ГЛАВА 30 Происшествие в домике пастухов

Андрес осторожно вынул карабин и тихонько, стараясь не шуметь, закрыл дверцу ящика. Уже два дня они с Лео играли в благородных разбойников вроде людей Робина Гуда, но мексиканских. Они представляли себе, как защищают несчастных индейцев от конкистадоров, забирают у жадных колонизаторов награбленное богатство и возвращают его законным владельцам — ацтекам. Их мало заботил тот факт, что сами они были потомками пришельцев-испанцев, и все их симпатии были на стороне завоеванных жителей Теночтитлана.

Сегодня как раз и предполагалось провести главную экспедицию по захвату сокровищ. Андрес еще с вечера заготовил бутерброды и фляги с водой, ведь поход предстоял неблизкий. Мальчики решили направиться на восток — в сторону моря, ведь именно туда конкистадоры должны были свозить награбленные драгоценности. Поэтому существовала опасность пропустить обед.

Андрес очень серьезно готовился к проведению операции, вот почему ему понадобился карабин — чтобы все было по правде. Лео уже упаковывал провизию по переметным сумкам. Кортес и Звездочка ждали у коновязи. Мальчики оседлали лошадей и направились к отдаленным холмам прямо на восток, минуя дорогу, по которой ездили обычно. И если Лео на своей низкорослой лошадке андалузской породы был больше всего похож на туриста, решившего совершить конный поход по мексиканским прериям, то Андрес на своем стройном Кортесе, да еще с карабином за плечами выглядел действительно как маленький воин. Скоро они миновали заросли чапарраля и выехали на почти голую вершину холма.

— Давай постреляем, — предложил Андрес.

— Давай, — с готовностью согласился Лео.

Он давно мечтал научиться как следует стрелять и несколько раз ходил в Мехико в тир. Но там все было какое-то ненастоящее, да и собственные успехи не слишком его порадовали. Из всех мишеней Лео удавалось обычно попадать только в самые большие.

— Но я совсем не имею стрелять, — признался он.

— Это ничего, — успокоил его Андрес, — ты очень быстро научишься. Нажимать на курок совсем просто, правда, в цель попадать чуть-чуть труднее. — Андрес снял карабин с плеча. — Кстати, патроны у тебя, — напомнил он.

— Да-да, — спохватился Лео и вытащил из сумки коробку с патронами, — вот они.

Андрес ловко зарядил карабин и огляделся в поисках подходящей мишени. Наконец, он приметил небольшой камень в более чем ста шагах. Андрес прицелился, и не успел Лео моргнуть глазом, как камень разлетелся на тысячу осколков. Мальчик восхищенно посмотрел на друга, но Андрес лишь небрежно пожал плечами:

— Жаль, здесь все мишени великоваты. Но для тебя, пожалуй, будет в самый раз. — Он протянул карабин Лео. — Смотри вдоль ствола. Совмести мушку и полукруг. Когда их концы сравняются на том месте, куда хочешь выстрелить, нажимай на курок.

Лео кивнул в знак того, что все понял, и начал старательно целиться. Его руки дрожали от волнения, поэтому прошло минуты полторы-две, прежде чем мушка, наконец, встала на место. Мальчик осторожно нажал на курок, и тут случилось нечто совершенно непредвиденное: немного испугавшись звука выстрела, Звездочка вскинула голову, это напугало Лео настолько, что он дернул карабин вверх, едва не вывалившись из седла.

Когда Лео пришел в себя, он виновато взглянул на Андреса. Тот беззвучно трясся от смеха, а Кортес, как будто утешая свою подругу, терся носом о морду Звездочки.

— Чего ты смеешься? — обиженно спросил Лео.

