Они высадили Ван Несса у его дома, предупредив, чтобы он не общался ни с кем из школы Святого Винсента, особенно с мужчинами, с которыми делил номер в ночь выпускного. Бэллард сказала ему, что если он предупредит кого-либо о расследовании, ему будет предъявлено обвинение в пособничестве убийству и изнасилованию. Казалось, это напугало его как следует.
Бэллард и Мэдди сели в машину и направились к автостраде. Они не начинали обсуждать поездку, пока неоновое свечение Стрипа не осталось в зеркале заднего вида. Первой заговорила Мэдди.
— Прости меня, — сказала она.
— За что? — удивилась Бэллард. — Ты отлично справилась. Мы хорошо сработали.
— Знаю, но я не должна была давать волю гневу. Это непрофессионально. Ты была так хороша, держала себя в руках всё время. Это заставляло его говорить.
— Может быть, но твои слова сработали. Он показал чувство вины за то, как оставил её той ночью, и это заставило меня подумать, что он не наш парень. Ты почувствовала это?
— Вообще-то, да. Он, конечно, неудачник и всегда им будет, но я тоже не думаю, что он тот, кто нам нужен. Он бы не дал нам мазок.
— Всё равно отдадим его в лабораторию и проверим наверняка.
— Верно.
— Но он всё же скрывал то, что знал.
— В смысле?
— Сначала он солгал, умолчав, якобы не помня, что Мэллори была его парой. Это говорит нам о том, что он знал, что что-то случилось той ночью. Когда он это сделал, я подумала, что он наш клиент. Но потом — никаких колебаний насчёт мазка. Значит, он солгал по другой причине. Вероятно, он рассказал тем парням, что она в отключке в номере. Он сделал её лёгкой мишенью, понимал он это или нет.
— Разве мы не можем прижать его за это?
— Может быть, но он может понадобиться нам для общей картины.
— Какой именно?
— Прокуроры ненавидят идти в суд, имея только ДНК. Слишком многие присяжные либо не доверяют ей, либо не понимают. Им нужен человек, который расскажет историю, кто-то, кто соединит точки. Прокуроры хотят того, что они называют «ДНК-плюс». Так что главная цель здесь — «Наволочный маньяк», а не то, что Родни Ван Несс сделал или не сделал в ночь выпускного. Если мы построим обвинение против одного из этих парней как «Наволочного маньяка», нам может понадобиться Родни как свидетель, чтобы рассказать присяжным о номере, ключах и о том, кто имел туда доступ.
Мэдди кивнула.
— Ты думаешь на два или три хода вперёд, — заметила она.
— Приходится, — ответила Бэллард. — У тебя есть номер Коллин?
— Конечно. Она уже три раза писала сегодня, спрашивала, что происходит.
— Лучше ты, чем я. Напиши ей и узнай, может ли она начать искать Виктора Беста на Гавайях. Я так понимаю, Эндрю Беннетта и Тейлора Уикса вы уже нашли?
— Насчёт Уикса не уверена, но помню, что Беннетта мы нашли. Кажется, он в округе Ориндж.
— Неплохо. Гораздо ближе, чем Гавайи.
Мэдди достала телефон и открыла мессенджер.
— Попроси её также провести поиск в СМИ на Оаху или там, где она найдёт Беста, — добавила Бэллард. — Посмотри, не было ли у них случаев серийных изнасилований за последние пятнадцать-двадцать лет.
— Поняла, — ответила Мэдди.
Она набрала сообщение. Когда она закончила, у неё возникли новые вопросы.
— Ты думаешь, Тейлор Уикс может быть тем самым парнем? У него была пара в тот вечер, и теперь они вроде как женаты.
— Я бы сначала поставила на одного из двух других, но нам нужно проверить всех. Никогда не давай адвокату защиты кого-то другого, на кого можно свалить вину.
— И любой из них мог отдать ключ любому парню на танцах. Мы можем перебирать имена неделями.
— Не говори так. Я очень хочу раскрыть это дело.
— Извини. Ты как мой отец, когда он вел дело. Одержимая. Ничто другое не имело значения.
— Возможно, ты не хочешь этого слышать, но это отличный комплимент. Спасибо.
