Глава 83. Возвращение домой

***

260 г. от З.Э. Лисс.

Ират Рексарион.

Возвращение в родной город вышло тихим. Никто не узнал в простом воине, прячущем лицо под капюшоном, короля Новой Валирии. Я прибыл в город не верхом на Антарасе, как планировал изначально. Вместо этого я отбыл из Утеса Кастерли на торговом судне, которое остановилось в Солнечном Копье, а после продолжило свой путь к Вольным городам.

Молчаливой мрачной тенью следуя по улицам солнечного Лисса, конечно же, я привлекал к себе очень много внимания. Доспехи, что выглядывали из-под плаща, притягивали взгляды детворы. Я заметно контрастировал с обстановкой города и его жителями. Но, несмотря на такое внимание, все старались держаться от меня в стороне. Возможно, этому способствовала рукоять меча, на которую я положил руку. Или, может быть, причина в чем-то ином.

Тем не менее вскоре я добрался до квартала, где располагались особняки богатых жителей города. Здесь внимание к моей личности изменилось. Любопытство сменилось опасением и подозрением. Немногие прохожие старались обойти меня стороной. Стража и охрана особняков же, напротив, поглядывала враждебно, словно уже подозревая меня в каких-нибудь незаконных деяниях. Мне оставалось только усмехаться и упрямо продолжать свой путь.

В конце концов, я все же дошел до пункта назначения и остановился напротив больших кованых ворот, что вели во внутренний двор одного из самых богатых особняков Лисса.

Стоило мне только приблизиться к массивным дверям, как охрана вмиг оживилась. Пара воинов, что до этого стояла со скучающим видом, моментально встрепенулась и положила руки на оружие. Я чувствовал, как их взгляды блуждают по моей фигуре, пытаясь найти уязвимые места.

Вдруг один из охранников незаметно сделал шаг назад, чтобы ножнами несколько раз ударить по ограде. После он вернулся на свое место, продолжая сверлить меня взглядом. В этот момент его товарищ наоборот сделал шаг вперед, все еще удерживая руку на рукояти меча.

Назовись! — приказал он на лиссенийском диалекте валирийского.

Я с интересом склонил голову набок. В этот момент за воротами послышалось движение, и вскоре наружу высыпалась еще охрана, в числе которых были и безупречные. Все были настроены крайне враждебно.

Тем не менее, не обращая на это внимания, я скинул капюшон, а после медленно снял шлем. Перехватив его левой рукой, правой я поправил налипшие на лицо волосы, которые упорно лезли в глаза.

Когда же я вновь обратил внимание на охрану, всю враждебность как рукой сняло. Все до единого упали на одно колено и склонили головы.

Прошу прощения, господин, я… — дрожащим голосом начал оправдываться охранник, который потребовал назваться.

— Откройте ворота, — отмахиваясь от его извинений, приказал я.

В тот же миг охрана и безупречные повскакивали на ноги, чтобы как можно скорее выполнить приказ.

Конечно же, вся эта возня у ворот не могла пройти бесследно для обитателей особняка. Любопытные слуги выглянули, чтобы увидеть, что происходит. Для них это был лишний повод для сплетен между собой.

Но не только слуги проявили свое любопытство. Не успел я и нескольких шагов сделать вглубь двора особняка, как от входа здания послышался крик.

Кто приказал?! Закрыть ворота!

Голос Джона было легко узнать. Даже учитывая, что слова были произнесены на корявом валирийском.

Вскоре показался и сам калека, который бежал с воинственным видом, зажимая в единственной руке короткий меч. Рядом с ним следовали Магок и Росс, которые также были вооружены.

Впрочем, стоило им только увидеть меня, они сразу же встали как вкопанные. Первым пришел в себя наш молчаливый летниец, который тут же встал на одно колено, прикладывая руку к груди в знак приветствия.

Следующим очнулся Росс, который лишь серьезно кивнул и постарался незаметно выдохнуть. Когда он меня увидел, из здоровяка словно вынули стержень, отчего он сразу стал выглядеть куда более расслабленно.

«Волновался за меня, старик?», — подумал я, отмечая беспокойство в его глазах.

— Ир… — начал удивленно говорить Джон, но быстро пришел в себя и, согнувшись в поклоне, продолжил. — Ваше Величество.

