ГЛАВА 47 Дон Матиас в Ла-Песке

Значит, вы все знаете. Вам, наверно, передали из центра, полковник, — растерянно говорил единственный на всю Ла-Песку полицейский Хуан Сорро. — Я вам сейчас все объясню. Так получилось…

Он с тоской смотрел на грозного начальника, уверенный, что полковник Гайа приехал сюда специально, чтобы выбранить его за глупый отчет.

Дон Матиас ничего не понимал, но не желал показывать этого. Напротив, видя, что подчиненный чувствует себя виноватым, он решил еще больше припугнуть его.

— Что значит «так получилось»? — громовым голосом спросил он. — Отвечайте по существу, Сорро.

— Да, господин полковник, — Хуан Сорро вытянулся перед начальником в струнку. — Когда я получил запрос из центра, я начал составлять донесение. Было очень жарко, вы помните эти ужасные дни на прошлой неделе, господин полковник, сидеть в этой комнатенке было просто нестерпимо. Сколько раз я просил алькальда Камборьо выделить для полиции другое, более приемлемое помещение. А он только кормит меня обещаниями.

— Не отвлекайтесь, Сорро, — строго сказал дон Матиас, — я поговорю с алькальдом. Это действительно безобразие. — Он картинным жестом обвел небольшое помещение полицейского участка.

— Поэтому я отправился писать донесение в «Медузу»… Это местное кафе, господин полковник, — продолжал Хуан Сорро уже не так уверенно. — Там не так жарко, и можно взять прохладительный напиток. И вот когда я составлял отчет о «Принцессе», ко мне подошел Длинный Пепо, этот назойливый человек…

— Отчет о «Принцессе»? — повторил дон Матиас, не сразу сообразив, о чем идет речь.

— Ну да, — подтвердил полицейский. — У нас в Ла-Песке это единственная иностранная яхт а.

— Понятно, продолжайте, — махнул рукой дон Матиас, которому внезапно стало так душно, что пот градом покатил у него со лба. Чтобы скрыть замешательство, он спросил первое, что пришло в голову: — Кто такой Длинный Пепо?

— Пепо Апонте по прозвищу «Длинный», — ответил Хуан Сорро. — Он пристал ко мне в тот день и все заглядывал через плечо, стараясь подсмотреть, что я пишу. Ему удалось прочесть последнюю строчку: «Не происходит ли на данном судне чего-то подозрительного или просто необычного?» На этот вопрос я собирался ответить отрицательно, но он буквально впился в меня.

— И вы… — укоризненно кивнул головой дон Матиас.

— И я написал… Да вы сами видели…

— И все-таки я хотел бы, чтобы вы повторили то, что вы там написали, — настаивал полковник, которому нужно было во что бы то ни стало узнать, что именно отправил Хуан Сорро в центральное управление.

— «Ловят креветок неправильно», — вздохнув, повторил полицейский. — Я не хотел этого писать, а он говорит: «Я лично позвоню в Сьюдад-Викторию самому дону Матиасу Гайа и все ему расскажу. Как ты не хотел заносить в отчет самые важные сведения». Я как-то растерялся…

— И это подействовало?

Хуан Сорро опустил голову:

— Я понимал, что это ерунда и в Мехико решат, что у нас тут на местах сидят одни идиоты, но он шел со мной до самой почты, этот проклятый старик. Я совершил ошибку, господин полковник, и готов за нее отвечать.

— Вы ни в чем не виноваты, Сорро, — важно заявил дон Матиас. — Ведь вы и без меня знаете, что иной раз незначительная деталь, замеченная вовремя, приводит следствие к важнейшим выводам. Нужно быть бдительным. Другое дело, что в данном случае…

— Это просто идиотство, — закончил за него Сорро.

— И все-таки мне хотелось бы поговорить с этим Попо… как его?

— Апонте, — подсказал полицейский.

— Да, — кивнул головой дои Матиас. — Вы могли бы его найти?

— Конечно, он целыми днями ловит креветок на своей кобыле.