— Нет, я и имела в виду комплимент. С моим отцом не всегда было легко жить, но когда он был чем-то увлечён, он был чертовски увлечён. Надеюсь, я смогу быть такой же.
— Ты уже такая, Мэдди. И я суперсчастлива, что ты присоединилась к отделу.
Телефон Мэдди дзынькнул, и она прочитала сообщение.
— Коллин занялась этим, — сказала она. — Интересно, знала ли Мэллори, что с ней случилось.
— Думаю, должна была, — ответила Бэллард. — Если бы нет, она бы записала Родни в отцы. Но ты видела его лицо, когда мы сказали, что она забеременела? Для него это было новостью. Не вижу причин, почему бы она скрывала это от него, если бы думала, что он отец.
— Как же это чертовски грустно. Меня это злит.
— Да.
Они замолчали. Они уже почти пересекли границу Калифорнии, когда телефон Бэллард завибрировал. Это был Гэндл.
— Капитан.
— Бэллард, пара моментов. Во-первых, угадай, что только что легло мне на стол?
— Без понятия, капитан.
— Ну, я тебе скажу. Это отчёт автопарка по машине, которую ты затребовала вчера вечером. Так что я должен спросить: ты поехала в Вегас до того, как я дал разрешение?
— Э-э, ну, я знала, что вы одобрите запрос, потому что вы хотите, чтобы мы раскрыли это дело. Так что я рассчитывала на это, да, но я не ездила в Вегас вчера вечером, если вы об этом. Я приехала в Вегас сегодня. После того как вы дали разрешение.
Бэллард посмотрела на Мэдди, которая наблюдала за ней, и подмигнула. Прежде чем Гэндл успел ответить, она продолжила:
— Мы уже возвращаемся. У нас есть несколько надёжных зацепок, которые мы уже отрабатываем.
— Что насчёт парня, которого вы ездили допрашивать? Он подозреваемый?
— Мы могли бы считать его подозреваемым, но он добровольно позволил взять у него мазок, так что мы склоняемся к тому, что он не наш клиент.
— Значит, поездка была впустую.
— Вовсе нет, капитан. Он дал нам несколько имён, зацепок, которые, я думаю, могут принести плоды.
— Надеюсь, Бэллард.
— Я уже поручила команде заняться ими.
— Дай знать, что выяснится.
— Да, сэр. Вы сказали, у вас было что-то ещё?
— Да, мне только что пришёл отказ из офиса окружного прокурора по Тэвиеру.
— Что?
Бэллард взглянула на Мэдди с тревогой в глазах.
— Отказ. Недостаточно доказательств для вынесения приговора.
— Это невероятно. Кто отказал, Пловц?
— Нет, это пришло сверху. Подписал Эрнесто.
Это всё объясняло. Эрнест О'Фэллон был недавно избранным окружным прокурором. Начальник полиции поддержал на выборах оппонента О'Фэллона, и это привело к затяжной вражде между ними. Ни одна из сторон не желала уступать другой ни в чём, что привело к весьма сомнительному применению правосудия в округе. О'Фэллон, прозванный недоброжелателями «Эрнесто» за непродуманную попытку заявить о своих якобы латиноамериканских корнях во время выборов, никогда не подарил бы полиции Лос-Анджелеса пиар-триумф в виде раскрытия легендарного дела Чёрной Георгина. И Бэллард злилась на себя за то, что не предвидела этого, когда несла дело Пловц.
— Это полная херня, — сказала она. — Это дело раскрыто.
— Не имеет значения, — отрезал Гэндл. — Ты знаешь протокол. Если прокурор не подписывает, дело не закрыто.
— Мы должны пойти в СМИ. Репортёры ухватятся за эту историю.
— Бэллард, подумай о том, что говоришь. Не делай глупостей, из-за которых тебя понизят или того хуже. Ты это уже проходила. Сделаешь неверный шаг в этом деле — и тебе светит «терапия автострадой» как минимум. Тебя вышвырнут из «висяков», прежде чем пыль уляжется.
— Это всё равно дерьмо. У нас есть улики.
— Ты ломишься в открытую дверь. Но иногда приходится остановиться.
— Я даже не знаю, что это значит.
— Неважно. Отставить. Оставайся на расследовании «Наволочного маньяка», и если нам повезёт, мы сможем засунуть это прокурору в задницу с арестом, пресс-конференцией и всем остальным.
