Глава 16


Ирене, потеряв всякую надежду вернуть Хуана Антонио, всю свою злость обрушила на Даниэлу. О, как она ее ненавидела! Хуан Антонио, можно сказать, был уже на крючке, а эта мерзавка его отняла! Что бы такое ей сделать? И тут Ирене осенило.

Она сняла со стены в коридоре огнетушитель и направилась к Даниэле.

Изменив голос и обманув привратника Висенте, она очутилась в гостиной и, увидев Даниэлу, сняла предохранительный клапан с огнетушителя.

– Вот тебе, дрянь! – крикнула она и направила на Даниэлу струю.

К счастью, та успела отвернуться, а подоспевшая Джина выхватила у Ирене огнетушитель и пустила струю ей прямо в лицо.

Ирене завопила и схватилась за глаза.

– Поделом тебе! – крикнула Джина. – Еще раз придешь, живая отсюда не выйдешь! Уж это я тебе обещаю!

На шум прибежал Висенте, и Ирене упросила проводить ее до дому.

Джина, тайком от Даниэлы, сообщила обо всем Хуану Антонио и тот, возмущенный, поспешил к своей бывшей любовнице.

Ирене же, которой и этот случай не послужил уроком, на следующий день позвала Висенте и вручила ему солидную сумму.

– Что вы, сеньора, зачем так много?

– Я очень благодарна вам за вчерашнее. Получите еще больше, если поможете мне в одном деле...

– В каком именно? – насторожился Висенте.

– Мне надо избавиться от Даниэлы Лоренте...

Эти слова и услышал Хуан Антонио, он как раз входил в комнату.

– Там кто-то пришел? – спросила Ирене, ничего не видевшая из-за примочек, наложенных на пострадавшие глаза.

– Это я, Хуан Антонио.

Хуан Антонио сразу узнал Висенте, которого не раз встречал у Даниэлы и спросил:

– Что вы здесь делаете? Висенте замялся.

– Он пришел за чаевыми, которые я обещала ему. Этот человек меня спас.

Видишь, что со мной сделали твои подружки?

– Никаких денег я у вас не возьму, сеньора, – решительно заявил Висенте, – и, как ни просите, ничего дурного сеньоре Даниэле не сделаю, потому что глубоко ее уважаю. С вашего позволения.

– Мне очень важно было услышать то, что ты сказала Висенте, – проговорил Хуан Антонио, как только привратник вышел. – Ты играешь с огнем, Ирене. Не вздумай впредь близко подходить к Даниэле. Поняла? Не то упеку тебя за решетку, тем более, что у меня есть свидетель, привратник.

– Ах, как ты меня испугал, дорогой! – рассмеялась Ирене. – Знаешь, Хуан Антонио, я не люблю, когда мне угрожают.

– Мое дело тебя предупредить, – холодно произнес Хуан Антонио, – шутить я не собираюсь. На вот, возьми! – Он бросил на стол ключи от квартиры Ирене. – Надеюсь, мне больше не понадобится сюда приходить!


* * *

Не проходило и дня, чтобы Ханс не заводил разговора о женитьбе и переезде в Германию. Но Джина уходила от прямого ответа. Не последнюю роль играла здесь Даниэла.

Не говоря уже о том, что разлука с Джиной стала бы для нее настоящей трагедией, Даниэла беспокоилась и о судьбе подруги. Она не верила в любовь Джины к Хансу, в то, что он занял в ее сердце место Филипе, и призывала Джину не принимать скоропалительных решений.

Но та слушать ничего не хотела и при всяком удобном случае показывала всем обручальное кольцо, подаренное ей Хансом. Усыпанное бриллиантами, с крупным сапфиром, оно и в самом деле поражало своей красотой.

Однако оставшись одна у себя в комнате, Джина безутешно плакала. Господи! Как он ей надоел, этот Ханс! Грешно так думать, ведь он ее обожает, но сердцу не прикажешь.

И Джина снова и снова внушала себе, что лучше Ханса нет никого на свете и возврата к Филипе быть не может.

А Хансу и в голову не могло прийти, что всю эту историю с замужеством Джина придумала, чтобы насолить Филипе, а теперь не знает, как из нее выпутаться. Он был совершенно уверен, что Джина любит его, Ханса, а Филипе из-за ревности досаждает ей.

Чтобы отрезать себе все пути к отступлению, Джина, наконец, согласилась выйти замуж за Ханса.

Тогда Даниэла сделала еще одну попытку отговорить Джину.

