Так как был праздник, и Бэллард перенесла еженедельное собрание команды на вторник, она не ожидала застать кого-либо на рабочем месте, когда в понедельник утром пришла в центр Амансона с ежегодником Мэллори Ричардсон под мышкой. Однако она обнаружила Колин Хаттерас и Мэдди Босх, сидящих бок о бок перед большим монитором Колин.
— Вы же в курсе, что сегодня выходной? — спросила Бэллард.
— Я думала, борьба с преступностью не знает выходных, — парировала Хаттерас.
— Мы нашли семью Элис Форд, — сказала Мэдди.
В её голосе слышалось волнение. Бэллард осталась стоять у своего стола. Она медленно положила ежегодник на конверт, присланный из фотолаборатории.
— В каком смысле нашли семью? — спросила она.
— Колин начала с имени матери Элис — оно было в старых газетных статьях, — пояснила Мэдди. — Она нашла внучку онлайн, дочь младшей сестры Элис.
Колин добавила:
— Она племянница Элис. Я написала ей в личку, она ответила и сказала, что её мать — сестра Элис — всё ещё жива. Ей за восемьдесят, но она в здравом уме, по словам дочери, и согласилась поговорить с нами, так что мы договорились о видеозвонке.
— Когда звонок? — спросила Бэллард.
— Через пять минут, — ответила Хаттерас.
— Серьёзно? — удивилась Бэллард. — Насколько я помню, я руковожу этим отделом. Вы не подумали сначала согласовать это со мной?
— Э-э, мы просто собираемся поговорить с ней, — сказала Мэдди. — Покажем фото из папок Тоуйера. Первый снимок. Попробуем подтвердить личность.
— Вы когда-нибудь делали это, сообщали семье, что их близкий был убит? — спросила Бэллард. — Кто-нибудь из вас?
— Э-э, нет, — призналась Хаттерас.
Мэдди робко покачала головой.
— Мой напарник делал, — сказала она. — После ДТП. Я была там, но говорил он.
— Это не дорожное происшествие, — сказала Бэллард. — Неважно, сколько времени прошло. Говорите вы кому-то, что его сестру убили семьдесят лет назад или семь часов назад, — нужно быть готовым. Вы должны были сначала поговорить со мной.
— Прости, — сказала Мэдди. — Нам отменить?
— Слишком поздно, — ответила Бэллард. — Будет хуже оставить её в неведении.
— И время подошло, — добавила Мэдди. — Звонок назначен на десять. Ты хочешь сама провести его?
Бэллард покачала головой.
— Нет, проводите вы, — сказала она. — Вам будет полезно получить опыт.
Бэллард села и сдвинула ежегодник с конверта из лаборатории. Она вскрыла его, слушая, как Мэдди и Хаттерас готовятся к звонку. В конверте лежал одностраничный отчёт лаборатории, скреплённый с фотографиями Тоуйера, на которых, как они полагали, была изображена Элизабет Шорт. Её взгляд упал на итоговое заключение внизу страницы. Там говорилось, что цифровой анализ представленных фотографий и фотографий Элизабет Шорт из улик и открытых источников показал 92-процентную вероятность того, что на снимках одна и та же женщина.
Бэллард выпрямилась и посмотрела через перегородку на Хаттерас и Мэдди. Они установили соединение и смотрели на экран.
— Миссис Фэннинг, меня зовут Мэдлин Босх, а это Колин Хаттерас. Мы следователи из отдела нераскрытых преступлений полиции Лос-Анджелеса. Мы хотели бы поговорить с вами о вашей сестре, Элис.
— Да, Марта мне сказала. Это Марта. Я хотела, чтобы она была здесь со мной.
— Хорошо, мэм, — сказала Мэдди. — Вашу сестру объявили пропавшей без вести в Лос-Анджелесе в 1950 году. Вы помните то время?
— Я была маленькой девочкой. Элис была моей старшей сестрой, на восемь лет старше. Но я хорошо помню те дни. Это было ужасное время для нашей семьи.
