Бэллард и Босх втиснулись на одну сторону диванчика в кафе «Мэри и Роббс» в Вествуде. Другая сторона оставалась пустой.
Босх взглянул на часы.
— Ты уверена, что этот парень придёт?
— Раньше он меня никогда не подводил. Наверное, идёт пешком.
— В смысле, не подводил? Не динамил со свиданиями? Типа того?
— Нет, Гарри. У нас исключительно профессиональные отношения.
— Ты ему доверяешь?
— Я бы не позвонила ему, если бы не доверяла. Гордон — хороший парень. Он помогал отделу во многих делах. Очевидно, что ФБР действует гораздо быстрее с ордерами за пределами штата, потому что у них повсюду есть агенты. И это факт: люди, которые думают, что им сошло с рук убийство, обычно не задерживаются на месте. Они сваливают, и иметь своего человека в Бюро — это на вес золота. Я знаю, что твои отношения с ФБР были… напряжёнными, но то было раньше, а это сейчас.
— «Напряжёнными». Да, пожалуй, это ещё мягко сказано.
Официант принёс кружку кофе для Бэллард и чёрный чай для Босха.
— Что за дела с чаем? — спросила Бэллард. — Ты же всегда был фанатом чёрного кофе.
— Не знаю, — пожал плечами Босх. — Люди меняются.
Она кивнула и посмотрела на него поверх края своей чашки, делая глоток. Он выглядел разбитым, и она снова почувствовала вину за то, что втянула его в эту историю, чем бы она ни была.
— Ты как, Гарри? Нормально?
— Я в порядке.
— Выглядишь усталым. Может, нам стоит…
— Я же сказал, я в норме. Если бы было иначе, я бы так и сказал. Так какой у нас план? Мы просто передаём это дело парню и умываем руки?
— Посмотрим, как он захочет всё обставить. Но он должен пообещать мне насчёт жетона, иначе ничего не выйдет, и он ничего не получит. Тебя это устраивает?
— Вполне. Я просто подумал, что если есть способ, чтобы ты получила хоть какую-то благодарность за поимку этого парня, это помогло бы… ну, знаешь, укрепить твои позиции в департаменте.
Бэллард покачала головой.
— Логично было бы так думать, верно? — сказала она. — Но, скорее всего, произойдёт ровно обратное. Меня взгреют за то, что я лезу не в своё дело и превышаю полномочия.
Со своего места Бэллард видела входную дверь, но знала, что в ресторан есть и задний вход, который находился как раз по пути от полевого офиса ФБР, расположенного в трёх кварталах отсюда, на бульваре Уилшир.
Она открыла папку, лежащую на столе, и посмотрела на фотографию Томаса Дехейвена, которую она достала из базы данных транспортного департамента Айдахо. Она закрыла папку, когда подняла глаза и увидела Гордона Олмстеда, приближающегося к их столику. Она так и не поняла, через какую дверь он вошёл.
Прежде чем сесть, Олмстед протянул Рене правую руку.
— С Новым годом, — сказал он.
Она пожала его руку.
— И тебя с Новым годом, Гордон, — ответила она. — Это Гарри Босх, о котором я тебе говорила. Гарри, это агент Гордон Олмстед из Бюро.
Мужчины обменялись рукопожатиями, и Олмстед сел напротив них. Это был опытный агент, которому оставалось несколько лет до пенсии. Он работал в отделе по поиску беглецов после долгой карьеры, в ходе которой успел потрудиться почти во всех секциях офиса в Лос-Анджелесе.
— Должен сказать, я очень заинтригован, — начал Олмстед. — К нам в эти края редко заносит мятежников.
Именно на это Бэллард его и поймала. Она сказала ему, что может выдать человека, разыскиваемого по федеральному ордеру за его действия во время нападения на Капитолий США в 2021 году.
Бэллард подвинула папку через стол к нему. Момент оказался неудачным. Как только Олмстед начал открывать её, к столику подошёл официант и спросил, не желает ли он кофе. Олмстед отказался от напитков и подождал, пока официант отойдёт, прежде чем открыть досье.
Внутри лежали две распечатки. Сверху была ксерокопия водительских прав Томаса Дехейвена, выданных четыре года назад в Айдахо. На тот момент ему было тридцать девять лет, и он был гладко выбрит. Но Босх подтвердил личность. Дехейвен был тем самым мужчиной, который встретился с Босхом на пляжной парковке, чтобы обсудить покупку пулемётов.
Олмстед бегло изучил документ, а затем перешёл ко второму листу — распечатке плаката ФБР о розыске Дехейвена. Ему предъявлялись обвинения в убийстве, подстрекательстве к мятежу и нападении на сотрудника правоохранительных органов. На плакате красовалась та же фотография с водительских прав Айдахо, а также два других снимка Дехейвена внутри здания Капитолий в Вашингтоне 6 января 2021 года. На одном фото он позировал за трибуной спикера в зале Палаты представителей. Другой снимок был сделан у входа в Капитолий: Дехейвен, обведённый кружком, распылял химическое вещество под защитный визор-шлема полицейского Капитолия.
— Ты хочешь сказать, что этот парень здесь, в Лос-Анджелесе? — спросил Олмстед.
— Да, — ответила Бэллард.
— И ты можешь привести меня к нему?
— Да.
Олмстед изучил список преступлений на плакате о розыске.
— Вы, ребята, очень хотите его взять, — заметил Босх. — Он убил свою бывшую жену, потому что она позвонила в ФБР, увидев его по телевизору в Капитолии.
— Каким-то образом он узнал об этом, — добавила Бэллард. — Убил её и с тех пор был в бегах.
— А как вы на него вышли? — поинтересовался Олмстед.
