Глава 65 ШЕКИБА

— Они сказали, выступление начнется около половины первого. Нет, ты только посмотри, сколько народу. И все эти люди собрались послушать королеву Сорайю.

Шекиба сжимала руку Шаха в своей. Вытянув шею, она смотрела на деревянный помост, где должны были появиться эмир и его жена. «Интересно, как сейчас выглядит Аманулла?» — думала Шекиба. С их последней встречи прошло столько лет. Он, наверное, сильно изменился.

Шекиба достала из кармана горсть миндаля и наклонилась к сыну, чтобы ссыпать лакомство ему в ладошку. Последние несколько недель Шекибу постоянно мутило, и сейчас к горлу снова подкатила тошнота — надо же, никогда раньше не замечала, что жареные орехи так сильно пахнут.

Шах был в восторге от происходящего вокруг: торговцы сластями, продающие свой товар прямо с тележки, красиво одетые люди, дети разных возрастов, которых так же, как и его, родители крепко держат за руку. И не важно, что они уже почти час стоят в толпе, ожидая чего-то. Шаха не волновали ни толкотня, ни шум, ни быстрые взгляды людей, которые они бросали на лицо его матери. Шекиба же старалась прикрывать платком левую изуродованную щеку — ведь Шах уже большой мальчик и не может не замечать перешептывания и усмешки в адрес матери, а ей совсем не хочется, чтобы из-за нее сын чувствовал себя неловко.

Гюльназ и Шабнам остались дома. Гюльназ злилась, что Махназ пригласила только Шекибу, но утешала себя мыслью, что Асиф будет доволен, что первая жена, в отличие от второй, проведет день дома, вместо того чтобы шататься по улицам Кабула.

Солдаты окружили помост по всему периметру, чтобы не дать толпе подойти к нему вплотную. Сколоченное из досок возвышение было задрапировано темно-синим бархатом, отороченным пышной золотой бахромой и с двумя перекрещенными саблями, вышитыми посредине. Шекиба смотрела на солдат и вспоминала Арг, дворцовую стражу, гарем. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, когда она сама жила во дворце, ходила в мужской одежде и коротко стригла волосы. Шекиба взглянула на сына. Он уже совсем большой, скоро станет юношей. Интересно, что подумал бы Шах, увидь он маму в таком наряде?

Нет, сын не понял бы ее. Только девочка, дочка способна понять, что это означает — пересечь невидимую границу и обрести свободу, которой пользуются мужчины. Шекиба быстро провела ладонью по своему животу, она чувствовала — на этот раз все будет иначе.

— Ты видела ее раньше? — спросила Махназ, ладонью прикрывая глаза от яркого солнца.

Шекиба отрицательно покачала головой.

— Она выглядит как настоящая королева. Точнее не скажешь. Обрати внимание, как она одевается. Все из Европы. Муж говорит, даже дети у них носят европейскую одежду.

— Твой муж так близко общается с эмиром?

— Да, он работает у него секретарем, а в отсутствие Амануллы — личным советником королевы. Совсем скоро Халиль отправится вместе с ними в путешествие.

— Ему приходится часто уезжать из дома? — спросила Шекиба.

— Да. — На лицо Махназ набежала тень. — Но по крайней мере, рядом со мной остаются свекровь и другие родственники. Без них я чувствовала бы себя одиноко.

— А как ваши родители договорились о браке? Ведь его семья жила в Кабуле, верно?

— Да, совершенно верно. Однажды отец Халиля поехал по делам в Джелалабад. По дороге он остановился в нашей деревне, пробыл там пару дней. Тогда наши отцы и познакомились. И решили нас поженить. Для меня это было неожиданно. До свадьбы я видела Халиля всего один раз, и то мельком.

— И с тех пор ты живешь в Кабуле?

