Глава 37


С некоторых пор Хуан Антонио не находил себе места в офисе. Когда он возвращался домой и видел Даниэлу, он успокаивался, но стоило ему вновь появиться на работе и увидеть за столом Летисию, – будто горячая волна окатывала его. В этой девчонке было нечто такое, что невероятным образом притягивало его. Он прекрасно видел, что и она неравнодушна к нему, Летисия то и дело бросала на него такие взгляды, которые говорили красноречивее всяких слов.

Нет, она не кокетничала с ним открыто, она действовала умело, очень умело, ежедневно делая еще один небольшой шаг к сближению. То похвалит приятный запах его лосьона, то заявит, что гнев ему очень даже к лицу, то признается, что с ним ей очень интересно разговаривать, и его общество она предпочитает компании таких мальчишек, как Федерико и Л ало. А взгляды, а случайные прикосновения! Все это невероятно волновало Хуана Антонио.

Конечно, он любил Даниэлу и ни за что на свете не хотел бы ее потерять, но его мучила мысль о старости. Неужели нельзя напоследок пожить немного в свое удовольствие... Наверное, многие, чувствуя надвигающуюся старость, начинают вести себя, как дети. Недаром говорится: "Седина в бороду, бес в ребро".

Хуан Антонио поделился своими чувствами с Мануэлем. Его старый друг и компаньон пришел в изумление и ужас, узнав, что Хуан Антонио готов завести интрижку и с кем? С подругой Моники, с Летисией, с этой капризной девчонкой, которая отличалась отвратительным характером с самого детства. Кроме того, он слишком хорошо знал, что значит терять родного человека, ведь на его глазах угасала любимая Ракель. Как никогда Мануэль понимал, что счастье – это мгновение, которое надо ценить. А Хуан Антонио, которого миновала такая беда, своими руками хочет сделать больно Даниэле, хотя и говорит, что она самая большая любовь в его жизни.

Хуан Антонио все понимал, но ничего не мог с собой поделать. Ему казалось, что какая-то волна безумия накатывает на него и вот-вот захлестнет его с головой. "Это рано или поздно случается со многими", – размышлял Хуан Антонио. Он с сочувствием смотрел на Ханса, который, как ему казалось, был во власти таких же чувств. Надо же, влюбился в Джину! Да с таким же успехом тот мог бы влюбиться в дурочку из сумасшедшего дома!


* * *

Вечером Ханса опять не было до поздней ночи. Ничего удивительного. Весь вечер они с Джиной просидели в кафе, воркуя, как голубки. После этого Ханс хотел проводить Джину домой, понимая, что ее ждут муж и дети, но та не хотела и слушать об этом. Ей было безразлично все – что подумают об ее поведении Даниэла, Филипе, Хуан Антонио. Она, впрочем, надеялась, что Хуан Антонио сможет ее понять, а Филипе скорее всего ничего не узнает. Он так занят своей газетой, что вряд ли заметит ее отсутствие. Джина совершенно потеряла голову и была готова абсолютно на все. Кстати, Ханс продолжал держать за собой номер в гостинице... Так что им было, где устроить интимное свидание. Когда они вышли из гостиницы, стояла уже глубокая ночь. Ханс настаивал на том, чтобы Джина немедленно ехала домой, но ей не хотелось с ним расставаться. Хотелось побыть вместе еще минуту, минуточку. И она снова отвезла Ханса в дом Хуана Антонио и Даниэлы, и только потом поехала домой к опостылевшему мужу.

Филипе же, вопреки мнению Джины, вовсе не был занят газетой. Напротив, он как зверь в клетке, метался по квартире, ожидая возвращения жены. Дети весь вечер плакали, дожидаясь, когда придет мама. Потом Густавито все-таки уснул, но Бебес никак не хотела засыпать, хотя Филипе целый час просидел у кроватки, успокаивая дочь сказками.

А Джина тем временем целовалась с ненаглядным Хансом.

Наконец, Бебес заснула. Второй час ночи! Он уже не знал, что думать.

Наконец, хлопнула входная дверь. Явилась.

– Ты хоть знаешь, сколько сейчас времени! – Филипе не закричал только потому, что боялся разбудить детей.

– Мне было некогда смотреть на часы, – спокойно заявила Джина.

– Два часа ночи. Почему ты пришла так поздно?

– У меня были дела, – холодно ответила Джина, а затем, усмехнувшись, спросила: – Может быть, тебе взбрело в голову, что я проводила время с мужчиной?

– Конечно, нет, – покорно ответил Филипе.

А на следующий день все пошло как всегда. Даже лучше, потому что Джина больше не ругалась и не дулась. Наоборот, она была очень ласкова с детьми, улыбалась и сама отвезла их в школу.


