ГЛАВА 32 Раненый Андрес у Тони

В первый миг, увидев Андреса и Лео, Фелисия удивилась. До ранчо Эрнандесов было не так уж близко, чтобы приехать посидеть на минуту. Но тут ее взгляд упал на кое-как перевязанную руку Андреса.

— Что с тобой, тебя ранили? — всполошилась она. — Где?

— Потом расскажу, — ответил Андрес. — Мне срочно нужен доктор. Где Тони?

— Он сейчас придет.

Тони оторвался от газеты и немедленно пошел в приемную, на ходу надевая белый халат.

Осмотрев кровоточащую рану на руке Андреса, Тони понял, что нужна незамедлительная помощь. Сделав местный наркоз, он приступил к операции. Несмотря на то что было больно, Андрес не проронил ни звука и только пару раз слегка поморщился, когда боль становилась нестерпимой.

Скоро все было закончено — пуля извлечена из руки, рана перебинтована.

— Тебе повезло, — сказал Тони, заканчивая перевязку, — ни один сустав не перебит, все кости целы.

Андрес молчал. Только теперь, когда все уже было позади, он осознал, как печально могла бы закончиться их с Лео невинная игра. Но кто же мог знать, что все так обернется. К тому же он не знал, что сказать отцу и матери, они ведь увидят его забинтованную руку. Признаться им, что они с Лео забрались в какой-то заброшенный дом, вступили в перестрелку с непонятными бродягами, которые там оказались, что у него вообще оказалось с собой ружье… Его размышления прервал Тони:

— Ну что там у вас случилось?

Андрес стоял перед ним, переминаясь с ноги на ногу.

— Я даже не знаю… В общем, мы ни в чем не виноваты, это был пустующий дом, где зимой останавливаются пастухи, когда пригоняют скот с горных пастбищ. Мы думали, там никого нет, хотели просто заглянуть, посмотреть, что там.

— Ну и что же дальше?

— Мы туда забрались. Там было пусто — грязная посуда на столе, чайник, ложки, вилки. У дверей стоял фанерный ящик, я предложил Лео посмотреть, что в нем.

— Любопытство до добра не доводит, — заметил Тони.

— Да, пожалуй, — хмыкнул Андрес. — Но мы, собственно, не собирались его забирать. Посмотреть только. Мы же играли в благородных разбойников. А в доме было совсем темно — окна забиты досками. И мы вынесли ящик во двор, чтобы на свету открыть его, посмотреть…

Андрес замолчал. Ведь вместо того, чтобы просто посмотреть, что лежит в ящике, они увезли его с собой, можно сказать, украли… Хотя им и в голову тогда не приходило, что это можно назвать кражей, скорее находка…

— Давайте позовем Лео, — предложил Андрес.

— А ты без него не помнишь, что было дальше? — засмеялся Тони.

— Нет, просто, может, я чего забыл.

— Тогда пойдем в столовую, выпьем кофе или чаю. А то ты, наверно, ослабел от потери крови.

Когда все уселись за столом в уютной небольшой столовой, а Фелисия принесла всем кофе, Андрес, вздохнув, продолжил свой рассказ:

— Короче, мы решили увезти этот ящик, вдруг он на что-нибудь пригодится.

— А тут вдруг откуда-то выскочил человек и давай по нам палить! — перебил приятеля Лео. — Он выстрелил раз десять, не меньше. Какой-то он был странный, весь косматый, в тряпье…

— И только один раз попал? — серьезно спросил Тони.

— По-моему, он был пьян, — ответил Лео. — Иначе он бы вышел сразу, когда мы приехали. Спал где-то, наверно. А потом очнулся, и ему что-то померещилось.

— А был как сумасшедший, — подтвердил Андрес. — Метался, орал. Принял нас неизвестно за кого.

— Белая горячка, — покачал головой Тони. — Все понятно. Плохо, когда у людей в такие минуты в руках оказывается оружие. Он ведь мог вас убить.

— Ему было не попасть, — улыбнулся Андрес, — у него так дрожали руки, что ружье прыгало из стороны в сторону.

— Тем не менее руку он тебе прострелил.

Еще некоторое время все хрустели поджаристыми тортильями, затем Андрес сказал:

— Ну ладно, нам пора, а то отец не любит, когда мы возвращаемся после наступления темноты. А сегодня мы точно опоздаем.

— И что ты ему скажешь?

— Что-нибудь придумаем.

— Скажи, что учил меня стрелять, — предложил Лео, — и я…

— Нет, лучше я сам, — решил Андрес. — Показывал тебе что-то, а на предохранитель не поставил, вот оно и шарахнуло. Не знаю, как жив остался. Да, это хорошая мысль. Не будем говорить отцу ни про какой заколоченный дом.

Когда Андрес седлал своего Кортеса, Фелисия восхищенно сказала:

— Слушай, ну и жеребец у тебя! Никогда таких не видела. Сразу видно — порода!

— Игреневая масть, — со знанием дела объяснил Лео.

— Да, — Андрес вспомнил про злополучный ящик, — Фелисия, брось его куда-нибудь. А то если отец увидит эту штуковину, сразу сообразит, что я не просто учил Лео стрелять.

— Ладно, — засмеялась Фелисия, — поставлю куда-нибудь. Мало ли на что фанера пригодится.

— Сразу видно экономную хозяйку, — обнял жену Тони, — я бы просто взял и выбросил, а она говорит «мало ли на что пригодится».

Лео помог Андресу подняться на лошадь, что было ему трудновато из-за руки, мальчики помахали Тони и Фелисии и скоро исчезли в наступающих сумерках.

Фелисия и Тони вернулись в дом.

— Этот парнишка — настоящий сорви голова, — сказана Фелисия.

— Да, — покачал головой Тони. — Но, пожалуй, даже слишком. Нарвется когда-нибудь. Ведь сегодня его запросто могли убить. Ты просто не представляешь себе, что такое человек в белой горячке.

— Может быть, стоит сообщить в полицию? — предложила Фелисия.

— И сказать, что они забрались в чужой дом? Этот дом принадлежит пастухам. Возможно, они стали оставлять сторожа, чтобы вот такие, как эти мальчишки, не забирались куда не надо. А сторожу одному скучно, вот он и прикладывается к бутылке. И доприкладывался, чуть человека не убил. Ничего, больше они туда не сунутся.

Тони говорил, но ему не давала покоя какая-то смутная мысль. Ему казалось, что он чего-то не заметил, что-то проглядел во всей этой истории, вернее заметил, но не может понять, что именно это было. Он так и не вспомнил, а потому мысленно махнул рукой: «Какая разница. Померещилось что-то».

Возможно, на следующее утро, увидев во дворе фанерный ящик, который накануне оставили мальчики, он сообразил бы, что уже видел однажды этот ящик или очень похожий на него. Скорее всего, Тони даже вспомнил бы, где и когда он его видел. Но, к сожалению, Фелисия, поднявшаяся раньше, унесла ящик в сарай, где приставила его к стене, туда, где стояли метла и грабли. Поэтому Тони ничего не вспомнил и начисто забыл про ящик. Фелисия же вспоминала о его существовании только тогда, когда за чем-нибудь заходила в сарай.

Но после того как ящик постепенно заложили разными другими предметами, все забыли о нем окончательно.

Загрузка...