Бэллард посмотрела Ван Нессу прямо в глаза.
— Знаешь, Родни, у нас проблема, — сказала она.
— Начинается, — покачал головой Ван Несс. — Я знал, что это всё развод. Выкладывайте. Какая проблема?
— Ну, для начала, части твоей истории не сходятся. И это меня беспокоит, потому что мы приехали сюда в надежде, что ты предоставишь информацию, которая поможет нам найти Виктора Беста. Но, честно говоря, у меня есть вопросы к тому, что ты нам рассказываешь.
Ван Несс положил руки плашмя на стол, словно собираясь встать и уйти. Бэллард надеялась, что Мэдди успеет выставить руку, чтобы остановить его.
— Эй, я пытаюсь вам помочь, — заявил Ван Несс. — Я рассказал вам всё, что знаю о Викторе. Я не видел парня лет двадцать. Получил от него письмо, большое дело. Адреса электронной почты всех выпускников были в рассылке комитета по встрече. Вот и всё.
— Ты сказал, что он управляет рестораном там, на Гавайях, — напомнила Бэллард. — Откуда ты это знаешь?
— Он написал об этом в письме. Сказал, если я когда-нибудь окажусь там, он угостит меня обедом. Он надеялся, что я угощу его в Вегасе. Вот и всё.
— Ладно, но проблема не в этом. Она вот здесь, Родни.
Бэллард снова открыла ежегодник и подвинула его через стол прямо к нему. Он был открыт на странице с фотографией Мэллори Ричардсон.
— Она, — сказала Бэллард. — Ты говоришь, что не знал её.
— Нет, я сказал, что не знал её хорошо, — возразил Ван Несс. — Можете проверить запись.
— Но, может быть, ты что-то забыл?
— Нет. В смысле, да, мог. Это было давно.
— Ты забыл, что водил её на выпускной бал?
Ван Несс оторвал взгляд от альбома. Бэллард понимала: будь он умнее, он бы выскользнул из кабинки, оттолкнул Мэдди, раздвинул шторы и исчез. Но она делала ставку на то, что у него кишка тонка для такого поступка.
Вместо того чтобы уйти, он изобразил неубедительное удивление.
— Ох, чёрт, вы правы, — сказал он. — Точно. В смысле, мы ходили вместе. Но это было свидание на один раз.
— И ты не смог вспомнить об этом, когда я в первый раз показала тебе альбом и её фото?
— Слушайте, честно говоря, я тогда много баловался наркотиками. В тот вечер я был под кайфом, и всё это как в тумане.
Неверный ответ. Он сам открыл дверь.
— Ты давал ей наркотики? — спросила Бэллард.
— Ни за что, — отрезал он. — Я никому не давал наркотики.
Бэллард перелистнула страницы к стикеру, отмечавшему фотографии с выпускного. Она ткнула пальцем в Ван Несса, стоящего на групповом снимке без Мэллори.
— Почему её нет на этом фото, Родни? — спросила она. — Где она была?
— Я не знаю, — ответил Ван Несс. — Наверное, в туалете. Откуда мне знать?
— Ты хочешь сказать, что она ушла с группового фото, чтобы сходить в туалет?
— Я же сказал, я не знаю, где она была.
Бэллард переместила палец на изображение Виктора Беста.
— А что насчёт Виктора? — спросила она. — Где его пара?
— Не знаю, — пожал плечами Ван Несс. — Не думаю, что у него была пара. Многие парни пришли одни, потому что это был последний бал.
Суды давно постановили, что полиция может лгать подозреваемым об имеющихся против них уликах, полагая, что невиновные поймут ложь. Бэллард всегда использовала эту привилегию осмотрительно, так как присяжным это никогда не нравилось. Логика была сомнительной, и, в конце концов, людям не нравилось, когда их полиция лжёт.
Бэллард и Мэдди продумали стратегию допроса по дороге из Лос-Анджелеса и придумали ложь, которую Бэллард могла бы ввернуть, если того потребует момент.
Момент требовал этого сейчас. Бэллард снова постучала по групповому фото.
— Это было в отеле «Хантингтон», — сказала она. — Знаешь, что круто в «Хантингтоне» и очень полезно для правоохранительных органов?
— Понятия не имею, — ответил Ван Несс. — Камеры?
— Не тогда. Но они с самого первого дня хранят записи о проживании и банкетах.
— И что?
— Ну, мы проверили и выяснили, что выпускной бал школы Святого Винсента состоялся 22 мая 1999 года. Затем мы посмотрели списки постояльцев отеля в ту ночь и нашли номер, зарегистрированный на твоё имя.
