Эстебан Кориа чуть ли не каждый день заходил в отдел комиссара Гарбансы, чтобы узнать, как продвигается расследование дела о краже картин. Он имел эту возможность как сотрудник управления, но, разумеется, комиссар Гарбанса и другие люди, связанные с этим расследованием, прекрасно знали, что отец Эстебана дружит с семьей Сальватьерра, поэтому интерес у Кориа к этому делу был особый.
Почти ничего нового комиссар Гарбанса ему сообщить не мог. Следствие застопорилось. Это было совершенно очевидно, несмотря на то что были установлены новые важные факты. Так, например, выяснилось, что «профессор Джузеппе Торино» действительно отправился в аэропорт Мехико и оттуда вылетел в Монтеррей, причем никакого ящика с картинами у него не было. Он зарегистрировался в списке пассажиров как «Джузеппе Торино», и бортпроводница узнала его на портрете, нарисованном Бето. Он вышел в Монтеррее, но дальше его следы полностью терялись. Гарбанса разослал портрет профессора Торино (он же Альберто Бенци) по всем крупным отелям Монтеррея, но нигде в нем не узнали недавнего постояльца.
Итак, Бенци-Торино ушел от мексиканской полиции.
Однако он улетел без картин. Значит, их вез кто-то другой. Гарбанса, разумеется, не знал, кто это мог быть, но он был уверен в одном — он повез их в один из многочисленных мексиканских портов. Эта уверенность была основана на том факте, что у него на руках было разрешение на вывоз картин «по морю», значит, если преступники собирались воспользоваться полученными документами, они должны были вывозить картины на корабле, все равно — крупном или мелком.
— Дело, правда, повернулось так, что вывезти картины «на законном основании» преступникам не удалось. А изменить план действий на ходу, что-то переделать в последний момент не так-то легко, — говорил Эстебану Кориа комиссар Гарбанса. — Я думаю, в первые два дня преступники переживали некоторый шок, недаром же звонок с обвинением Бето Сальватьерра был сделан далеко не сразу. Им понадобилось время, чтобы раскачаться и придумать что-то новенькое…
— Но что? — ломал голову Эстебан.
— Увы, — развел руками Гарбанса. — Этого мы пока не знаем, но я уверен, когда-нибудь узнаем. Непременно.
— А вы запросили порты и пристани относительно передвижения иностранных судов? — спросил Эстебан.
— Да, — ответил комиссар. — К сожалению, перемещений было так много, что в них нелегко разобраться. — Он подал Кориа целую кипу листков, где компьютер мелкими буквами распечатал массу данных — название корабля, порт приписки, водоизмещение, тип судна, грузоподъемность, цель прибытия, время стоянки и еще масса разнообразных подробностей.
— К счастью, — сказал комиссар, — а в данном случае — к моему большому сожалению, в Мексику приходят суда со всего света, и не десятки, а сотни. Мой помощник лейтенант Пиньо потихоньку разбирается с этим хозяйством, но, кажется, еще ничего не поймал.
— Его яхта, если это действительно была яхта, — рассуждал вслух Эстебан Кориа, — могла вообще на время уйти из Мексики. Они могли припрятать картины где-то здесь, а увезут их, например, через год, когда страсти улягутся и о картинах понемногу начнут забывать.
— Очень может быть, — вздохнул Гарбанса. — Хотя мне не хотелось бы, чтобы вы оказались правы.
К счастью для Бето, комиссар Гарбанса сделал все возможное, чтобы отвести от него подозрение в организации этой «кражи века», и, хотя Бето по-прежнему находился под наблюдением полиции, ему удалось избежать ареста и, что было также очень немаловажно, огласки.
Разумеется, он очень переживал свое положение подозреваемого, но по крайней мере его не узнавали на улицах, не указывали на него пальцем в магазинах и не перешептывались при его появлении: «Это тот самый…» А ведь это было бы неизбежным, попади имя Бето в газеты.