Глава 10 РАХИМА

Тетя Шаима рассказала нам, как изменилась жизнь бабушки Шекибы, а теперь к изменившимся условиям жизни предстояло приспособиться мне. Я должна была научиться общаться с мальчишками. Одно дело — гонять с ними в футбол, толкаясь и время от времени получая пинки по ногами, и совсем другое — непринужденно болтать, возвращаясь домой после школы. Абдулла и Ашраф вели себя свободно — они могли запросто хлопнуть меня по плечу или даже обнять рукой за шею, как принято у мальчиков в знак особой дружеской симпатии. Я улыбалась и шутила, всячески стараясь не показывать смущения, которое охватывало меня всякий раз при подобном проявлении чувств со стороны моих приятелей. Хотя первой реакцией было инстинктивное желание отпрянуть в сторону.

Если же я являлась домой раньше Муньера, мама-джан удивленно вскидывала брови.

— Почему так рано? — озабоченно спрашивала она.

— Потому что, — угрюмо отвечала я и отламывала здоровенный кусок от лежащего на столе хлеба.

— Рахим!

— Извини, мама-джан, я голоден.

Мама слегка покачивала головой, улыбалась и снова принималась чистить картошку.

— Послушай, Рахим-джан, — помолчав, говорила она, — ты должен быть на улице, бегать и играть с мальчиками. Потому что именно так мальчики и проводят время. Ты понимаешь меня, детка?

До сих пор мама-джан продолжала крайне щепетильно относиться ко всему, что касалось моего «превращения» из девочки в мальчика. Думаю, она опасалась, что иначе сама перестанет верить, будто ее дочь стала сыном.

— Да, мама-джан, но иногда мне не хочется играть с ними, потому что… потому что они все время толкаются.

— И ты толкайся.

Ее ответ удивил меня, но, судя по лицу, мама-джан говорила вполне серьезно.

Обычно нам внушали, что мальчики и девочки не должны прикасаться друг к другу, но сейчас моя собственная мать советовала нечто прямо противоположное.

Папа-джан провел дома целых три дня, и все мы были на взводе. Его раздражали резкие звуки и даже запахи. Раздражение выливалось в поток нескончаемой брани, за которым, если у отца хватало сил подняться с лежанки, могла последовать и оплеуха — любому, кто имел несчастье подвернуться под руку. Большую часть дня он сидел в гостиной и курил свои сигареты. Густой сладковатый дым полз по комнатам, от него начинала болеть и кружиться голова. Мама-джан старалась с утра пораньше выпроводить нас во двор, где мы оставались до самого вечера. Иногда кто-нибудь из наших дядей приходил к отцу, они вместе сидели в гостиной, курили, говорили о войне, о Талибане, но никто из них не курил так много, как папа-джан.

— Интересно, как бы мы жили, если бы дядя Джамал был нашим отцом? — спросила однажды Рохила.

Они вместе с Шахлой снимали с натянутой во дворе веревки высохшее белье. Услышав вопрос сестры, Шахла замерла с поднятыми вверх руками.

— Рохила!

— Что?

— Да как такое вообще могло прийти тебе в голову?!

Я слушала краем уха разговор сестер, однако мое внимание было занято шариками для игры в марблс.[13] Сделав бросок и в очередной раз промазав, я нахмурилась — нет, все же Ашраф много искуснее меня.

— Сосредоточься на цели, — учил меня Абдулла. — Смотришь только вперед! Все внимание на шарик, который лежит перед тобой.

Я замерла, когда он взял меня за руку, показал, как следует правильно держать пальцы, и подогнул мой мизинец, чтобы он не мешал наносить удар. Абдулла был мальчиком, а я — девочкой, и он всего лишь учил меня играть в марблс, но я все равно подумала, что сказала бы мама, если бы увидела, как мальчик держит меня за руку. Или отныне это тоже в порядке вещей, так же как толкать их, если тебя толкнули?

Да, Абдулла был прав — если сосредоточиться на цели, удар выходит сильным и точным. Сегодня я непременно выиграю у Абдуллы. Ну хорошо, не у Абдуллы, но у Ашрафа — наверняка. Похоже, я становлюсь искусным игроком в марблс.

