Глава 78. Переговоры

***

260 г. от З.Э. Королевская гавань.

Ират Рексарион.

— Что вы себе позволяете?! — возмущался десница.

Я снисходительно посмотрел на него, после чего перевел взгляд на Росса и, поджав губы, покачал головой. Здоровяк же в ответ только понимающе прикрыл глаза. Переключив свое внимание на королеву Шейру, увидел только то, как женщина устало потирает переносицу. Похоже, она уже жалела, что назначила десницей именно этого человека. И остальные члены Малого совета если и не были солидарны с ней, так уж точно начали задумываться о том, стоило ли идти на поводу у десницы.

Весь этот фарс с публичной встречей был делом именно его рук, ведь он каким-то образом смог убедить членов совета, что таким образом на меня можно будет надавить. И что в таком случае все договоренности будут иметь больше веса. Не знаю уж, откуда в его голове возник этот бред, но этого почему-то оказалось достаточно, чтобы все согласились с его планом.

Впрочем, как позже оказалось, не совсем все были согласны с таким форматом встречи. Королева и один из членов совета не разделяли оптимизма, или же безумия, десницы, но что-либо поменять уже не было времени.

Вот и сейчас, когда мы покинули тронный зал и уединились в палатах Малого совета, этот недальновидный десница продолжал возмущаться моим поведением и тем самым рыл себе могилу. А ведь я всего лишь закинул ноги на стол.

— А… — хотел было продолжить возмущения десница.

Однако он не смог выдавить из себя ни единого слова из-за того, что его со всех сторон сжали невидимые простому глазу тиски. Я наконец-то вновь перевел свой взгляд на мужчину, и в моих глазах не было ничего хорошо. Только одно простое желание — убить. Тем не менее десница все еще был жив, хоть и сила сжатия тисков увеличилась настолько, что у него полопались капилляры в глазах.

— Росс, — мрачно обратился я к товарищу, не обращая внимания на то, как напряженно следят за моими действиями вестеросцы, — он меня раздражает.

— Понимаю, Ваше Величество, — кивнув, произнес здоровяк, поднимаясь со своего места. — Что мне с ним сделать?

Бывший наемник потянулся к мечу, прекрасно зная, какой приказ я могу отдать. Одновременно с этим члены Малого совета попытались что-то сказать, но у них получились лишь какие-то несвязные бормотания, общий смысл которых сводился к тому, что убивать десницу не стоит. При этом члены королевской гвардии, которые присутствовали в палатах Малого совета практически в полном составе, отзеркалили действия Росса. Рыцари все как один положили руки на рукояти мечей, намекая на то, чем может закончиться убийство десницы.

Вот только меня мало интересовало мнение всех этих советников и хреновых рыцарей, которых можно прихлопнуть одним движением руки. Все мое внимание было сконцентрировано на королеве, которая сверлила меня взглядом, равно как и я ее.

— Что скажете, Ваше величество? — с каким-то внутренним удовольствием саркастично произнес я, прищурившись смотря на женщину. — Вам еще нужен это убогий, то есть уважаемый, десница, или мне приказать моему дорогому другу все же избавить его от мучений?

— Попрошу оставить лорда Харта в живых, — холодно проговорила женщина, стараясь сохранить лицо, после чего, посмотрев на уже синеющего от давления мужчину, решила добавить. — Хоть я уже и сомневаюсь в необходимости оставлять его на посту десницы.

Фыркнув, я улыбнулся. Мое раздражение уже поубавилось, отчего я, не глядя, взмахнул рукой, отпуская местного лорда.

Стоило давлению исчезнуть, как мужчина рухнул на пол. Кровь начала медленно отливать от его головы, и вестеросец постепенно стал приходить в себя. Это и сыграло с ним злую шутку. Ведь как только он смог более или менее ясно мыслить, он устремил взгляд своих налитых кровью глаз на меня.

— Ты… — вырвалось из его рта бессвязное рычание.