— Ты бы… ты… — Андрес никак не мог подавить приступ смеха и то и дело вытирал рукавом выступившие на глазах слезы. — Ты бы видел себя со стороны! — И он захохотал уже в голос. Чтобы не свалиться на землю, он схватился за шею Кортеса и спрятал лицо в гриву. Его смех был так заразителен, что Лео тоже начал посмеиваться, а когда Андрес уже в полном изнеможении сполз с седла и мешком грохнулся на землю, он тоже захохотал, глядя на корчащегося на земле друга. Наконец мальчики отсмеялись. Андрес снова забрался на Кортеса, который, воспользовавшись заминкой, мирно щипал траву, и сказал уже вполне серьезно:

— В следующий раз не надо так нервничать, а то видишь — бедную кобылу испугал.

— Но при чем тут я? — возразил Лео. — Откуда же я знал, что она испугается?

— Ты тут как раз и при чем, — ответил Андрес. — Думаешь, она не чувствует твоего настроения? Ты нервничал, и она с тобой тоже. Ну ладно, — Андрес махнул рукой, — поехали дальше. И не забывай, друг Кецалькоатль, наша цель — отбить похищенные сокровища у конкистадоров, — торжественно объявил он.

— Ты прав, друг Тлалок, — отозвался Лео.

В ходе игры мальчики придумали себе настоящие ацтекские имена: Андрес звался Тлалок по имени древнего бога дождя, а Лео, как древний герой, — Кецалькоатль.

— Тогда вперед, разгромим врага?

Мальчики скакали среди высокого желтоватого чапарраля. Местами этот кустарник становился таким высоким, что мог бы сойти и за деревья, если бы не его форма. Здесь в ложбине между двумя холмами он рос так часто, что образовывал настоящий лесок.

— Смотри, — Андрес картинным жестом вытянул руку вперед, — в этой чаще бледнолицые вполне могли устроить свое логово!

Они шагом поехали через густой высокий кустарник, держась еле видной тропы, которая, петляя, уводила их вдоль холма. Внезапно заросли кончились, и перед ними оказался небольшой, сложенный из неотесанного камня домик, окна которого были забиты досками.

— Что это? — воскликнул Лео, на миг забыв об игре, а потом, спохватившись, добавил: — Как ты думаешь, друг Тлалок?

— Здесь пастухи останавливаются зимой, когда пригоняют скот с гор, наши, ацтекские пастухи, — объяснил Андрес. — Но теперь, летом, дом пустует.

— Я уверен, друг Тлалок, — заявил Лео, — что бледнолицые собаки могли спрятать часть сокровищ здесь. Давай посмотрим, что там внутри.

— Ты прав, друг Кецалькоатль, — сурово кивнул головой Андрес, — стоит посмотреть.

Они бесшумно соскочили с лошадей и, прячась за кустами, как будто в пустующей пастушеской хижине их могла подстерегать какая-то опасность, подбежали к самому дому и прислушались. Вокруг царила полная тишина, было слышно лишь пение птицы где-то высоко в небе да шуршание насекомых в сухой траве.

Андрес тенью проскользнул к незапертой двери, резко распахнул ее и прокрался внутрь. Вслед за ним в дом тихонько зашел Лео.

Внутри было полутемно — свет пробивался лишь в щели между досками, которыми были заколочены запыленные окна. Скоро глаза мальчиков привыкли к полумраку, и они смогли разглядеть скудную меблировку домика пастухов — грубый самодельный стол, длинные скамьи, нары для спанья, на которых валялось какое-то тряпье, плита в углу, перед ней куча нарубленного чапарраля, ведь это самые доступные дрова в прериях. На столе стоял грязный прокопченный чайник, несколько мутных, невесть когда мывшихся стаканов.

Лео разочарованно вздохнул — что-то не похоже, чтобы здесь могли находиться сокровища конкистадоров. Внезапно его внимание привлек фанерный ящик с ручкой, который стоял у стены недалеко от входа.

— Смотри, — прошептал он, — друг Тлалок, возможно, в этом красивом ларце наши враги и хранят награбленное.

— Ты прав, Кецалькоатль, — кивнул головой «Тлалок». — Они бежали при нашем появлении и бросили его тут, жалкие трусы. Давай вытащим его наружу и хорошенько осмотрим.