— Это чушь. У меня не было номера.
Бэллард пристально смотрела на него. Он раскусил её блеф, и теперь ей приходилось выкручиваться.
— Ты уверен в этом? — спросила она. — Если будешь врать полиции, знаешь, можешь попасть в серьёзное дерьмо. Я пытаюсь отправить тебя домой, но это…
— Слушайте, если они записали номер на моё имя, они мне не сказали, — заявил Ван Несс. — Но я не снимал номер и не платил за него. Моего имени там быть не должно.
Бэллард кивнула, чувствуя прилив адреналина. Она использовала ложь, блеф, чтобы добраться до скрытой правды, и интуиция подсказывала ей, что это к чему-то приведёт.
— Кто такие «они»? — спросила она. — Кто записал номер на твоё имя?
— Ладно, у нас был номер, чтобы потусоваться, — признался Ван Несс. — У многих были. Все жили по несколько человек, и большинство из нас были в одном коридоре. Это был центр вечеринки.
— Я понимаю. С кем ты жил в номере?
— Слушайте, у меня тогда не было денег. Помните, Южная Пасадена? Так что парни вписали меня к себе.
— Хорошо, конечно. Какие парни? Покажи мне.
Бэллард открыла ежегодник на странице с выпускниками. Ван Несс наклонился.
— Одним был Виктор, — сказал он. — Ещё Энди Беннетт и Тейлор Уикс.
Он пролистал страницы и указал на фото каждого из них.
— Хорошо, — сказала Бэллард. — Ты сказал, что у Виктора не было пары. А что насчёт Беннетта и Уикса?
— Э-э, Энди, кажется, был один. У Тейлора была девушка. Кэти Рэндольф. Кажется, она была на класс младше, и я слышал, они в итоге поженились.
Бэллард кивнула. Она поймала волну, получая новую ценную информацию с каждым ответом, имена людей, находившихся в центре дела. Допросы не всегда шли так гладко, но когда это случалось, казалось, ничто не может остановить её напор.
— Что происходило в том номере, Родни? — спросила она.
— Ну, как обычно, наверное, — ответил Ван Несс.
— Не «наверное». Расскажи мне. Что было «как обычно»?
— Ну, мы тусили. Пришли пораньше и выпили перед танцами.
— Четверо парней, Мэллори и Кэти?
— Ну, кажется, Тейлор и Кэти пришли позже. Но да.
— Это были наркотики, алкоголь или и то и другое?
— Была бутылка джина. Так что мы пили.
— Ты принёс джин?
— Нет, кажется, это был Энди.
— Мэллори пила джин?
— Да, пила. Никто её не заставлял. Она выпила много.
— Как долго Энди и Виктор оставались в номере, выпивая с вами?
— Не знаю. Какое-то время, а потом они пошли по коридору в другие номера искать ещё выпивку.
— Джин закончился?
— В конце концов, да.
— И вы остались наедине с Мэллори?
— Совсем ненадолго.
— У тебя был с ней секс?
— Слушайте, я не знаю, что здесь происходит, но это не было изнасилованием, ясно? Она хотела секса, так что мы это сделали.
— Это было до или после того, как она отключилась?
Ещё один блеф, но основанный на том, что уже было раскрыто, — обоснованный блеф.
— Я не такой, — запротестовал Ван Несс. — Она хотела этого, и мы это сделали. Не было никакого изнасилования, и вы не можете доказать обратное. Это полная херня.
— Мы не утверждаем, что это было изнасилование, — сказала Бэллард. — Нас не было в комнате. Я просто хочу услышать от тебя, была ли она в сознании, когда у вас был секс.
— Да! Она была в сознании и согласна. Да, чёрт возьми!
— Ладно, давай потише.
— Ладно, но вы говорите дерьмо, которого не было.
— Слушай, я верю тебе, Родни, но нам нужно понять, что произошло. Мэллори ведь отключилась, так? Поэтому её не было на фото, верно?
Ван Несс покачал головой, словно считал неправильным выдавать секреты мёртвых.
— Её стошнило от джина, ясно? — сказал он. — Потом она заползла в одну из кроватей и уснула. И всё. Она так и не попала на танцы. Мне пришлось будить её, чтобы отвезти домой.
— Значит, ты спустился на танцы без неё?
— Да. Это был мой выпускной, и я не хотел провести его в номере отеля, нянчась с девчонкой, которая не умеет пить.
— У всех четверых парней были ключи от номера?
— Э-э, да. В смысле нет. Было два ключа, так что нам приходилось делиться.
— У тебя был ключ?