— Шахла, незачем так кипятиться, я просто задала вопрос, — долетел до меня голос Рохилы.

Шахла смерила Рохилу укоризненным взглядом.

— Это не просто вопрос! — прошипела она. — Давай поглядим, что будет, если ты задашь свой просто вопрос в присутствии папы-джан! И вообще, дядя Джамал не в себе. Ты обратила внимание, как он смеется? А как двигает бровями? — Передразнивая дядю, Шахла склонила голову набок, заломила брови дугой и свела их на переносице, затем придвинулась вплотную к Рохиле и разразилась утробным смехом. Получилось очень похоже.

— Будь у нас другой отец, все вообще было бы иначе, — подала голос молчавшая до сих пор Парвин.

Рохила, хихикавшая над ужимками Шахлы, обернулась и вопросительно уставилась на Парвин.

— Что ты хочешь сказать? — спросила я, поднимаясь с земли и разминая ноги, затекшие от долгого сидения на корточках.

— А ты подумай, какой в этом случае была бы наша семья. Тогда нашей матерью была бы тетя Рогул, а Муньер и Собур — нашими родными братьями.

Парвин была любимицей отца, если допустить, что у него вообще имелись любимицы среди дочерей. Вероятно, дело было в характере Парвин — покладистом и одновременно таком независимом, — и, конечно, в таланте художника — недаром папа-джан бережно собирал и хранил ее рисунки. Наверное, поэтому Парвин всегда относилась к отцу гораздо снисходительнее, чем все мы.

— Прекратите эту глупую болтовню, — оборвала нас Шахла, — пока кто-нибудь не услышал.

Она отдала Рохиле снятое с веревки белье и подошла к малышке Ситаре, игравшей на одеяле, расстеленном на земле. Уверенным движением она поправила сбившуюся рубашонку сестры. Шахла находилась в переходном возрасте. Вскоре ей предстояло превратиться в девушку. Ее тело утратило угловатость, приобрело мягкие очертания и женственные формы. Впрочем, в том, что касалось форм, Парвин заметно обогнала старшую сестру: уже год, как мама-джан велела ей начать носить лифчик.

Однажды я тоже примерила лифчик. Просто из любопытства. Парвин забыла его возле умывальника. С ней и раньше такое случалось, и, хотя за подобного рода забывчивость ей крепко влетало от мамы-джан, сестра снова оставила лифчик болтаться на крючке. Я покрутила его так и эдак, соображая, как же он надевается. Затем неловко накинула лямки на плечи и, загнув руки назад, попыталась застегнуть на спине пластмассовую застежку. После долгой и безуспешной возни я бросила это дело и просто приложила лифчик к своей плоской груди. Распрямив плечи, я представила, что моя грудь заполняет обе чашечки, и поняла, что мне совсем не хочется иметь такое тело.

Вот и пускай мои сестры становятся взрослыми женщинами, я же буду носить мужские брюки, свободную мужскую рубашку и сидеть на земле, удобно скрестив ноги.

Однажды поздним вечером раздался торопливый стук в калитку. Мне пришлось пойти открывать. Папа-джан храпел на полу в гостиной. Иногда его храп становился таким громким, что мы слышали его даже у себя в комнате. Рохила обычно начинала хихикать, а Шахла делала вид, что затыкает ей рот ладонью. Парвин же только покачивала головой, явно не одобряя легкомысленное поведение сестер. Мама-джан бросила на обеих насмешниц предостерегающий взгляд. Шахла, округлив глаза, демонстрировала полнейшую невинность: дескать, я-то тут при чем, это все она!

У ворот стоял высокий худощавый мужчина. Я узнала в нем одного из отцовских друзей. У него всегда был угрюмый вид, а цветом лица он напоминал серовато-желтые глиняные стены нашего дома.

— Салам…

— Позови отца, — коротко бросил он.

Я кивнула и побежала в дом. Набравшись смелости и сделав глубокий вдох, я принялась трясти папу-джан за плечо. Мне пришлось окликнуть его несколько раз, все громче и громче, пока наконец он не открыл мутные с покрасневшими белками глаза.