Дон Матиас был несколько озадачен этой необычной информацией, но Хуан Сорро все ему разъяснил. Из этого дон Матиас сделал важнейший вывод — этот Длинный Пепо человек не только наблюдательный, но и очень неглупый. В данном случае это означало — весьма опасный.

* * *

Длинный Пепо явился немедленно. Уже с порога, увидев дона Матиаса, он начал возбужденно кричать, размахивая руками, как лопастями мельницы:

— Я же говорил! Полиция должна этим заинтересоваться! Виданное ли дело — так ловить креветок. Жулики они там, на «Принцессе», вот кто. Надо их как следует проверить. Что вы обо всем этом думаете, полковник Гайа?

Дон Матиас поморщился. Всегда найдется вот такой умник, который будет из любви к искусству все разнюхивать и разведывать. Однако сейчас надо было прежде всего выяснить, что этот старик знает на самом деле и о чем только догадывается.

— Вы проявили бдительность, сеньор Апонте, — сказал полковник. — И я хотел бы услышать от вас подробный рассказ о том, что, по-вашему, происходит на «Принцессе».

Длинный Пепо подмигнул дону Матиасу:

— Значит, полиция ими заинтересовалась? Я знал, что так оно и будет.

— Так я вас слушаю, сеньор Апонте, — нетерпеливо повторил дон Матиас.

— Ну, во-первых, как я уже вам сообщал, на «Принцессе» происходит что-то странное. Они только делают вид, что ловят креветок, — начал Пепо. — Я-то вам написал, что они их, мол, ловят неправильно. Это я тогда так думал, а после смекнул — они их и не думали ловить. Иначе подготовились бы, хотя бы сети подходящие привезли. Я пытался одному матросику с «Принцессы» объяснить, как и что, а он меня и слушать не стал. Значит, улов у них нулевой, а они и в ус не дуют. Смекаете, полковник, чем все это пахнет?

Дон Матиас «смекал» не хуже самого Пепо. Он ведь отлично знал, что на яхте никогда и не собирались ловить креветок, это был лишь повод, чтобы встать на рейде у Ла-Пески в ожидании, когда же найдется этот злосчастный ящик.

Видя, что начальник полиции молчит, Длинный Пепо продолжал:

— Это вообще какие-то очень странные люди. Команда — итальянцы, а порт приписки — Амстердам… Удивительно, не правда ли? Пару раз приезжал хозяин яхты, такой высокий господин очень важного вида. Посмотришь, можно подумать — маркиз или барон какой. Кажется, тоже итальянец. Ну не странно ли, яхта приходит из Туспана, а он приезжает сюда на машине сухопутным путем?

— С чего вы взяли, что это хозяин яхты? — спросил дон Матиас, и его голос прозвучал хрипло, как будто ему сдавило горло. — Может быть, это был гость.

— Ну да! — ухмыльнулся Пепо. — О госте так не говорят: «сам» или «он», перед приездом гостя так не драят палубу. Ясное дело — хозяин. На яхте все его как огня боятся. Да на него посмотришь: сразу видать — сила.

— Так, — только и смог выдавить из себя дон Матиас. — Что еще?

— Что ж вам еще? — развел руками Длинный Пепо. — Все ясно как день. Я уж вам и так все по полочкам разложил. Они преступники и замышляют что-то темное.

— Ну уж это вы хватили, сеньор Апонте, — попытался возразить полковник.

— Ничуть, — таинственно произнес Пепо. — Есть и другие соображения.

Смотря в хитрые черные глаза старика, дон Матиас не удивился бы, если бы тот вдруг сказал: «А вы, полковник Гайа, с ними заодно. Я уже написал об этом в Мехико». Но Длинный Пепо сказал вовсе не это.

— Я узнал, как его зовут, — перейдя на громкий шепот, сообщил он. — Его имя Гаэтано Кампа. Вам это что-нибудь говорит?

Дон Матиас прочистил горло.