Он начал медленно подниматься, не отрывая от меня взгляда, и намерения его были явно не из лучших. Впрочем, полностью подняться ему не дал удар массивного кулака, который прилетел ему в затылок. Силы удара было достаточно, чтобы вырубить мужчину, отчего тот вновь рухнул на пол, как мешок с дерьмом. Над ним возвышалась фигура Росса, который мрачным взглядом смерил этого идиота, лежащего на полу.

Гвардейцы моментально отреагировали на действия здоровяка. Вытянув клинки, они тут же направили свое оружие на моего товарища, который тем не менее оставался совершенно спокоен. Он прекрасно знал, что я не дам ему умереть и ни один из клинков даже не коснется его.

— Довольно! — раздался властный приказ, который сорвался с уст королевы.

Лицо женщины помрачнело. Можно было заметить по желвакам и поджатым губам, что королева очень зла. С нее наконец-то спала маска спокойствия, и на свет показалось пламя гнева, что все это время съедало ее изнутри.

«Мне нравится», — с удовольствием подумал я, чувствуя столь родную эмоцию и радуясь, что наконец-то она перестала притворяться куклой на троне.

— Опустите оружие! — отдала она приказ гвардейцам, которые хоть и с промедлением, но все же выполнили его.

Убрав мечи обратно в ножны, рыцари отступили на свои места, но все еще продолжали сверлить нас взглядами, в которых не было ни капли доброжелательности. Хотя со стороны одного из королевских гвардейцев я все же чувствовал некое сомнение в действиях. Это показалось странным, но я быстро выбросил ненужные мысли из головы.

— А вы…! — наконец взгляд и гнев королевы оказались устремлены на меня.

Я встретился с ней взглядами. На моем лице была нахальная улыбка, с помощью которой я намеренно провоцировал женщину. Мне доставляло определенное удовольствие так издеваться над ней.

— Вы… — уже спокойнее сказала королева, отводя взгляд, — ведите себя подобающе, иначе мне придется пересмотреть свое предложение о династическом браке.

— Конечно, Ваше величество, — не меняя выражение лица, тут же ответил я, склонив голову. — Прошу простить за этот… инцидент.

И вновь наши взгляды встретились. Королева прекрасно понимала, что мне нет никакого дела до ее мнения. Равно как и то, что давить на меня бесполезно. Но я все же решил пойти навстречу женщине и немного помочь сохранить лицо. Слишком уж сильно мне нравилось действовать ей на нервы, отчего хотелось растянуть наше общение.

— Очень уж я не люблю идиотов, — решил добавить я с намеком, бросив взгляд на остальных членов Малого совета. — Особенно, когда эти самые идиоты наделены определенной властью.

— Полностью разделяю ваше мнение, Ваше величество, — решила она вернуть мне любезность, после чего отдала приказ гвардейцам. — Уведите лорда Харта в его покои. Деснице нужно отдохнуть.

Один из гвардейцев выглянул за дверь, чтобы позвать стражу и поручить уже им сопровождение идиота, который лишь по счастливому стечению обстоятельств стал десницей.

— Теперь, когда все мешающие факторы устранены, может мы уже наконец приступим к переговорам? — выплескивая последние капли раздражения, произнесла Таргариен. — О каких условиях заключения династического брака шла речь в вашем послании?

Она пристально глядела на меня. Хоть выражение ее лица было холодно, в глазах пылал огонь.

— Условия? — скинув ноги со стола и наконец-то собравшись, переспросил я. — Они предельно просты. Меня не интересует власть в вашем гадюшнике, где каждый готов перегрызть глотку своему ближнему.

Конечно же, я несколько лукавил, когда говорил, что меня совсем не интересует власть в Вестеросе. Меня интересовала смута в Семи Королевствах, чтобы спокойно «ловить рыбу в мутной воде». А, точнее, заставить их всех перегрызть друг другу глотки, чтобы прибрать к рукам изрядно ослабшие регионы.

Только идиот бы поверил моим словам про власть. Вот только никто не собирался подавать виду. Таков уж придворный этикет. Все носят чертовы маски, не показывая своих истинных намерений.