— Что? Чего тебе надо? — пробормотал папа-джан.

— Извини, папа-джан. Там тебя спрашивают у ворот.

Его взгляд сфокусировался на мне. Отец окончательно проснулся. Он сел и почесал нос.

— Хорошо. Принеси мои сандалии.

Я прошмыгнула во двор вслед за отцом и устроилась в укромном уголке так, чтобы меня не было видно, но сама прекрасно слышала разговор папы-джан с ночным гостем.

— Абдул Халик собирает людей. Похоже, американцы помогут нам с оружием.

— Американцы? Откуда ты знаешь? — спросил папа-джан, прислоняясь спиной к калитке.

— Абдул Халик говорил с надежными людьми. К тому же американцы все еще ищут того человека.[14] Как бы там ни было, они собираются помочь нам.

— Когда мы уходим?

— На рассвете. Встречаемся у развилки на Восточной дороге.


Папа-джан отсутствовал два месяца. Но на этот раз его отсутствие означало совсем иное, чем раньше, во всяком случае, для меня: теперь я гордилась, что мой отец сражается бок о бок с таким гигантом, как Америка. Правда, дядя Джамал не был уверен, что дружба с американцами — такая уж хорошая штука. Он всегда с подозрением относился к Америке, однако я никак не могла взять в толк почему.


В один прекрасный день, придя из школы, я обнаружила у нас в гостиной тетю Шаиму. С тех пор как совершилось мое «превращение», мы виделись всего лишь пару раз, да и то это было до начала учебного года.

— А вот и ты. Наконец-то! Жду тут уже целую вечность, Рахим, — сказала тетя, особо подчеркивая новую, мужскую форму моего имени.

— Салам, тетя Шаима! — воскликнула я.

Я обрадовалась визиту тети, но одновременно разволновалась: что она скажет, оправдала ли я ее надежды? Ведь именно тетя Шаима предложила сделать из меня бача-пош.

— Иди сюда. Садись и расскажи все по порядку: как у тебя дела в школе, чем занимаешься, кто твои новые друзья. Жаль только, что твоей матери не удалось отправить в школу и твоих сестер. — Тетя Шаима бросила на маму-джан выразительный взгляд. — Хотя мы вроде сделали все, чтобы даже твой безумный отец остался доволен.

Мама-джан тяжело вздохнула и опустила на пол забравшуюся к ней на колени малышку Ситару. Видимо, разговор начался еще до моего прихода, и мама-джан уже устала от него.

— В классе много ребят, муаллим-сахиб ставит мне хорошие отметки. Правда, мама-джан? — Мне очень хотелось услышать слова одобрения от тети Шаимы, ведь именно благодаря ей я обрела ту свободу, которой были лишены мои сестры.

— Да, — подтвердила мама-джан, — он хорошо учится. — Едва заметная улыбка тронула ее губы.

Шахла и Парвин сидели тут же, в гостиной, перебирая чечевицу. Их проворные пальцы ловко выбирали из нее мелкие камушки. Шахла работала быстро и умело, громоздившаяся перед ней горка была в два раза больше той, что лежала перед Парвин. Зато Парвин сортировала чечевицу, раскладывая ее на две кучки, в зависимости от размера зерен. Рохила, подхватившая простуду, спала в соседней комнате.

— Жаль, что мне не удалось прийти к вам раньше, — вздохнула тетя Шаима. — Моя несчастная спина так болела, я едва могла передвигаться по комнате.

— А сейчас как, получше? — вежливо поинтересовалась Шахла.

— Да, детка, сейчас получше. Вот только надолго ли? Мои старые кости ломит и крутит, да к тому же проклятая пыль. Иногда на меня нападает такой кашель — кажется, легкие того и гляди выскочат наружу.

Это была обычная манера тети Шаимы отвечать на самые простые вопросы.

— Но хватит болтать о стариках и болезнях. Давайте-ка лучше поговорим о вас. Увы, Рахим, твоим сестрам повезло гораздо меньше, чем тебе.

— Шаима! — воскликнула мама. — Прекрати! Я же сказала: как только все уладится, мы снова отправим девочек в школу.

