе никогда не станет...

— Любовь? — повторил я заученное за Дамблдором. — Мне говорили, он не способен на любовь.

— Это важно, — признал Слизерин. — Но не только. Когда живут два моих потомка и борются между собой, я имею право выбирать. Я выбрал тебя. Не буду вдаваться в подробности моего существования, скажу только, что я живу не только здесь, потому и знаю, что происходит в мире...

Казалось сюрреалистичным, что человек, который жил много веков назад, сейчас сидит рядом со мной и неторопливо ведёт свою речь, приобняв меня за плечи. Я точно знал, что не забуду этот момент никогда в жизни. Если он, конечно, не плод моего воображения и не галлюцинация.

— Ты не веришь, Гарри, — шёпот Слизерина прорезал тишину, — это естественно. Но речь не об этом. Я знаю, что ты ищешь, и хочу тебе помочь.

Я поднял голову:

— Вы знаете, где крестражи?

— Дневник уничтожил ты, — тихо сказал Основатель мне на ухо. — Почти на том же месте, где мы сейчас сидим. Именно тогда я и сделал выбор... Кольцо разбил Дамблдор. Чашу Хельги — снова ты. Мой медальон — жаль, признаюсь, безделушку, — юный Малфой. Диадема Ровены спрятана в Выручай-комнате, в истинном её облике, в том, который и был первым... Ещё один осколок своей души полукровка поместил в змею Нагайну, которая всюду с ним. Ещё один — здесь.

Пальцы его коснулись моей шеи там, где её не закрывал ворот рубашки, и я вздрогнул от неожиданности.

— Его душа для тебя чужда, этот осколок год за годом отравляет тебя, — продолжал Слизерин. — Если хочешь, я помогу тебе от него избавиться...

— Да, милорд, — прошептал я, не отрываясь от его глаз, настолько его взгляд затягивал. — Пожалуйста, если вы можете...

— Уж на что мне противны дементоры, — лукаво вздохнул он, — но капелька их магии не помешала бы. Не бойся, Гарри. Лучше закрой глаза.

Я закрыл. Ещё минуту назад даже не предполагал, что смогу так довериться незнакомцу, тем более, самому Основателю. Хотя две недели назад не думал, что смогу кому-то довериться вообще...

Слизерин взял меня за подбородок и повернул мою голову к себе. Конечно, я догадался — ещё когда он сказал про магию дементоров, но всё равно было страшно: вдруг он ошибётся или переборщит?

Поцелуй вышел отличным от всего, что я раньше знал, даже Драко не целовался так властно. При полном отсутствии возбуждения у меня совсем помутился рассудок, настолько, что, когда смог говорить, я первым делом спросил:

— А это инцест?

Он сначала не понял, потом рассмеялся.

— Ну, я думаю, мы с тобой настолько дальние родственники, что небесная кара нам не грозит, даже в случае, если она имеется... Ну что же, мой славный потомок, ты лишился чужого осколка души. Как самочувствие?

Я прислушался к себе, но не почувствовал ничего, только губы слегка саднило.

— Всё как было... — признался я. — Вы точно его... убрали?

Слизерин раскрыл ладонь: там на фоне белой кожи выделялся копошащийся комочек, как будто из сотен червячков.

— Я был коварен, Гарри, — промолвил Основатель. — Я обманывал, я подкупал, я хитрил, убивал, строил козни... Но я никогда — слышишь, никогда — не унижал тех, кто мне верно служил, никогда не опускался до убийства ребёнка... И в равной же степени — не пытался взвалить на него ответственность за весь мир.

Комочек исчез, словно и не было.

— Я был Тёмным магом, Гарри, — продолжал Слизерин. — И сейчас я люблю Тьму всем сердцем. Я прихожу во Тьму, когда мне становится слишком тяжело, и она исцеляет и утешает...

— Я понял, — срывающимся от волнения голосом произнёс я. — Это не зло.

— Гарри, — промолвил Слизерин. — Я старше тебя на несколько веков, но сейчас я прошу у тебя одну вещь.

— Какую? — казалось странным, что он, сам полубог, чего-то просит у меня; с другой стороны, я был ему обязан ещё одним крестражем и помощью с другими двумя.

— Пощади моих детей, Гарри, — попросил он. — Отнять жизнь легко, ты сам знаешь. Сложнее подарить, сложнее простить...

— Вы просите за Пожирателей, — догадался я. — Я не сторонник кровавых расправ, но что я смогу сделать, если на них набросятся те, кто потерял в этой войне своих близких? Своих детей?

— Ты рассуждаешь мудро, Гарри, — похвалил он. — Человеческое мнение изменить сложно, и прощают люди плохо. Но помни, что твоя задача — сохранить то, что осталось от волшебного мира. И здесь значима каждая жизнь...

— Вы просто просите за «своих», — насупился я. Конечно, я не мог ничего обещать. Если Пожирателям вынесут смертный приговор — не буду же я устраивать им побег?

— Пусть пройдёт год, два, — настаивал он. — Защити их, пока люди не остынут. Ведь в конце концов любая память рано или поздно сходит на нет.

— Как я их защищу? — буркнул я. — У меня нет для этого сил...

— Ты мой наследник! — произнёс Салазар совсем иным тоном, и я вздрогнул, вспомнив, с кем разговариваю. — Ты первый среди четверых равных! В тебе кровь Годрика, не только моя! И не смей говорить, что тебе не хватает сил для того, чтобы вассальной клятвой защитить семнадцать человек — при учёте, что кому-то ты откажешь в защите! И помни, что за воспитанника Ровены я прошу особо, потому что никто не заслуживает той беды, которая случилась с ним...

Я молча кивнул, догадываясь, про кого он говорит, но не понимая, что за беда постигла Крауча, что об этом стало известно даже духу Слизерина.

— Теперь иди, — сказал тот, отпуская меня. — У тебя ещё много дел сегодня. Когда всё закончится, навещай меня иногда... если тебе не претит болтовня древнего старика.

— Милорд, я о вас другого мнения, — произнёс я вежливо, сам себе удивляясь и только что в полной мере начиная осознавать, что говорил с самим Слизерином. — А как мне выбраться?

Он усмехнулся.

— Просто скажи «вверх».

Только в туалете Миртл я сообразил, что целый час проговорил на серпентарго и не заметил этого.

Загрузка...