— Но что меня интересует, так это жизнь моих детей, — продолжал я. — Поэтому, если у вас были мысли каким-то образом отстранить меня от воспитания ребенка, советую их отбросить. Это первое и самое важное условие. Второе же условие касается возраста принцессы. Если мои сведения верны, ей сейчас нет даже шестнадцати зим?

Задав вопрос, я окинул взглядом всех присутствующих.

— Принцессе Рэйлле пятнадцать, — решил ответить неприметный мужчина с серыми глазами, которого до этого представили как лорда Торна.

— Благодарю, — кивнув, сказал я, после чего решил продолжить. — Раз принцесса все еще столь юна, то о ребенке не стоит даже вести и речи, пока ей не исполнится восемнадцать.

Сказать, что мои слова возымели эффект взорвавшейся бомбы, все равно что ничего не сказать. Даже Росс удивленно посмотрел на меня, одним только взглядом говоря: «Что ты творишь? Это не плану!». Я же лишь успокаивающе прикрыл глаза, призывая довериться мне. К тому же, мое последнее условие, в худшем случае, оттянет исполнение нашего изначального плана на три года. Но если все пройдет, как мною задумано, то на выходе я получу гораздо больше.

Члены Малого совета, в это время, были полны возмущения. Все как один твердили, что наличие наследника обязательно, ведь это гарант спокойствия в стране. Если не будет наследника, то ничего не изменится. Возмущения в народе продолжатся.

— К слову, — решил я пояснить, влезая в спор. — Мое условие не означает отказ от скорой женитьбы. Речь идет лишь о рождении ребенка.

Мои слова не уменьшили градус возмущения лордов, а, казалось, что только его увеличили. С другой стороны, островком спокойствия оставалась королева, которая о чем-то напряженно думала. Она сильно хмурилась, но все же было заметно, что мое условие не вызывает в ней такого отторжения.

С точки зрения матери мое условие выглядело разумно, ведь какая мать не будет беспокоиться о своем чаде. Она явно не желала своей дочери познать все «прелести» материнства в столь юном возрасте. Не говоря уже о моральной стороне этого вопроса.

С другой же стороны, она была обязана смотреть на ситуацию с позиции королевы. Ибо согласие на мои условия приведет к продлению периода нестабильности. Возможно, что ситуация может даже ухудшиться.

— Ваши требования… — начал говорить лорд Торн, озвучивая общее мнение Малого совета.

Вот только договорить ему не дали.

— Допустим, я соглашусь на ваши условия, — перебив своего советника, вдруг сказала королева, наконец-то что-то для себя решив. — Но вы должны понимать, к каким последствиям все это приведет. Я более чем уверена, что вам докладывали о нашем непростом положении. Вы должны знать, что нам нужно.

— И я могу это дать, — склонив голову набок, сказал я. — Вопрос лишь в том, что вы готовы мне дать за решение ваших проблем? Что ты готова мне предложить?

В конце перейдя на валирийский, я смотрел на Таргариен, не отводя взгляда. Мне нравилось сомнение, что отразилось на ее лице. Нравилось то, как она мечется, словно зверь, пойманный в капкан. Мои губы сами собой растянулись в довольном оскале.

— Перейдем к моей любимой части, — довольно произнес я, так и не услышав четкого отказа. — К торгам.

***

Переговоры, если их можно так назвать, затянулись до поздней ночи. Вестеросцы ни в какую не хотели уступать позиций, требуя исполнения предварительных договоренностей. Даже озвучивалось предложение заменить персону принцессы на королеву Шейру. Но мы с Россом тоже не желали уступать позиции. И стоит отметить, что у нас было преимущество. Сам факт того, что этот династический брак необходим именно Таргариенам, развязывал нам со здоровяком руки в установлении все новых и новых условий.

В итоге мы все-таки смогли прийти к определенному соглашению, которое сводилось к нескольким моментам. Основным из них был тот факт, что брак все же будет заключен и первенец должен будет появиться аккурат к восемнадцатилетию принцессы. Пришлось несколько срезать оговоренный мною срок, что, в целом, не выбивалось из моей задумки. Сама же свадьба должна будет пройти через три месяца здесь, в Королевской гавани.

