Глава 18


До свадьбы Даниэлы и Хуана Антонио оставалось меньше трех недель и приготовления шли полным ходом.

Джина с Даниэлой не успевали рассылать приглашения.

Им помогала Сония, ставшая теперь близкой подругой Даниэлы и очень полюбившая Джину.

Джина и тут осталась себе верна. Приглашение Филипе отправила в последнюю очередь, да еще приписала: "Ждем вас вместе со "Стройной Малышкой". Теперь она с восторгом представляла, какую тот скорчит мину, когда прочтет.

Среди подарков, присланных на имя Даниэлы, Джина обнаружила изящно упакованную в серебристую бумагу, перевязанную ленточкой, коробочку без визитной карточки. Внизу крупными буквами было написано "Любовь".

– Тайный поклонник? – с улыбкой спросила Джина, передавая коробку Даниэле.

Та с любопытством взглянула и стала развязывать ленточку. Сняла бумагу и, наконец, открыла крышку.

– Ой! Ой! Ой! – в ужасе закричала она, швырнув на пол коробку, и бросилась к лестнице.

Из коробки выскользнула змея.

– Дон Висенте, скорее сюда! – Даниэла насмерть перепугалась.

– Дон Висенте! – вторила ей Джина. Прибежал привратник.

– Где же она? – Даниэла никак не могла успокоиться.

– Я умру от страха. – Джина шарила глазами по полу.

– Поймал! – Висенте ловко схватил змею. – Она не опасна.

– Все равно, ее надо отсюда убрать!

Висенте направился к двери, но Джина остановила его.

– Догадываешься, чья это работа? – Джина повернулась к Даниэле.

– Думаю, что моей "любимой" соперницы.

– Так вот, мы вернем ей чудный подарок. Прямо сейчас.

– Нет, нет, Джина, не надо. Не стоит заострять внимание.

– Теперь не модно, если ударили по одной щеке, подставлять другую! Она уже забыла про огнетушитель. Урок не пошел ей впрок! Надо еще один преподать. Висенте! Положи гадюку в коробку, и завяжи покрепче. А то вылезет, не дай Бог! Пошли, Даниэла! – Джина взяла у Висенте коробку. – А не хочешь, я одна пойду.

Даниэла нерешительно последовала за подругой.

Ирене в это время ждала Леопольдо к ужину и, когда в дверь позвонили, пошла открывать сама. Но вместо своего кавалера увидела Даниэлу и Джину с коробкой в руках и все поняла, однако виду не подала.

– Что вам здесь нужно? Убирайтесь! Я жду своего друга!

– Мы пришли поблагодарить тебя за подарочек! – С этими словами Джина открыла коробку и бросила змею прямо в лицо Ирене. – Пошли Даниэла, нам здесь больше нечего делать. Надеюсь, теперь у красотки надолго пропадет охота делать тебе пакости!

– Лена! Лена! – завопила Ирене. – Иди скорее сюда, здесь змея, она может меня укусить!

– Я сама вся дрожу от страха! – откликнулась горничная Лена. – Ни за что не пойду.

Ирене стала звать привратника, но в это время пришел Леопольдо, он едва не столкнулся в дверях с Джиной и Даниэлой.

– Ну и трусихи же вы, что ты, что твоя Лена, – сказал Леопольдо, узнав, в чем дело, и, вооружившись метлой, прикончил змею, свившуюся клубком под столом.

Бывает, что человек сам себе враг. Так случилось и с Ирене. Страсть к деньгам заглушила в ней все остальные чувства.

Свою молодость, этот бесценный дар природы, Ирене принесла в жертву золотому идолу. Ему одному она поклонялась. Любовь, семья, материнство – все это было ей чуждо. Она готова спать с кем угодно, только бы хорошо платили.

Окрутить Леопольдо оказалось не так-то легко – он был стреляный воробей.

Большой специалист по части сомнительных махинаций, Леопольдо швырял деньги направо и налево – они легко ему доставались. И это вскружило Ирене голову. Она постоянно думала о том, как бы прибрать его к рукам, и не только пустила в ход все свои чары, но и решила показать себя отменной хозяйкой.

К ужину были поданы блюда, приготовленные собственноручно Ирене, о чем она не преминула с гордостью сообщить поклоннику.

Леопольдо расцеловал молодую женщину и попробовал то, что называлось белым соусом.

"Боже, какая пакость". – Он поморщился и застыл с ложкой в руке. Но проглотил. Чего не сделаешь ради красивой женщины!

После ужина Ирене, как обычно, очень осторожно завела речь о замужестве. Она делала это всякий раз, как они встречались. Капля камень точит.