Пепо интерпретировал этот неопределенный звук как отрицательный ответ и в свою очередь сказал:

— Обязательно наведите справки об этом субъекте. Очень может быть, что он опасный преступник, и не исключено, что его разыскивает Интерпол.

— Я так и сделаю, — ответил дон Матиас, стараясь под мрачной серьезностью скрыть охватившее его замешательство. — Вам бы работать в полиции, сеньор Апонте.

— Да уж я бы щелкал дела, как орехи, — самодовольно улыбнулся Пепо. — Так ведь образование у меня — один класс. Я только и умею, что с грехом пополам слова из букв складывать. Больше ничему не учился. Мне бы в университет, да теперь поздно об этом думать. А ведь и вправду, — продолжал разглагольствовать он, хотя дон Матиас уже поднялся с места, давая знать, что разговор закончен, — иной раз читаешь в газетах про какое-нибудь дело и прямо диву даешься — ну как вы, ребята, не можете догадаться, кто преступник, это же как на ладони видно.

— Хорошо, хорошо, сеньор Апонте, — нетерпеливо прервал его дон Матиас. — Мы поговорим об этом в следующий раз, а теперь мне надо работать.

Полковник, видя, что прогнать посетителя можно только силой, стал теснить Длинного Пепо к выходу. Тот, отступая, продолжал тараторить:

— Вот, посудите сами, это дело с кражей картин из музея. Ведь дураку же ясно, что преступники не влезали через какое-то окно, а прошли изнутри, а окно высадили только потом для отвода глаз. Попомните мое слово, это окажется кто-нибудь из тех, на кого и не подумаешь, что он вор. Вроде этого итальянца Гаэтано Кампы или какого-нибудь министра. Кто там был в музее накануне? Как его… Мараньяль? Вот я бы его прощупал хорошенько перво-наперво, а потом…

Последние слова Длинный Пепо проговаривал уже на улице. Дону Матиасу удалось-таки вытолкнуть его из тесного помещения местной полиции. Он не дослушал того, что сделал бы Пепо «потом», поскольку с шумом захлопнул дверь, оставив детектива-любителя на солнцепеке.

Не желая оставлять начатую мысль, Пепо все же закончил фразу:

— А потом выяснил, не знакомы ли господа Франсиско Мараньяль и Гаэтано Кампа.

— И кто же такой этот Кампа? — раздался тихий старческий голос.

Пепо обернулся. Перед ним стоял невысокий священник в запыленной сутане. Он был явно не местный — всех священников в округе Пепо знал наперечет. Он недоуменно смотрел на святого отца, взявшегося невесть откуда.

— Вы упомянули имя Гаэтано Кампы, — напомнил священник.

— Этот Кампа владелец яхты «Принцесса», сдастся мне так, — ответил Пепо. — И по-моему, он большой прохвост, хоть и выглядит как приличный человек. Вот. А вы кто будете?

— Падре Игнасио, священник церкви Нуэстра-Сеньора-де-Гвадалупе в районе Густаво-Мадеро в Мехико, — представился старичок.

— Очень приятно, падре, сказал Пепо. — А я просто Педро Апонте. Здесь, в Ла-Песке, меня каждая собака знает.

— Мне бы очень хотелось встретиться с вами и поговорить, — сказал священник. — Меня тоже интересует ловля креветок и современные методы, которые приняты на яхте «Принцесса».

— Да вы что! — завопил Пепо. — Они ни одной креветки не поймали даже случайно. Это просто невозможно! Проходимцы они!

— Вот как, — пробормотал падре Игнасио. — Скажите, я смогу где-нибудь встретиться с вами сегодня, только чуть позже?

— Пожалуйста. — Пепо обрадовался, что на сегодня обзавелся слушателем. — Приходите в пивную «Медуза». Она единственная на всю Ла-Песку. Я буду там.

— Очень хорошо, — улыбнулся священник и, повернувшись к двери полицейского отделения, тихо постучал.

— Кто там? — раздался зычный голос дона Матиаса.

— Я хотел бы получить одну справку, — ответил падре Игнасио. — Можно войти?

Загрузка...