Помимо этого, в период до появления наследника престола я должен буду лично обеспечивать мир на землях Вестероса. Фактически, мы с Антарасом должны будем выступать пугалом, чтобы излишне прыткие лорды несколько раз подумали, прежде чем мутить воду.

В обмен на не столь обременительные для меня условия я получал многое. И первыми в списке шли Западные земли, которые после погашения восстания будут признаны независимыми. Официально их статус будет равен тому, что есть у Дорна, но на деле Западные земли будут принадлежать мне.

Вот только на этом блага не заканчивались.

В ходе переговоров удалось урегулировать мой статус при дворе. И он сводился к тому, что реальной власти в моих руках не должно быть сосредоточено, что фактически делало меня консортом. Это не было ни минусом, ни плюсом. Статус консорта не позволял мне как-то участвовать в жизни королевства. Но все это было реально лишь на бумаге.

На деле же избавиться от статуса консорта проще простого: всего лишь нужно убить последних Таргариенов. В этом случае из консорта я буду вынужден перейти в статус регента до того, как наследник будет готов взойти на престол.

Обобщая результаты переговоров, можно сказать, что я был доволен, как дракон.

— На дворе уже ночь, — проговорила королева, когда наша встреча подошла к концу

Члены Малого совета уже ушли, оставив нас с Россом наедине с королевой и гвардейцами.

— Я прикажу подготовить вам покои, — сказала Таргариен, уже собираясь приступить к делу.

— Не стоит, — отмахнулся я, поднимаясь со своего места. — Мы заночуем на корабле.

Росс кивнул, соглашаясь с моими словами.

— В таком случае, я попрошу, чтобы вас проводили, — проговорила королева, дав указания одному из гвардейцев.

— Благодарю, — кивнув, произнес я, уже собираясь удалиться.

— Но прежде чем вы уйдете, я бы хотела поговорить, — сказала Таргариен, вынуждая меня остановиться, после чего сделав паузу, продолжила, — наедине.

Я удивленно посмотрел на нее, пытаясь понять чего она добивается. Ситуация пробудила во мне любопытство. Хотелось знать, о чем хочет поговорить Таргариен после столь долгих переговорах. Но больше всего мне хотелось понять, о чем думает эта женщина желая остаться наедине с фактически врагом.

И королевская гвардия, похоже была солидарна с моими последними мыслями.

— Ваша Светлость, — попытался как-то образумить королеву лорд-командующий.

— Оставьте нас! — приказала королева Шейра, не дав рыцарю договорить.

Простой приказ сорвался с губ женщины, но должного эффекта на гвардейцев, обязанных защищать королеву, это не возымело.

— Но… — вновь попытался возразить лорд-командующий королевской гвардией.

— Хватит, сир Дарри. Неужели вы думаете, что наших гостей что-то могло остановить, пожелай они убить меня?

Ответом ей стало молчание. После долгой паузы рыцарь все же был вынужден приказать всем гвардейцам покинуть палаты Малого совета.

— Росс, — обратился я к товарищу. — Жди меня на корабле.

Здоровяк молча кивнул и тоже направился к выходу.

— Итак, — с явным интересом произнес я, — о чем вы хотели поговорить?

Мы стояли друг напротив друга. Возвышаясь над женщиной, я ждал ответа и задумчиво ее рассматривал. Казалось, что вот очередной потомок предателей. Ничего не стоит сейчас свернуть ее хрупкую шею, а после добраться до ее дочурки. Месть будет завершена. Род предателей прервется.

Но что-то внутри останавливало меня. Возможно, я не хотел признавать, что уничтожить Таргариенов оказалось столь просто. Вероятно, поэтому я затеял эти брачные игры, желая растянуть миг своего триумфа.

Во всяком случае, сейчас не время для подобных размышлений. О всяких глупостях я всегда успею подумать позже.

Поговорить? — переспросила женщина, перейдя на валирийский. – О том, о чем могут говорить лишь два валирийца.

Загрузка...