Глава 38. Вторник, 6:25 утра

Бэллард позвонила Сету Доусону, надеясь, что он уже на ногах, а может, даже катается. Но когда он ответил, она поняла, что он едет в машине с открытыми окнами. Сама она тоже была за рулём.

— Это детектив Бэллард, — сказала она. — Едешь к океану?

— Угадала.

— На какой спот? Я тоже выбираюсь, и у меня кое-что есть для тебя.

— Зума-бич. Доверился приложению.

Бэллард сама проверила приложение «Сёрфс Ап» и знала, что Зума была рекомендованным местом. Она уже направлялась в сторону Вениса, так что ей придётся развернуться на Тихоокеанском шоссе, чтобы добраться до Зумы. Она попыталась прикинуть, сколько времени у неё останется на воду, если ехать в такую даль.

— Встретимся там, — сказала она.

Она закончила разговор и развернулась напротив университета Пеппердайн. Через тридцать минут она уже была на доске, ожидая своей первой волны. Доусона нигде не было видно.

Она успела сделать два длинных заезда на полутораметровых волнах, прежде чем увидела Доусона, несущего доску по пляжу. Она погребла параллельно берегу, чтобы встретить его на лайнапе.

— Привет, — сказал он, подплыв ближе. — Как оно?

— Неплохо, — ответила Бэллард. — Полтора и два с небольшим. В основном полтора.

Она подгребла ближе и развернула доску так, чтобы они оказались бок о бок.

— У меня кое-что есть для тебя, — сказала она.

Часы «Брайтлинг» были надеты у неё на руку почти до самого локтя гидрокостюма. Она стянула их вниз через кисть и протянула Доусону.

— Не может быть! — воскликнул он, беря часы. — Ты их нашла?

— Посмотри на заднюю крышку, — сказала Бэллард.

Он посмотрел, затем крепко сжал часы в руке.

— Это они, — сказал он. — Я сказал отцу, что они пропали. Он не поверит. Как ты их вернула?

— Ну, я не могу рассказать тебе всё, — ответила Бэллард. — Это часть текущего расследования. Но тот, кто их украл, отнёс их скупщику, который согласился сотрудничать с нами. Так мы их и нашли.

— Огромное спасибо.

— Рада вернуть их тебе. Я знаю, что они много значат. А теперь я жду ещё одну волну, и мне пора на работу.

Бэллард оглянулась через плечо. Приближался следующий сет. Похоже, всё то же самое — полтора метра. Она наклонилась вперёд и начала грести.

Она крикнула Доусону:

— Это моя волна. Увидимся.

Доусон тоже начал грести.

— Спасибо! — крикнул он ей вслед.

Они оба встали на волну, но Доусон сошёл раньше, чтобы вернуться за добавкой. Бэллард на сегодня закончила. Она доехала до самого берега, затем спрыгнула с доски на мелководье. Обернувшись, она увидела, как Доусон поднял руку с растопыренными пальцами — знакомое сёрферское прощание. Она ответила тем же жестом и вытащила доску из прибоя.

Загрузка...