Они взяли ящик и понесли его к двери. Ящик оказался не очень тяжелым. Разумеется, с ним бы справился каждый из мальчиков в одиночку, но они представляли, что это массивный, выложенный драгоценными камнями ларец с сокровищами, который конечно же должен быть просто неподъемным.

— Как же он открывается? — в изумлении спросил Лео. — Что-то я не пойму.

— Может, сломать его, — предложил Андрес. — Надо принести нож, мы тогда живо его откроем.

— Нет, друг Тлалок, — громко сказал Лео, — нам нельзя больше здесь оставаться. Бледнолицые собаки могут нагрянуть в любую минуту. Отойдем к лошадям, там, кстати, и нож есть в сумке.

С ящиком в руках они вернулись к лошадям. Андрес взял большой охотничий нож, и ему удалось немного оттянуть фанеру сбоку. Внутри они увидели край грубого полотна.

Внезапно со стороны дома послышался какой-то неясный шум. Мальчики не придали этому никакого значения, решив, что это ходит любопытный степной зверек, который решил заглянуть в пустующую хижину, и потому нисколько не встревожились. Однако этот звук повернул их мысли по иному руслу.

— Друг Кецалькоатль, — сказал «Тлалок», — не увезти ли нам ларец с сокровищами домой, там все и рассмотрим как следует.

— Ты, прав, Тлалок, — ответил «Кецалькоатль», — давай я привяжу его к седлу.

Лео веревкой медленно прикручивал ящик сзади к седлу, но вдруг со стороны дома раздался крик, даже рев, который, как теперь поняли мальчики, принадлежал, разумеется, человеку. Мальчики переглянулись — судя по интонациям, этот крик не предвещал ничего хорошего. Неужели в домике кто-то все это время был?

Не сговариваясь, «Тлалок» и «Кецалькоатль» вскочили на лошадей. В этот же миг из зарослей чапарраля выскочил мужчина — страшный, небритый, с опухшим бледным лицом, он куда больше был похож на разбойника, хотя и далеко не благородного. Он держал в руках ружье. Увидев мальчиков, он что-то невнятно вскрикнул и прицелился.

Андрес опомнился первым и стал разворачивать Кортеса, а Лео еще раскрытыми от ужаса глазами смотрел на похожего на страшное видение человека, который вдруг оглушительно выстрелил.

— Уходим, что ты встал! — крикнул Андрес и, вскинув карабин, выстрелил по нападавшему — желая не столько попасть по нему, сколько припугнуть и остановить, он целился в землю перед ним. Разбойник заревел то ли от ярости, то ли от боли и выстрелил снова, на этот раз уже удачнее. Брызнула кровь, и по рукаву Андреса стало расползаться темное пятно. Мальчик всадил пятки в бока Кортеса и полетел прочь. За ним, не отрываясь, следовал Лео.

Проскакав заросли, они остановились. Из руки Андреса хлестала кровь. Лео судорожно старался припомнить все, что знал об оказании первой помощи.

— Оторви мне второй рукав, — спокойно стал руководить его действиями Андрес, — а то мне самому никак. Теперь разорви его на длинные полоски. Вот так. А теперь перевязывай, да покрепче.

— Хорошо, у него руки тряслись, — заметил Лео. — Он, похоже, пьяный.

— Сторожа, что ли, они теперь оставляют… — слегка морщась от боли, сказал Андрес. — А когда мы пришли, он, наверно, спал. И спросонья ему померещилось невесть что… Теперь эта рука…

— До свадьбы заживет, — философски заметил Лео.

— Пулю надо вынуть, — ответил Андрес. — Мать с отцом этого не сумеют сделать. — Он задумался. — Придется ехать в Сьюдад-Викторию. Там сейчас живет Фелисия, приемная дочка сеньоры Марианны, так у нее муж врач. Молодой, а видно, что соображает. Они к нам на ранчо несколько раз приезжали.

— А ты доедешь? — спросил Лео.

— Раз надо, значит, доеду.

Загрузка...