— Нет, я одолжил у Энди или у Виктора, когда поднимался. Ключи были у них. Я же говорил, это не мой номер. У меня не было ключа.
— А у Тейлора? У него был ключ?
— Не думаю, но я не помню.
— Итак, я хочу убедиться, что всё поняла правильно. Когда Мэллори лежала без сознания в том номере, любой, у кого был ключ, мог войти. Верно?
— Да, но я бы хотел, чтобы вы сказали мне, что происходит. Вы говорите так, будто мы сделали что-то плохое, но мы ничего не делали.
Бэллард проигнорировала его мольбу. Она была слишком сосредоточена на том, чтобы закрыть все пункты своими вопросами.
— Когда Мэллори стало плохо, это случилось в кровати или она пошла в ванную?
— В ванную. Она вскочила и побежала туда. Через некоторое время я проверил её, она сидела, прислонившись к ванне, в отключке. Я поднял её, немного привёл в порядок и помог добраться до кровати.
Бэллард хотела саркастически заметить, что он проявил настоящее рыцарство, но оставила свои комментарии при себе.
— И это было уже после того, как у вас был секс по обоюдному согласию, верно? — спросила она.
— Да, определённо по согласию, — подтвердил Ван Несс.
— Во что она была одета в тот момент? Когда встала, чтобы пойти в ванную после полового акта, и когда вы вывели её оттуда.
— Э-э, ну, ни во что. Она сняла одежду.
— Когда ты уложил её обратно в кровать, ты накрыл её одеялом или чем-то ещё?
— Конечно. Я положил её голову на подушку и накрыл одеялом. Я же не идиот какой-то.
— А потом ты спустился на танцы.
— Да.
— И вернул ключ тому, у кого его брал?
— Наверное. Не помню, Энди это был или Виктор.
— Мог ли ты отдать его кому-то ещё?
— В смысле, не знаю. Вряд ли. Это был их номер, они и забирали ключи.
В то время как Бэллард удавалось держать эмоции под контролем, Мэдди, похоже, не могла.
— То есть ты оставил голую девушку без сознания в номере, куда имел доступ практически любой парень на танцах, — произнесла Мэдди с жаром в голосе. — Мы правильно поняли?
— Слушайте, она напилась, — запротестовал Ван Несс. — Что я должен был делать?
— Может быть, защитить её? Ты хоть раз подумал о том, насколько она была уязвима?
— Я накрыл её и запер дверь. Она была в безопасности, и с ней ничего не случилось.
— Ты уверен в этом?
Ван Несс не ответил. Он покачал головой, затем отвёл взгляд, словно пытаясь посмотреть вдаль из кабинки. Но занавеска была задёрнута.
— Вы хотите сказать, что с ней что-то случилось? — спросил он тихим голосом.
Бэллард положила руку на плечо Мэдди, чтобы удержать её от новой вспышки гнева.
— Да, с ней кое-что случилось, — сказала она. — Она забеременела, и через девять месяцев родила ребёнка.
Ван Несс повернулся к ним. Бэллард видела, что эта информация стала для него новостью. Он был ошеломлён.
— Ну, это был не я! — воскликнул он. — Мы предохранялись. У меня был презерватив, и я его использовал.
— Ты уверен в этом?
— Чертовски уверен. Она заставила меня его надеть.
— Тогда хорошие новости, Родни. Если ты говоришь правду, ты чист. Потому что человек, которого мы ищем, — отец её ребёнка.
Рот Ван Несса открылся от удивления. Он и представить не мог, что разговор повернётся таким образом.
— Ну, это был не я, — наконец выдавил он.
— Тогда самый быстрый способ выйти из этой ситуации — дать нам свою ДНК, — предложила Бэллард. — Если ты добровольно позволишь взять мазок, это сильно поможет убедить нас, что ты не тот, кого мы ищем.
Бэллард умолчала о том, что у них уже есть соломинка с его ДНК. Ван Несс покачал головой, словно коря себя за то, что вообще согласился пойти с ними.
— Почему вы его ищете? — спросил он.
— Убийство, — ответила Бэллард. — И серия изнасилований.
Ван Несс облокотился на стол и запустил руки в волосы.
— О боже, о боже, — пробормотал он. — Это не я. Вы не можете верить…
Он не закончил фразу.
— Тогда позволь нам взять мазок и вычеркнуть тебя из нашего списка, — сказала Бэллард.
Ван Несс кивнул.
— Куда нам идти для этого? — спросил он.
— Мы сделаем это прямо здесь, — ответила Бэллард. — Офицер Босх справится.
Ван Несс поколебался, затем снова кивнул.
— Ладно, давайте, — сказал он. — Я не ваш клиент.