Глава 15. Среда, 11:15 утра.

Покупатель жетона опаздывал на пятнадцать минут. Бэллард начинала нервничать. Она снова проверила Босха через бинокль. Рене видела его сидящим в «Чероки»: он нетерпеливо барабанил пальцами по рулевому колесу. Он тоже нервничал. Если покупатель не явится, запасного плана у них не было.

«Чероки» был припаркован на открытом пространстве огромной пляжной стоянки недалеко от Оушен-Парка в Санта-Монике. Пасмурным утром среды это место привлекло лишь горстку любителей пляжного отдыха. Парковка была настолько пустой, что местный клуб роллер-хоккея смог установить свои ворота и обозначить границы поля оранжевыми конусами. Игроки проводили матч в дальнем конце площадки.

Бэллард увидела, как открылась дверца «Чероки». Босх выбрался наружу, стараясь не смотреть в её сторону. Она припарковалась наверху, на Оушен-бульваре, откуда открывался вид на пляжную стоянку сверху вниз. Они выбрали это место встречи именно из-за хорошего обзора, а также потому, что на стоянку вёл только один въезд и выезд.

Босх держал в руке одноразовый телефон, который они использовали для связи с неназванным покупателем. Лайонел Боден предоставил им номер, решив, что сотрудничество будет его лучшим ходом. Босх прислонился спиной к машине, согнул одну ногу и упёрся пяткой в переднее колесо. Он начал набирать сообщение на телефоне. Бэллард поняла: он вышел из машины специально, чтобы она видела, чем он занят. Он писал покупателю, вероятно, спрашивая, где того черти носят.

Но прежде чем Босх закончил набирать сообщение, Бэллард увидела белый фургон «Форд». Машина плавно пересекла белую разметку на пустом асфальте и направилась прямо к Босху. Фургон не въехал на стоянку только что — он уже был там. Он стоял припаркованным рядом с группой машин, принадлежащих игрокам в роллер-хоккей. Бэллард думала, что это фургон для перевозки экипировки команды, но теперь он выехал на открытое место и двигался к позиции Босха.

Бэллард не опускала бинокль. Она наблюдала, как фургон описал круг вокруг машины Босха и остановился перед ним. На бортах фургона не было никаких надписей, и ей удалось лишь мельком взглянуть на номерной знак. Она заметила, что знак был ярко-жёлтым с красным рисунком или буквами. Но он быстро исчез из поля зрения, когда фургон сделал петлю вокруг Босха и его машины. Нью-Мексико был единственным штатом, который она могла припомнить, где использовались ярко-жёлтые номера.

Солнцезащитные козырьки в фургоне были опущены, и со своего ракурса Бэллард видела только бородатую челюсть водителя. Он остался в машине и заговорил с Босхом через открытое окно.

Босх ответил водителю, распахнув свою армейскую полевую куртку оливкового цвета, чтобы показать футболку. Надпись на ней рекламировала организацию, занимающуюся предотвращением самоубийств среди ветеранов. Он выбрал эту футболку, предполагая, что покупатель жетона — ветеран, умеющий обращаться с оружием. Затем Босх задрал футболку, обнажив торс, чтобы показать отсутствие прослушки или спрятанного оружия. Через бинокль Бэллард разглядела рёбра Босха и осознала, как сильно он похудел за время лечения от рака. Она почувствовала внезапный укол вины за то, что втянула его в свои проблемы.

Разговор на парковке длился недолго. Босх оттолкнулся от своей машины и сделал шаг к фургону.

— Не садись в фургон, Гарри, — вслух произнесла Бэллард.

Босх поднёс телефон к водителю фургона, и Бэллард выдохнула. Он просто показывал фотографии пулемётов, которые они загрузили в телефон. Они полагали, что это станет приманкой для покупателя. Босх даже протянул телефон водителю, чтобы тот мог пролистать фотографии. Это был ход с целью, возможно, получить отпечатки пальцев. Однако водитель оказался либо слишком умён для этого, либо увидел достаточно фотографий. Он отказался брать телефон.

Разговор вскоре закончился. Через бинокль Бэллард увидела, как Босх кивнул водителю. Это был сигнал для Бэллард, что сделка состоится.