Бывший наемник удивительно чутко улавливал моменты, когда стоит использовать официальный тон. Чего не скажешь о новых действующих лицах, которым было абсолютно плевать на манеры.

Близнецы, казалось, взялись из ниоткуда. Хотя, на самом деле, они тихо следовали за мужчинами, стараясь не показываться лишний раз. Слишком уж эта парочка была любопытна, чтобы пропустить интересное событие. А что может быть интереснее вероятного вторжения на территорию особняка, в котором можно будет принять участие? Но стоило им увидеть меня, как мальчишки в тот же миг перестали скрываться.

По всему двору разнесся радостный сдвоенный крик:

— Отец!

Не успел я и глазом моргнуть, как меня попытались сбить с ног не по годам высокие восьмилетки. Будь на моем месте кто-то другой, им бы это удалось: силы в этих небольших, по моим меркам, телах хоть отбавляй.

На секунду замерев от такой теплой встречи, я все же медленно положил свои руки на макушки сыновей и слегка приобнял их. На душе стало как-то на удивление тепло, чего я не чувствовал очень давно.

— Надеюсь, вы не доставляли проблем? — с мягкой улыбкой спросил я.

В ответ эта парочка задрала головы и посмотрела на меня двумя парами честных глаз. Честных настолько, что оставалось только с уверенностью сказать: проблем они не доставляли только потому, что сами являлись теми еще проблемами.

— Маллеос! — послышался со стороны здания крик. — Инкус!

Сыновья в тот же миг втянули головы и мигом оторвались от меня, чтобы тут же скрыться. Когда их и след простыл, к нам подошла Сарра, которая была явно воинственно настроена.

— Где они?! — грозно спросила она у моих товарищей, которые тут же отвели свои взгляды.

Девушка была одета в тогу, но при этом в одной руке она держала свой двуручный топор. Это выглядело немного странно и неуместно, но все уже успели привыкнуть к подобному. Рассматривая северную воительницу, я заметил, что у самых ее ног скромно стоит малышка Рейла. Дочка еще неуверенно стояла на ногах, отчего одной рукой держалась за подол тоги матери, которая не оставляла попыток вытрясти информацию у бывших наемников.

Не отводя взгляда от дочки, мягко ей улыбнувшись, я присел на корточки, насколько мне это позволяли сделать доспехи, и вытянул руки. Сделав приглашающий жест и ободряюще улыбнувшись, я принялся ждать. Малышка Рейла сверлила меня своим взглядом, забавно склонив голову набок.

Впрочем, ждать долго не пришлось, и вскоре дочка отпустила тогу и сделала первый шажочек в мою сторону. Сарра не могла не почувствовать, что Рейла отпустила ее, и тут же обратила внимание на девочку. Тем временем малышка упрямо продолжала шагать, состроив серьезное лицо. Все с каким-то умилением смотрели на эту картину, а я терпеливо ждал с протянутыми навстречу руками.

Будучи на полпути, Рейла запнулась и не смогла удержать равновесие, отчего плюхнулась на пятую точку. Все вокруг сразу оживились и поспешили к малютке, но вдруг резко встали как вкопанные на месте. По всему двору прошлась волна, которая пробирала до костей. И источником этого явления стала Рейла. Единственные, кто не подвергся этому явлению, были я и Сарра, которая хотела помочь дочери, но уже наткнулась на мой серьезный взгляд. Недолгая игра в гляделки заставила женщину отступить, и я обвел взглядом всех присутствующих, предостерегая их от дальнейших действий.

Убедившись, что все остались на своих местах, я вновь перевел свое внимание на дочь, которая к этому моменту, состроив еще более серьезную мордашку, начала подниматься. Спустя несколько мгновений она вновь оказалась на ногах и продолжила идти ко мне. Шаг за шагом, она преодолевала разделяющее нас расстояние, пока в очередной раз не запнулась. Только этот раз она была подхвачена мной.

— Здравствуй, принцесса, — добродушно улыбнувшись, сказал я, поднимая дочь на руки.

Ответом мне стала молчаливая улыбка и похлопывания ладошкой по моим щекам. Девочка не издала за все время ни единого звука.

— Есть новости, которые я должен услышать? — спросил я Джона, продолжая наслаждаться редкими минутами с дочкой.