* * *

Ирене, разумеется, немедленно рассказала Альберто обо всем, что произошло в супермаркете. Она постаралась приукрасить свой рассказ так, что получилось, будто Даниэла внезапно, ни с того, ни с сего набросилась на нее с кулаками на глазах у покупателей. Это очень разозлило Альберто. Он хотел, чтобы Даниэла боялась его и Ирене, но внушить ей страх никак не удавалось. С Каролиной все оказалось куда проще. Он видел в ее глазах панический ужас всякий раз, когда она встречала его. С этой стороны вообще все шло хорошо он не поддался этому идиоту, ее новому муженьку, и, главное, никто из ее семьи еще не догадывался о том, что он приготовил им хорошую бомбу замедленного действия в лице Рубена. Мальчишка оказался, что надо – получив первую порцию денег, он скоро почувствовал смак и стал регулярно являться к нему за новыми подачками. Что ж, с Рубеном им придется пролить немало слез, – парень явно катился по наклонной плоскости.

Теперь была очередь Даниэлы. Нужно, чтобы она не забывала о своем бывшем муже, горячо любимым ею когда-то. Альберто дико захохотал и, прыгнув в машину, помчался к Дому моделей.

За столом сидела все та же секретарша Роса.

– Привет! – радостно закричал ей Альберто. – Я вижу, ты постарела. Годы не прошли для тебя даром!

Роса поджала губы. Она и сама прекрасно знала, что с каждым годом выглядит все хуже, и у нее практически не осталось шансов создать семью. Но как жестоко бросать ей это в лицо!

Не обращая больше на нее внимания, Альберто рывком открыл дверь в кабинет Даниэлы. Ба, какой приятный сюрприз! Даниэла оказалась в кабинете не одна. Рядом с ней стояла Каролина. Такая удача окрылила Альберто.

– Да здесь сразу две мои жены! Не хватает только Моники! – закричал Альберто, извиваясь всем телом. Он громко и наигранно захохотал. – Моника – моя самая любимая!

Даниэлу буквально передернуло от отвращения, когда она увидела эту наглую рожу. Этот человек пришел сюда издеваться над ее несчастьем. Даже, если бы у нее были сомнения относительно его истинных чувств к Монике, теперь они пропали навсегда. Каролина смотрела на Альберто с невыразимымужасом. Каждое появление, даже просто упоминание о нем, заставляло ее сжиматься от страха за свою семью, за детей, за себя.

Даниэла попросила Росу немедленно вызвать полицию.

Нахально усевшись перед женщинами прямо на стол, Альберто объявил им, что это он должен был бы обратиться в полицию, поскольку Каролина натравила на него своего супруга, а Даниэла избила Ирене в супермаркете. И он пришел специально для того, чтобы предупредить их обеих – они должны оставить его в покое. Если они попробуют еще хоть раз ударить его самого или Ирену, они об этом пожалеют. Выкрикивая угрозы, Альберто выкатил в ярости глаза и заскрежетал зубами. В этот момент он больше всего был похож на буйно помешанного.

Даниэла в негодовании указала Альберто на дверь.

– Вон отсюда! Понял? Тебя никто не боится!

– Хорошо, – скорчив ей прямо в лицо отвратительную гримасу, прошипел Альберто. – Но мы еще посмотрим, кто кого. Там будет видно, кто у кого попросит прощения.

И с этими словами, еще раз бросив на женщин полный ненависти взгляд, Альберто вышел из кабинета, столкнувшись в дверях с Джиной. Ее он тоже ненавидел, считая, что это именно она вместе со своим дружком, адвокатом Филипе, сделала все, чтобы засадить его за решетку.

Когда Альберто ушел, все они еще долгое время находились под крайне неприятным впечатлением, как будто увидели какое-то отвратительное животное.

Даниэла постаралась развеять общее подавленное настроение. Чтобы перевести разговор на другую, более приятную тему она стала рассказывать Каролине о том, что в Мехико снова приехал Ханс, тот самый немец, который когда-то ухаживал за Джиной.

– Он, он приезжал совсем ненадолго и уже уехал! – сделав подруге страшные глаза, вдруг выпалила Джина.

Ничего себе, в какое положение ставит ее Даниэла! Ведь Каролина непременно сообщит эту новость Херардо, и он сразу же поделится всем с Филипе, а тогда... Тогда будет не так просто объяснить ему, какими именно делами она занималась до двух часов ночи.

Когда Каролина ушла, Даниэла только пожала плечами: она не намерена скрывать ото всех, что у них в доме поселился гость. Даниэла и так чувствовала себя неловко перед Филипе, словно участвует в каком-то заговоре против него. На самом же деле ее вовсе не радовало то, как разворачиваются события. Она отлично заметила, в котором часу вчера вернулся Ханс. Это значит, что и Джина появилась дома не раньше. Чего она добивается?

– Пойду лучше поработаю, чем выслушивать твои морали, – заявила подруга и отправилась к себе.



Загрузка...