— Как только все уладится? Уладится где? В этом доме, в этой стране? И как скоро, по-твоему, это произойдет? Аллах свидетель, я даже не помню, когда в этой стране не было войны. Вся жизнь твоих детей прошла под ракетными обстрелами!

— Да я знаю, знаю, Шаима-джан. Ты просто не понимаешь… если отец моих детей запрещает…

— Отец твоих детей может жрать дерьмо…

— Шаима!

Шахла и Парвин замерли разинув рот. Такого мы не ожидали даже от тети Шаимы.

— Вечно ты его защищаешь, Раиса. Но открой же наконец глаза. Разве ты не видишь, во что он превратился!

— Во что бы он ни превратился, он — мой муж! — выкрикнула мама-джан. Никогда прежде мы не слышали, чтобы она так повышала голос. — Пожалуйста, запомни это, Шаима. Думаю, я, как никто другой, знаю, что с ним происходит. Ну и что я могу с этим поделать?

— Твой муж — безмозглый ишак! Вот именно поэтому я и беспокоюсь о девочках. Верно говорят: с кем поведешься…

— Шаима, прекрати!

Тетя Шаима вздохнула и отступила.

— Ладно, Раиса. Но учти, я и впредь буду приходить и проедать твоему мужу плешь по поводу девочек. Должен же кто-нибудь вдолбить в его тупую башку хоть толику здравого смысла.

— А кто лучше Шаимы способен проесть человеку плешь…

— Вот именно, — удовлетворенно вздохнула тетя Шаима. Ее внимание вновь переключилось на меня. Шахла и Парвин вернулись к работе, но их руки двигались уже не так проворно. Неожиданный крик мамы-джан выбил сестер из колеи. — Итак, скажи мне, Рахим, ты уже привык к новой жизни? С мальчишками тебе удалось подружиться?

— Да, тетя Шаима. Я играю с ними в футбол, и, по-моему, у меня это получается гораздо лучше, чем у Муньера.

— И никто из них не говорил тебе ничего… обидного?

— Нет, тетя Шаима.

— Отлично. А что ты делаешь, чтобы помочь маме?

— Рахим ходит на рынок. И ладит с торговцами гораздо лучше, чем я, — опередив меня, ответила мама-джан.

— Мама-джан, еще не забудь сказать тете, что я работаю у Баракзая-ага, — напомнила я.

— Да-да, Рахим, конечно. Баракзай-ага держит лавку на рынке. Но у него последнее время совсем ослабло зрение, трудно стало справляться с подсчетом выручки. Я велела Рахиму зайти к нему и спросить, не нужен ли ему помощник. С тех пор Рахим пару раз в неделю ходит к нему, а тот платит ему за работу, пусть и немного.

— Вот так новость! — хлопнула в ладоши тетя Шаима. — Так ты еще и работаешь, мальчик!

— Ага. Я теперь вообще делаю все, что хочу. И могу свободно ходить по деревне, и никто мне слова не скажет. А вчера я даже видел на улице друга папы-джан — Абдула Халика, — похвасталась я.

Мама-джан замерла.

— Кого ты видел? — после секундной паузы переспросила она.

— Абдула Халика, — уже менее уверенно повторила я.

Тетя Шаима с укором смотрела на маму-джан. Я испугалась, что сделала что-то не так.

— И что он тебе сказал?

— Ничего особенного. Он купил мне леблеби и сказал, что я стал хорошим сыном для папы-джан.

Мама-джан бросила торопливый взгляд на тетю Шаиму. Та укоризненно покачала головой.

— Раиса, эти люди не из тех, с кем стоит общаться твоим детям!

— Впредь держись подальше от этого человека. — Глаза мамы-джан смотрели на меня серьезно и строго. — Ты понял, Рахим-джан?

Я кивнула. В комнате повисла тишина. Сестры, все еще перебиравшие чечевицу, беспокойно заерзали в своем углу.

— Тетя Шаима, — подала голос Парвин, — а расскажите нам, что было дальше с бабушкой Шекибой.

— Ты хочешь знать, что произошло дальше с бабушкой Шекибой? Ну что же, расскажу. Итак, где я остановилась в прошлый раз?..