Фургон уехал, оставив Босха на месте. Он вернулся к своему «Чероки». Бэллард нажала кнопку зажигания и перевела «Дефендер» в режим драйва. Она была готова следовать за фургоном, как только тот покинет парковку через выезд. Босх тоже должен был выдвигаться, но ему предстояло держаться далеко позади, так как водитель фургона уже видел его тридцатилетнюю машину.

У Бэллард в ухе был Bluetooth-наушник, скрытый распущенными волосами. Когда позвонил Босх, она ответила, не отрывая глаз от фургона.

— Как всё прошло? — спросила она.

— Он сказал, что хочет совершить сделку, — ответил Босх. — Он хочет четыре штуки. Но он мог просто вешать лапшу на уши. Сказал, что назначит встречу для обмена на завтра.

— Ты заглянул внутрь фургона? Он был один?

— Я не хотел действовать слишком явно. Но думаю, он был один.

— Я видела, ты пытался получить его отпечатки.

— Да, это не сработало.

Белый фургон выехал со стоянки и повернул налево на Оушен. Бэллард подождала, пока поток машин поредеет, затем отъехала от бордюра, развернулась и последовала за ним.

— Так какой он из себя? — спросила Бэллард. — Я имею в виду, выглядит грозно? Серьёзный игрок?

— Э-э... возможно, — сказал Босх. — Сорок, сорок пять лет, белый, густая борода. Выглядел подтянутым, без пуза, но, насколько я мог видеть, сзади в фургоне могло быть и инвалидное кресло. Он оставался за рулём.

— Он назвал своё имя?

— Нет, никаких имён.

— Я видела, ты задержался, когда он уезжал. Ты запомнил номер?

— Там нет номера. У него там Гадсденовский флаг. Гремучая змея, всё как положено.

— «Не наступай на меня».

— Верно.

Это сказало Бэллард о том, что покупатель жетона либо являлся «суверенным гражданином», либо выдавал себя за такового. Из бюллетеней ФБР и разведывательных сводок полиции Лос-Анджелеса она знала, что «суверены» считаются антиправительственными экстремистами. Они не признают никаких налоговых, лицензионных или правоохранительных органов. В последней сводке, которую она помнила, говорилось, что число «суверенов» в стране заметно выросло. Этому способствовали два идеологических землетрясения: пандемия COVID и неудавшийся мятеж в Капитолии США. Сводка заканчивалась предупреждением: всех «суверенов» следует считать вооружёнными, а правоохранительным органам надлежит проявлять предельную осторожность. Из-за этого большинство копов предпочитали смотреть в другую сторону, замечая фальшивые номера.

Бэллард проверила фургон впереди и поддала газа «Дефендеру», чтобы догнать его и не застрять на светофоре.

— У него там ещё наклейка на бампере, — добавил Босх. — «Ваша вакцина — это биологическое оружие».

— Мило, — отозвалась Бэллард.

— Эти психи любят накапливать оружие и красиво болтать, но обычно это просто парни, которые не хотят платить налоги. Будь то налог на доход, собственность или автомобили.

— Не думаю, что это тот случай. Он что-то задумал.

— Ты уверена?

— Нет, но зачем покупать оружие нелегально, если в этом нет необходимости? Зачем парню, который якобы не признаёт полицию законной властью, покупать полицейский жетон?

— И то верно.

Оба замолчали на долгое мгновение, размышляя о покупателе и его возможных планах. Наконец Босх заговорил:

— Я выехал со стоянки. Буду держаться позади, но куда ты едешь?

— На север по Оушен. Сейчас подъезжаю к Бродвею.

— Хорошо, я через пять машин позади, сокращу до двух.

— Договорились. Остаюсь на связи.

Бэллард не спускала глаз с белого фургона, который теперь находился примерно в двух кварталах впереди неё в умеренном потоке машин. Она следила за обратным отсчётом на пешеходных переходах и поддерживала скорость, позволяющую не останавливаться на красный свет.

Она увидела, как фургон перестроился в полосу для левого поворота, и приготовилась сделать то же самое.

— Гарри, он спускается по Калифорнийскому уклону.

— Понял.

Машины скопились в полосе поворота, и Бэллард оказалась всего в трёх автомобилях от фургона. Она мельком увидела покупателя в прямоугольном боковом зеркале фургона. Он был в солнцезащитных очках.