— Понимаю. Э-э, это ваши родители в Уичито заявили о её исчезновении в Лос-Анджелесе?
— Да. Помню, отец поехал туда искать её, потому что считал, что полиция не очень-то старается. Но он ничего не нашёл, а когда вернулся... он стал другим человеком. Часто сидел один в темноте. Помню, мы чувствовали беспомощность. Мы ничего не могли сделать, только ждать, надеяться и молиться. Мы думали, однажды она просто вернётся домой или позвонит и скажет, что с ней всё в порядке. Мы ждали... но этого так и не случилось. Мама перестала выходить из комнаты. Помню, мне приходилось готовить ужин для отца и себя.
— Марта сказала нам, что у вас есть фотографии сестры с тех времён. Они у вас сейчас? Можете показать?
— Вот эти. Здесь вся семья. Это Элис. Она была красивой девушкой. Все говорили, что ей место в кино.
Бэллард не нужно было видеть выражение лица пожилой женщины, держащей фотографии, чтобы понять боль ожидания, через которую прошли она и её семья.
— Эту отец сделал, когда Лизи — так я её звала — уезжала на поезде в Лос-Анджелес. Она называла его Городом Ангелов.
— Миссис Фэннинг, мы организуем получение копий этих фотографий. Мы также хотели бы показать вам фото, чтобы узнать, сможете ли вы подтвердить, что это Элис.
Бэллард наблюдала, как Хаттерас поднесла к камере то, что, вероятно, было последней фотографией Элис Форд, сделанной при жизни, целой и невредимой.
— Да, — сказала пожилая женщина. — Это Элис.
— Вы уверены? — спросила Мэдди.
— Это моя старшая сестра. Я бы узнала её где угодно.
— Хорошо. Спасибо, что подтвердили это для нас.
— Вы нашли её?
— Нет, мэм, не нашли. Но, э-э, мы полагаем, она стала жертвой человека, преступления которого мы расследуем. Мне очень жаль.
— Полагаю, наше ожидание закончилось. Этот человек... он заставил её страдать?
— Мы не знаем, мэм, — солгала Мэдди.
Бэллард по лицам Мэдди и Хаттерас видела, что обе женщины на экране плачут. Она слышала, как сестра и племянница Элис пытаются утешить друг друга. Никаких десятилетий не хватит, чтобы унять боль близких жертвы убийства.
— Был ли арест? — сумела спросить пожилая женщина. — Как вы нашли её фото?
— Нет, ареста не было, — ответила Мэдди. — Мы полагаем, что этот человек уже мёртв. Мы нашли фотографии вашей сестры среди вещей, которые он хранил на складе.
— Есть другие фото? Пожалуйста, можно нам их увидеть?
Бэллард увидела, как Мэдди откинула голову назад, осознав свою ошибку.
— Э-э, мы не можем показать вам их прямо сейчас, мэм, — сказала она.
— Если у вас только фото, как вы можете быть уверены, что этот человек убил мою сестру? — спросила пожилая женщина.
— Боюсь, я не могу рассказать вам всё, что мы знаем, миссис Фэннинг. Но мы уверены, что этот человек убил вашу сестру. Мы знаем, что прошло много времени, но мы очень сожалеем о вашей утрате.
— Я никогда не думала, что мы узнаем.
— Мне жаль приносить такие печальные новости. Мы будем на связи через Марту по мере продолжения расследования.
— Спасибо.
Марта тоже поблагодарила их, затем они попрощались, и видеосвязь прервалась. Бэллард встала и подошла к Мэдди и Хаттерас с отчётом фотоанализа.
— Молодцы, — сказала она. — Это непросто.
Мэдди просто кивнула. Она выглядела немного потрясённой. Бэллард положила отчёт на стол.
— Фотоанализ показал девяностодвухпроцентную вероятность того, что женщина на фото — Элизабет Шорт.
— Это довольно хорошо, да? — спросила Мэдди, немного повеселев.
— Решать прокуратуре, — сказала Бэллард. — Когда пойдём к ним?
— Скоро.