— Ты, наверное, не поверишь мне, если я расскажу, — сказала Бэллард.
— Если я собираюсь что-то с этим делать, мне нужно знать, — настаивал Олмстед.
Бэллард повернулась к Босху, чтобы убедиться, что он всё ещё поддерживает её. Тот кивнул без колебаний.
— Я могла бы и должна была передать это в антитеррористический отдел полиции Лос-Анджелеса, — сказала она. — Поэтому, если я отдаю это тебе, мне нужны две гарантии.
— Давай послушаем, — сказал Олмстед.
— Во-первых, моё имя нигде не должно фигурировать, — заявила Бэллард. — Ты получил это от информатора или от обеспокоенного гражданина, который увидел фото этого парня на почте, в интернете или где-то ещё.
— Это я могу устроить, но зачем? — спросил Олмстед.
— Из-за условия номер два, — ответила Бэллард. — У Дехейвена мой полицейский жетон. Ты арестуешь его, заберёшь жетон и вернёшь его мне. Ни в одном отчёте об этом не должно быть ни слова.
— Погоди, что? — удивился Олмстед. — У него твой жетон? Как?
— Это и есть та история, в которую ты бы не поверил, если бы я рассказала, — ответила Бэллард.
— Ну, думаю, тебе всё же лучше рассказать, — сказал Олмстед.
— Мой жетон украли в понедельник, пока я занималась сёрфингом возле Доквейлер-Бич, — начала Бэллард. — Там есть спот под названием «Лестницы». Пока я была в воде, пара придурков вскрыла мою машину. Я их выследила, но они успели избавиться от жетона. Они продали его скупщику, а тот перепродал Дехейвену.
— Ты не заявила об этом? — спросил Олмстед. — Неужели это такая большая проблема?
— Для меня это было бы проблемой, — сказала Бэллард. — Достаточно сказать, что в департаменте есть люди, которые использовали бы это против меня. Это стало бы моим билетом на перевод и принудительную «терапию автострадой» в каком-нибудь дальнем участке. Суть в том, Гордон, что я люблю свою работу, и я хороша в ней. Я хочу её сохранить.
— Ладно, я понял, — сказал Олмстед. — И я знаю из первых рук, что ты профи. Где Дехейвен хранит твой жетон?
— Мы думаем, при себе, — ответила Бэллард.
— Почему вы так думаете? — спросил Олмстед.
Бэллард взглянула на Босха. Она не собиралась раскрывать, какие границы ей пришлось переступить, как бы сильно она ни доверяла Олмстеду.
— Просто думаем, и всё, — сказала она. — Он будет при нём или где-то рядом. Это всё, что тебе нужно знать.
Олмстед перевёл взгляд с Бэллард на Босха, а затем снова на Бэллард.
— Хорошо, не будем углубляться, — согласился он. — Но дай мне убедиться, что я всё правильно понял. Я должен взять этого парня, забрать жетон и передать его тебе. Это будет улика, которую я передаю частному лицу.
— Это не улика ни по одному из обвинений, которые ему предъявлены, — возразила Бэллард. — Но есть кое-что ещё. Дехейвену понадобился жетон, потому что он что-то планирует. У него есть оружие, и он хочет купить ещё — автоматы.
— Что он планирует? — спросил Олмстед.
— Мы не уверены, — ответил Босх. — Но до Дня президентов осталось четыре дня, а он и один из его приятелей присматривались к пирсу Малибу. По их словам, в понедельник они собираются устроить такое, что «по сравнению с этим Вегас покажется детской забавой».
— Вы имеете в виду массовый расстрел, — уточнил Олмстед.
Босх и Бэллард кивнули.
— Господи Иисусе, вы реально слышали, как они это сказали? — спросил Олмстед.
Они снова кивнули.
— А я буду вашим конфиденциальным информатором, — добавил Босх.
Кожа вокруг глаз Олмстеда натянулась, когда до него дошла вся тяжесть того, что они ему рассказали.
— Хорошо, где сейчас Томас Дехейвен? — спросил Олмстед.
— Вам не нужно этого знать, — ответил Босх. — Вам нужно знать, что он хочет купить у меня компактные пулемёты. Я назначил встречу, и именно там вы его возьмёте. До понедельника.
— Подожди, нет, — вмешалась Бэллард.
Это не входило в план, который они с Босхом обсуждали перед тем, как связаться с Олмстедом. План состоял в том, чтобы рассказать агенту о караване на прибрежном шоссе.
— Это слишком опасно, Гарри, — сказала она. — Нам нужно организовать контролируемый захват, где он…
— Ты же хочешь вернуть свой жетон, верно? — перебил её Босх. — Он будет при нём, когда он придёт за стволами. Он использует его, чтобы кинуть меня. Он вытащит жетон, скажет, что он из полиции Лос-Анджелеса, и заберёт «мини».
Бэллард поняла, что Босх, возможно, разгадал загадку, зачем Дехейвену понадобился жетон. Как только он это произнёс, она поняла, что всё сходится, и его план — лучший способ вернуть значок и обезвредить Дехейвена.
— Гарри, ты уверен? — спросила она.
— Да, это сработает, — ответил Босх.
— Ладно, хорошо, — согласилась Бэллард, пристально глядя на Олмстеда. — Но это должно происходить на открытом месте, где безопасно, где ничего не пойдёт не так.
— Мы можем это устроить, — сказал Олмстед.
— Вы сможете достать для нас четыре пистолета-пулемёта «SIG Sauer MPX» с удалёнными бойками? — спросил Босх.
Олмстед на мгновение задумался над этим вопросом.
— Да ладно, вы же ФБР, — подбодрил его Босх.
— Ничего не обещаю, — ответил Олмстед. — Но мы можем попробовать.