Стрелка загорелась зелёным, и фургон повернул. Бэллард последовала за ним, сохраняя дистанцию в три машины. Поток спустился вниз, и дорога слилась с Тихоокеанским шоссе. Фургон перестроился во внутреннюю полосу. Это указывало Бэллард на то, что парень не собирается сворачивать в ближайшее время.

— Мы на Тихоокеанском шоссе, едем в сторону Малибу.

— Я не успел на светофор на Уклоне. Пока веди его ты.

— Без проблем.

Она задумалась о том, куда может направляться покупатель. Она знала, что «суверены» отлично вписываются в компанию большинства современных экстремистских группировок. От «Арийской нации» до «Хранителей клятвы» и прочего сброда, штурмовавшего Капитолий три года назад. Это не совсем вязалось с Малибу, но за Малибу начинался округ Вентура и города вроде Окснарда и Филлмора, где подобные группы, как известно, пустили корни.

Но покупатель остановился задолго до округа Вентура и даже до Малибу. Сразу за Сансет-Бич, всё ещё в черте города Лос-Анджелес, фургон съехал на обочину шоссе напротив пляжа Касл-Рок. Фургон аккуратно втиснулся на место за большим автодомом. Тот стоял в веренице других трейлеров, кемперов поменьше и фургонов под отвесными скалами Пасифик-Палисадес.

Бэллард показалось, что кто-то ждал там фургон и убрал оранжевый конус, которым было зарезервировано место, чтобы покупатель мог туда заехать.

Бэллард проехала мимо, чтобы не привлекать внимания.

— Гарри, он только что остановился на восточной стороне у Касл-Рок. Я проехала мимо и придумаю, как развернуться.

— Принял. Я найду место, где припарковаться, не доезжая до него. Сообщи точку встречи, когда определишься.

Бэллард перестроилась в полосу левого поворота и быстро проскочила через разрыв во встречном потоке на парковку со стороны пляжа. Она пробралась через стоянку и нашла место, откуда открывался вид на белый фургон через четыре полосы шоссе.

— Я заехала на стоянку со стороны пляжа, — сказала она. — Вижу фургон, но не парня.

Босх не ответил, но Бэллард предположила, что он маневрирует и ему нужны свободные руки. Он не был любителем Bluetooth-гарнитур.

Она взяла бинокль и попыталась заглянуть в фургон через лобовое стекло, но позади передних сидений висели занавески. Она не заметила их раньше и подумала, что покупатель мог перейти в заднюю часть фургона и задёрнуть за собой шторы.

— Гарри, где ты находишься?

Ответом послужил стук в стекло передней пассажирской двери. Бэллард разблокировала дверь, и он забрался внутрь.

— Ты его видишь? — спросил он.

— Нет, думаю, он в задней части фургона, — ответила Бэллард. — За передними сиденьями есть занавески. Ты видел их, когда говорил с ним?

— Я не обратил внимания.

— Ещё мне показалось, что он знал это место. Будто оно его ждало.

— Ты видела, чтобы с ним кто-то говорил?

— Думаю, кто-то убрал конус, блокировавший место, чтобы он мог заехать. Но мне пришлось проехать мимо, и я не разглядела.

— Значит, там зарезервированная парковка для кемперов?

— Не думаю. Скорее всего, просто неконтролируемые мобильные бездомные.

Город не обеспечивал соблюдение большинства законов, призванных сократить число людей, живущих на улицах. Несмотря на комендантский час и законы о загромождении тротуаров, палаточные лагеря разрастались. Несоблюдение правил ночной парковки породило популяцию бездомных, живущих в фургонах и кемперах, которые по ночам выстраивались вдоль общественных улиц.

— Отлично, — сказал Босх. — Теперь у нас бездомные террористы.

— Ты действительно думаешь, что он террорист? — спросила Бэллард.

— Я бы не стал исключать такую возможность. Если он набрался этой суверенной чуши, то может быть именно им. Многие такие люди штурмовали Капитолий.

Бэллард ничего не ответила. Она продолжала смотреть через улицу, хотя проезжающие машины то и дело перекрывали вид на фургон.

— Ну, и что ты думаешь? — спросил Босх.

— Я думаю, есть хороший шанс, что мой жетон в этом фургоне, — сказала Бэллард, — и он ждёт, когда я приду и заберу его.

Загрузка...