Но тут, будто назло, ногу Леопольдо свело судорогой, и Ирене стала ее растирать, изобразив сочувствие и заботу, а про себя чертыхаясь.

– Тебе так хочется за меня замуж? Любишь меня очень? – Леопольдо старался распрямить больную ногу.

Ирене нарочно промолчала, а потом, словно не услышав иронии в его голосе, театральным полушепотом ответила:

– Да, люблю. И очень сильно.

– Что же, придется тогда доставить тебе это сомнительное удовольствие.

Я ведь человек сложный, можно сказать, тяжелый.

– А я терпелива! – кокетливо ответила Ирене, подумав при этом: "кажется клюнул".


* * *

Три недели пролетели так быстро, что Даниэла не успела опомниться. Еще не были куплены туфли, не готово свадебное платье, оригинальный фасон которого она придумала сама, – а день свадьбы был уже совсем близко.

Как жаль, что они не смогут обвенчаться в церкви! Это так красиво, торжественно!

На разрешение Ватикана, необходимое при повторном венчании, потребовалась бы масса времени. А Даниэла венчалась в церкви с Альберто.

Даниэла уже стала о нем забывать, когда произошло неожиданное.

К ней в кабинет, оттолкнув Росу, которая загородила дверь, буквально ворвался незнакомый мужчина. К счастью, с ней были Джина и Ханс.

– Это вы Даниэла Лоренте? Привет вам от Альберто, – с наглой ухмылкой сказал незнакомец. – Я только что из тюрьмы. Он просил вам кое-что передать.

– Он меня совершенно не интересует, – холодно ответила Даниэла.

– И все же придется вам меня выслушать, – он подошел вплотную к Даниэле.

– Позвони в полицию, – посоветовала Джина. – Сеньору не терпится вернуться туда, откуда он вышел.

– Никаких звонков! – в голосе мужчины прозвучала угроза. – И так,

Альберто просил передать, что как только освободится, пусть через десять лет, расквитается с вами!

– Убирайся отсюда! – крикнул Ханс.

– Не шумите, сеньор, – с издевкой проговорил бандит. – Я и сам уйду.

Мне здесь больше нечего делать.

– О, Боже! – только и могла произнести Даниэла после ухода непрошенного гостя.

– Не огорчайся! – Джина обняла подругу. – Этот подонок в тюрьме и не может причинить тебе никакого вреда.

– Все равно я боюсь, – сквозь слезы ответила Даниэла. – И надо же было ему явиться накануне свадьбы! Испортить мне настроение!

– Не думай о плохом, наслаждайся своим счастьем! Слава Богу, Моника тебя полюбила. И не надо искать причин для расстройства.


* * *

У Долорес словно крылья выросли. Вот что значит любовь! Более нежного и внимательного поклонника, чем Хустино, трудно было себе представить.

Теперь ей надо беречь фигуру как никогда, быть всегда в форме. А то какая-нибудь молодка захочет его увести! И Долорес с новыми силами принялась за аэробику.

Вскоре Долорес увидела Данило, одного из сыновей ее возлюбленного. Встреча произошла возле бара, где Долорес и Хустино часто бывали.

Не успели они слезть с мотоцикла, как услышали голос:

– Вот, значит, где ты по ночам пропадаешь! Хустино оглянулся.

– Ты, Данило?

– Как видишь! Теперь ясно, куда идут твои денежки!

– Я их сам заработал, – отрезал Хустино.

– Да ты в полном маразме! Надо отправить тебя в приют для престарелых!

– Ты не смеешь так разговаривать с отцом, – вне себя от возмущения заявила Долорес.

– А это еще что за особа? – Данило смерил презрительным взглядом Долорес.

– Не твое дело, сопляк! – сердито ответил Хустино.

Теперь Долорес была одержима новой идеей: приобрести спортивный самолет и летать, когда захочется, в Акапулько.

Влюбленный Хустино ни в чем не перечил своей "девочке". Самолет так самолет. Ради нее он готов полететь даже на воздушном шаре. Он с нетерпением ждал того дня, когда Долорес согласится стать его женой. Конечно, ходить на свидания очень романтично, но он так хочет жить с ненаглядной Долорес, быть вместе каждый день и час. Для стариков, а они уже, – как это ни грустно, – не молоды, каждая минута на вес золота.

И когда Хустино заговаривал о том, что не доживет до свадьбы, если с этим тянуть, Долорес, зажав ему рот ладошкой, отвечала:

– Не будем торопиться, дорогой. У нас с тобой еще все впереди!



Загрузка...