— Не думаю, — тут же ответил калека, — что здесь лучшее место, чтобы их озвучивать.

На секунду отвлекшись от ребенка, я осмотрелся, отметив множество любопытных глаз прислуги. После этого я вновь посмотрел на дочь, которая в этот момент накручивала на свой кулачок прядь моих волос. Оставалось только тяжело вздохнуть от понимания, что семейную идиллию придется прервать.

Погладив в последний раз Рейлу по ее шелковистым волосам, я передал ее Сарре, которая оказалась рядом. Когда девушка отходила от меня, я заметил недовольство на ее лице, но решил поговорить с ней об этом позже. Сейчас куда важнее было закончить дела.

— Подготовьте купальни, — сказал я, направляясь ко входу в здание и проходя мимо слуг. — Хочу смыть дорожную пыль.

Они тут же кивнули и поспешили выполнить приказ. Я же переключил свое внимание на товарищей.

— После я буду ждать всех в Зале собраний.

***

Тишина. Она нарушалась только редкими всплесками воды, когда я лениво двигал руками. Расслабив все тело, я позволил воде удерживать меня на поверхности.

Тишина. Вода закрывала уши и приглушала все посторонние звуки. Я плыл на спине и разглядывал высокие своды купален, на которых была выложена замысловатая мозаика. Свет из изящных арочных окон, обрамленных узорами, рисовал едва уловимые образы на стенах и потолке.

Тишина. Я прикрыл глаза, когда очередной луч света не очень удачно попал мне на лицо. Чуть резче двинув руками, я отплыл подальше от этого участка купален, чтобы продолжить наслаждаться моментом. В пути очень не хватало этого чувства чистоты. Все, что меня окружало: лишь дорожная пыль, грязь из-под копыт коня и, в некоторых случаях, кровь. Но, несмотря на все это, странствуя, я чувствовал себя куда более живым, чем сейчас.

«Рожденному в грязи чистота чужда», — подумал я, хмыкнув и слегка дернув уголком губ.

Тишина. Мне совершенно не хотелось покидать купальни. Я был намерен провести в них как можно больше времени, несмотря на то что впереди меня ожидало много работы. В конце концов, иногда король может позволить себе расслабиться.

Тиш… Раздался сильный всплеск, который разрушил идиллию.

Заинтересованный происходящим, я немного изменил положение, позволив ногам коснуться дна. После, убрав мокрые волосы назад, я осмотрелся в поисках нарушителя спокойствия.

Им оказалась Сарра, которая медленно приближалась ко мне, позволяя рассмотреть себя. Прозрачная вода не мешала вдоволь насладиться соблазнительными изгибами сильного тела воительницы. Волны на воде создавали блики, которые, переливаясь, освещали силуэт женщины.

Сильные, с очерченными мышцами, руки неожиданно грациозно двигались под водой, помогая воительнице приблизиться ко мне.

— Похоже, — слабо улыбнувшись, проговорил я, продолжая наслаждаться зрелищем, — собрание придется перенести.

Ответом мне стала дерзкая усмешка на лице Сарры.

— Думаю, ничего страшного не случится, если тебя подождут чуть дольше, — мягко проговорила северянка. — К тому же, ты и так уже практически час безвылазно плещешься в воде. Это на тебя не похоже.

Я пожал плечами, не став как-то комментировать слова женщины.

К этому моменту она наконец-то подплыла ко мне вплотную. Ее руки начали блуждать по моему телу. В какой-то момент она прильнула ко мне еще ближе и уткнулась носом в шею. Послышался глубокий вдох, после чего раздался горячий, практически обжигающий шепот.

— Ты по-прежнему пахнешь кровью, — сказала северная воительница, чуть ли не покусывая мочку моего уха.

Я слабо усмехнулся. Для нее я всегда пахну кровью. В какой-то момент это стало ключевой фразой между нами, заменившей любые другие слова.

Приобняв Сарру за талию, я прижал ее к себе посильнее. Не знаю, сколько мы стояли в таком положении, но в какой-то момент я почувствовал, как девушка крепче меня обняла и спрятала лицо у меня в ключице. Послышался судорожный вздох.

— Что с тобой? — обеспокоенно спросил я. — Тебя что-то гложет?