И как раз в тот момент, когда тетя Шаима откинулась на подушки и прикрыла глаза, вспоминая, на чем закончила свой рассказ, мы услышали, как хлопнула входная дверь. Обычно бабушка не часто наведывалась на нашу половину дома, но, поскольку папа-джан отсутствовал уже почти два месяца, она считала своим долгом присматривать за нами. Если же учесть, что еще утром бабушка заметила, как тетя Шаима ковыляет по улице, удивительно, что она ждала так долго и заявилась только теперь. Тетя Шаима проявляла должное почтение, какого требовал возраст моей бабушки и ее положение в семье, однако теплыми их отношения точно назвать было нельзя. Со своей стороны, бабушка не считала нужным скрывать неприязнь, которую вызывала у нее старшая сестра ее не самой любимой невестки.

— Салам! — сказала бабушка, входа в комнату.

Мама вскочила на ноги, напугав малышку Ситару, которая снова примостилась у нее на коленях, и, поправив платье, двинулась навстречу свекрови. Тете Шаиме понадобилось чуть больше времени, но в конце концов она тоже встала, чтобы приветствовать родственницу.

— Салам, Шаима-джан! Как здоровье? Надеюсь, все хорошо? — Слова бабушки звучали почти искренне.

Мы с сестрами тоже поздоровались и поцеловали ей руку. Бабушка села напротив мамы-джан и тети Шаимы. Шахла отправилась на кухню за чаем для гостьи.

— Вижу, ты не забываешь нас, Шаима-джан, — начала бабушка. — Как мило с твоей стороны, что ты зашла проведать сестру.

«Ты слишком часто приходишь ее проведать», — послышалось мне в этой реплике.

Тетя Шаима молчала.

— Есть новости от Арифа? — повернулась бабушка к моей маме. — Когда они возвращаются?

Мама-джан покачала головой.

— Нет. Ничего не слышно. Я молюсь, чтобы они побыстрее вернулись.

— Зато у меня есть новость. Думаю, для вас она окажется неожиданной. На днях я поговорила с Мурсал-джан, и ее семья согласилась выдать младшую дочь за Обаида.

Обаид был моим дядей, братом отца. Новость действительно оказалась неожиданной.

— За Обаида-джан? О, замечательно…

— Да! Мы должны хорошенько подготовиться. Их никах[15] состоится через два месяца. Иншаллах.[16] Этот брак станет истинным благословением для нашей семьи. Вторая жена родит ему новых детей.

— Но у него уже есть пятеро детей, да хранит их Аллах, — мягко произнесла мама-джан.

— Верно. Но мальчиков всего двое. Сыновья — благословение семьи. Обаид хочет, чтобы у него было больше сыновей. Настоящих сыновей, — с нажимом произнесла бабушка. — Как бы там ни было, Фатима, возможно, попросит тебя помочь подготовить дом к приходу новой жены. Это счастливое событие, и участвовать в нем должны мы все.

— Да-да, конечно. Чудесное событие, — согласилась мама-джан.

Тетя Шаима молча слушала разговор младшей сестры со свекровью и, прищурив глаза, то и дело переводила взгляд с одной на другую.

— Надеюсь, в следующий раз и здесь меня порадуют хорошей новостью, — сухо заметила бабушка, поднимаясь с подушек.

Мама-джан тоже встала, чтобы проводить ее до двери.

— Шаима-джан, передавай мои наилучшие пожелания семье, — на ходу бросила бабушка. — Уже вечереет. Ты, наверное, скоро отправишься домой?

— Ну что вы, в вашем доме меня всегда ждет такой теплый прием, что и уходить не хочется.

Я видела, как окаменело лицо бабушки. Она поджала губы и вышла из комнаты. Успела я заметить и взгляд, которым обменялись мама-джан и тетя Шаима.

— А теперь, милые, давайте-ка я расскажу вам, что было дальше с нашей бабушкой Шекибой. Расскажу, как легко и просто женщины переходят из одних рук в другие, как их передают из одного дома в другой. Если так случилось однажды, то почему бы этому не случиться вновь?

Загрузка...