– А ты не думаешь, что плохо поступаешь с Хансом? Он ведь уверен в тебе, в твоем чувстве! Иначе зачем ему жениться?

– Я выйду за него замуж и сделаю его счастливым, – уклончиво ответила Джина. – Нечего меня отговаривать. С Филипе все кончено! Я не хочу больше слышать о нем! Давай лучше подумаем, что надеть, когда пойдем в гости к Долорес. Я, пожалуй, надену свой шелковый костюм, черный, с белой отделкой.

А тебе советую пойти в чем-нибудь светлом. В белом ты словно муха в молоке!

Долорес встретила гостей своими обычными шуточками:

– Проходите, дорогие, я с нетерпением вас ждала, и загодя бросила яд в кастрюлю с супом. Так что скоро можно садиться за стол.

– Располагайтесь, прошу вас, – смутился Мануэль, – и чувствуйте себя как дома.

– Что же ты меня не обнимешь? – обратилась Долорес к Хуану Антонио. – Забыл свою бывшую любовницу? Кстати, где твоя невеста? Слышала, ради нее ты бросил мою подружку Ирене?

– Мама, прошу тебя! – Мануэль с укоризной посмотрел на мать, но та как ни в чем ни бывало подошла к Даниэле.

– Это ты избранница Хуана Антонио? Дай я тебя поцелую, красотка!

Надеюсь, мы будем дружить? Все бывшие любовницы Хуана Антонио подруги! Ты тоже покинутая любовница? – обратилась она к Джине. – Мы можем организовать клуб отвергнутых Хуаном Антонио женщин!

– Нет, нет, – поспешно ответила Джина. – Вот он, мой возлюбленный. Разрешите представить.

– Ханс, – улыбаясь произнес немец. – Ханс Гутман.

– Он великолепен! – воскликнула Долорес, окинув Ханса взглядом. – Послушай, а у тебя нет брата? Всегда мечтала о женихе немце.

– Симпатичная сеньора, – шепнул Ханс Джине, – веселая.

Наконец, появилась Ракель, закончив последние приготовления.

Хуан Антонио видел ее не раз у Ирене, но никогда не считал привлекательной. Сегодня же Ракель была чудо как хороша. Лиловое платье с глубоким вырезом красиво оттеняло белизну ее шеи, лицо в обрамлении пышных темных волос слегка порозовело, глаза сияли тем особым блеском, который бывает только у влюбленных женщин. Держалась она спокойно, с достоинством, и очень непринужденно.

Впрочем, в этом доме, не отличавшемся особой роскошью, но очень уютном, все чувствовали себя легко и свободно, наперебой хвалили кулинарные талантыДолорес, а на прощанье Даниэла и Джина пригласили ее в Дом моделей.

– Надеюсь, вы дарите посетителям платья, не берете с них денег? – с лукавой улыбкой спросила Долорес.

– Бросаем их прямо в окно, без примерки, даже подниматься не надо, – в тон ей ответила Джина.


* * *

– Моника! Скоро ты разрешишь нам с Даниэлой пожениться? – спросил Хуан Антонио у дочери, когда они втроем сидели в кафе. – Без твоего разрешения Даниэла не соглашается.

Моника, опустив глаза, молчала. Потом тихо ответила:

– Мне надо пойти к мамочке посоветоваться.

– Да, Моника, непременно, – ласково глядя на девочку, проговорила Даниэла. – И меня возьми с собой. Ладно? Я хочу подружиться с твоей мамой.

И вот, в теплый безветренный день Даниэла с Моникой пришли на кладбище, купили у входа целую охапку белых лилий и медленно двинулись по красивой, ухоженной аллее.

У белого мраморного памятника с изображением молодой женщины остановились.

Моника, с лилиями в руках, приблизилась к могиле и опустилась на колени.

– Мамочка! – произнесла она сквозь слезы. – Мамочка! Я никогда тебя не забуду!

Вдруг ей почудился голос матери:

– У Даниэлы доброе сердце, она будет тебя любить! И ты тоже ее люби!

Моника постояла еще немного и вернулась к Даниэле.

– Я разрешаю тебе выйти замуж за папу, – очень серьезно сказала она. – Мама говорит, что ты добрая и будешь меня любить.

– Спасибо, милая! – Даниэла поцеловала Монику и, набросив на голову черный шарф, направилась к могиле.

– Клянусь вам, сеньора, я буду заботиться о Монике, буду любить ее и стану для нее второй матерью!

С этого дня Моника стала относиться к Даниэле совсем по-другому к великой радости Марии и Игнасио, не говоря уже о Хуане Антонио.



Загрузка...