Сарра ответила не сразу. Она словно собиралась с мыслями, после чего раздалось тихое бормотание.

— Что? — удивленно переспросил я, подумав, что мне послышалось.

— Мне страшно, — чуть громче произнесла девушка.

Сказать, что меня удивили ее слова, все равно что ничего не сказать. Трудно представить, чтобы девушке, большая часть жизни которой прошла на арене, могло быть страшно. В какой-то момент мне начало казаться, что я просто уснул в воде. Но сколько бы времени не проходило и как бы я не пытался проснуться, реальность не менялась. Действительность оставалась прежней — воительница, готовая идти на толпы врагов, сказала, что ей страшно.

Я переместил свои руки на ее плечи и хотел было отодвинуть девушку, чтобы заглянуть в ее глаза в надежде, что это не более чем глупая шутка. Вот только Сарра меня опередила. Она сама немного отстранилась, позволив увидеть обеспокоенность на ее лице.

— Мне страшно за тебя, — сказала она, слегка нахмурив брови. — Все эти интриги, задумка со свадьбой…

— Неужели ты ревнуешь? — слабо усмехнувшись, попытался я перевести все в шутку.

Вот только веселья на лице Сарры не прибавилось.

— Будь у тебя хоть сотня женщин, — нахмурившись, произнесла она, — я бы не стала ревновать. Но все эти интриги. Это не ты.

Я непонимающе посмотрел на нее.

— Это не ты! — громче сказала воительница, и ее голос эхом разнесся по купальням. — Не ты. Ведь ты сам говорил, что не любишь эти чертовы интриги. Почему бы тебе просто не захватить этот чертов Вестерос? Огнем и мечом. Зачем…

— Ты ведь знаешь, — тихо и серьезно проговорил я, нахмурившись.

— Знаю, — согласно кивнув, ответила Сарра. — Знаю, что ты хочешь, чтобы Таргариены увидели, как все, что они построили, разрушается. Чтобы они ощутили то, что пережил твой Род. Но что дальше? Ты позволишь паре их представителей сбежать? Чтобы они скитались по миру и в полной мере вкусили то же, что и твои предки? Или ты продашь принцессу Таргариен в бордель, чтобы история повторилась? Чтобы они почувствовала то же, что и твоя мать. Чтобы…

Договорить она не успела. Прошел всего миг, и я сам не заметил, как уже схватил ее за шею и слегка приподнял на уровень своих глаз. Внутри меня клокотал гнев. Он требовал, чтобы я избавился от нее. Чтобы растерзал ее здесь и сейчас. Человек медленно отступил на второй план, уступив место дикому зверю.

— Это не ты, — упрямо продолжала говорить Сарра, даже не пытаясь разжать мои пальцы. — Интриги — это орудие предателей. Не твое. Ты хочешь, чтобы они увидели, как рушится их детище…

Я сильнее сжал ее шею, отчего слова застряли у нее в горле. Девушка вцепилась своими руками в мои пальцы и с силой слегка их разжала.

— Ты стихия, — слегка хрипловатым от нехватки воздуха голосом произнесла она. — Ты разрушение! Так разрушь своими руками все, что они построили!

С каждым словом она старалась говорить все громче. Ее слова эхом разлетались по купальням, отражаясь от стен.

Я же продолжал удерживать ее на весу. Гнев по-прежнему клокотал внутри меня, требуя расправы над нахалкой. Глаза девушки, несмотря на все, продолжали гореть ярко. В них не было страха. Она упрямо, с какой-то мольбой, смотрела на меня, пытаясь достучаться.

Проходили долгие мгновения. Гнев даже не думал утихать, но я уже вполне осознавал происходящее. Дикий зверь вновь ушел.

— Мне страшно, — уже куда тише произнесла она, из последних сил держась за мою руку. — Страшно, что ты теряешь себя.

В следующий миг мои пальцы разжались, и раздался громкий всплеск. Девушка упала в воду и закашлялась, пытаясь вдохнуть побольше воздуха.

Я учащенно дышал, сжимая и разжимая кулаки. Гнев не утихал. Он требовал выпустить себя. Из горла вырвался не то крик, не то рык. Я лишь успел в последний момент направить рвущуюся наружу силу в противоположную от Сарры сторону.

Загрузка...