— Ладно. Мне нужно сосредоточиться на дороге.
— Тогда отпускаю. Но помни, Бэллард: думай, прежде чем действовать. У всего есть последствия. На каждое действие есть равное противодействие. Законы политики такие же, как законы физики.
Бэллард промолчала.
— Ты там, Бэллард?
— Я здесь.
— Хочу убедиться, что ты меня слышишь.
— Громко и чётко, капитан.
— Хорошо. Возвращайтесь в целости, поговорим завтра.
— Принято.
Она отключилась, и Мэдди тут же набросилась на неё:
— Они отклонили Тэвиера?
— Не они. Один человек. О'Фэллон — потому что не хотел дарить департаменту большую победу.
— В этом нет смысла. Это Тэвиер, я знаю это.
— Я и не спорю.
— Так что нам делать?
— Мэдди, как долго ты в департаменте? Два года?
— Скоро будет три.
— Ладно, я знаю, что ты многое знаешь от отца. Он не раз запутывался в политике и бюрократии. Но даже сейчас, в так называемой новой полиции Лос-Анджелеса, ты узнаешь, что политика в работе полиции присутствует всегда, и особенно когда попадаешь в детективный отдел.
— И что? Мы просто прогнёмся, потому что какой-то избранный кретин не хочет закрывать дело, которое мы, как знаем, раскрыли?
— В том-то и дело. Мы знаем, что оно раскрыто. Мы всё равно позвоним Фордам в Уичиту и дадим им окончательные ответы. Ладно, прокурор не подписывает это, потому что не хочет давать нашему шефу победу, но это не имеет значения. Мы знаем то, что знаем.
— Для меня это имеет значение.
Бэллард поняла, что для Мэдди это важно отчасти потому, что дело Чёрной Георгина могло дать старт её карьере и помочь попасть в ряды детективов раньше, чем позже. Бэллард вдруг стало неловко за то, что она пыталась просвещать её насчёт политики департамента.
— Послушай, — сказала Бэллард, — люди в департаменте будут знать, что ты сделала. Капитан Гэндл уже знает. Когда вернёмся, посмотрим, что у нас есть и что ещё можно добыть, чтобы сделать дело настолько железобетонным, что у прокурора не останется выбора, кроме как подписать его. Мы уже близко. Должно быть что-то ещё. Что-то, о чём мы ещё не подумали.
Мэдди ответила удручённым голосом:
— Мы уже дали им достаточно.
— Верно — с нашей точки зрения. Но О'Фэллон — политическое животное. Мы должны думать с его позиции и принести что-то настолько важное, что дело станет для него обузой, если он его не подпишет.
— Тебе не кажется, что если бы такая вещь существовала, мы бы её уже нашли?
— Может быть. Но там были фотографии других жертв. Давай подтвердим ещё одну. Или две, сколько потребуется. Потом снова пойдем к прокурору.
Они проехали дорожный знак, сообщающий о съезде на Зизикс. Бэллард открыла контакты в телефоне и позвонила Кэрол Пловц. Она поставила звонок на громкую связь, чтобы Мэдди могла слышать.
— Кэрол, что случилось?
— Рене, мне очень жаль. У меня это полностью забрали. Я отнесла дело через улицу Ники Галлант, и понятия не имела, что она понесёт его наверх к О'Фэллону. Как только это случилось, я знала, что будет отказ. Прости.
— Ты получила что-нибудь обратно? Недостатки? Что мы можем сделать?
— Ничего, и я не ожидаю никакой обратной связи. Всё дело в фотоанализе. Как я тебе и говорила, в цифрах есть обоснованное сомнение.
— Ладно, Кэрол. Спасибо за старания.
— Если бы это зависело от меня, я бы подписала.
— Я знаю.
Бэллард отключилась.
— Если бы она подписала, зачем отправила через улицу? — спросила Мэдди.
— Политика, — вздохнула Бэллард. — Она была в безвыходной ситуации. Если бы она подписала, О'Фэллон, вероятно, понизил бы её. Поэтому она отправила дело через улицу умирать.
Разочарование в машине можно было потрогать руками. Бэллард и Мэдди замолчали. Им предстояло проехать ещё сто миль, и говорить было больше не о чем.