— В основном да, — сказала Махназ и, придвинувшись поближе к Шекибе, чуть понизила голос: — Видишь ли, взгляды моего мужа несколько отличаются от взглядов некоторых высокопоставленных людей в правительстве. Нам пришлось пройти через трудные времена. Они забрали у нас все: дом, мебель, драгоценности. Мы вынуждены были на год перебраться в деревню, до тех пор пока нам не разрешили вернуться в Кабул. Детям очень не нравилось там жить. Мы все были счастливы, когда снова оказались в столице.

— Ужасно! — согласилась Шекиба.

«К счастью, ты не знаешь, что с тобой и мужем могли случиться вещи и пострашнее, чем потеря драгоценностей и переезд в деревню».

— Вот они! Вот они! — Махназ увидела приближающуюся к помосту королевскую чету.

В сопровождении небольшой свиты Аманулла и Сорайя поднялись по ступенькам на помост. Приметив знакомые лица среди стоявших в первых рядах людей, близких ко двору, оба приветливо улыбались и махали руками.

Мужчина в строгом европейском костюме взбежал по ступенькам вслед за процессией, подошел к краю помоста и, сделав широкий жест рукой, объявил:

— Наш дорогой эмир Аманулла!

— Ас-салам алейкум! — начал эмир. — И спасибо всем, кто пришел! Рад, что у меня есть возможность говорить сегодня с вами!

Уголки губ Шекибы сами собой поползли вверх, сложившись в полуулыбку. Она во все глаза смотрела на эмира. Сейчас Аманулла выглядел даже более статным, чем в те времена, когда Шекиба встречалась с ним в дворцовых садах. Мундир оливкового цвета плотно обтягивал его широкие плечи, на груди красовались медали и крупная серебряная звезда — орден Солнца. Аманулла снял высокую барашковую шапку и окинул взглядом собравшихся. В его осанке, в том, как он высоко держал голову, во всем облике эмира чувствовались уверенность и спокойствие, передававшиеся людям. Шекиба видела, как светлеют лица, обращенные к стоящему на помосте человеку.

«Мы в надежных руках!» — казалось, думают люди на площади.

Шекиба пыталась следить за выступлением Амануллы, но мысли то и дело уплывали в сторону. Она не отрывала взгляда от эмира, надеясь встретиться с ним глазами. Интересно, вспомнит ли он ее — стражника из гарема, девушку с изуродованным лицом, переодетую в мужскую одежду?

Махназ время от времени поглядывала на Шекибу, словно призывая согласиться с речью эмира. Шекиба сообразила, что Аманулла, вероятно, говорит нечто чрезвычайно важное. Шах тянул мать за руку — ему надоело топтаться на одном месте. Чтобы занять сына, Шекиба рассеянно насыпала ему в ладонь еще горсть орехов.

Вскоре к Аманулле присоединилась Сорайя. Она сделала пару шагов вперед и встала рядом с мужем. Королева Сорайя была одета в элегантный костюм вишневого цвета — узкая юбка-карандаш, доходившая ей до середины икры, и приталенный пиджак, под ним светлая блузка, заколотая у ворота крупной брошью, сверкающей на солнце. Шекиба вытянула шею — на ногах у королевы она заметила изящные черные туфли на невысоком каблуке и с узким ремешком, застегнутым сбоку маленькой золоченой пряжкой. Голова Сорайи была покрыта легким платком того же цвета, что и костюм.

«Это его жена, женщина, которую он называл „способной мыслить, преданной Афганистану и любящей Кабул“. Да, действительно, она ходит с гордо поднятой головой. Хотя почему бы ей не держать голову высоко поднятой? В конце концов, она королева, жена нашего дорогого эмира».

И тут произошло нечто неожиданное. Сорайя взглянула на мужа, затем подняла руку и одним движением сдернула с головы платок. Шекиба ахнула и так и осталась стоять с разинутым ртом. Она смотрела то на королеву, то на эмира. К ее несказанному удивлению, Аманулла улыбался жене и аплодировал.

По толпе пронесся вздох, послышались отдельные аплодисменты. Взволнованная, сияющая улыбкой Махназ вцепилась в руку Шекибы.

— Потрясающе! — задыхаясь, выпалила она.

— Что произошло? Почему она сделала это?

— Ты что, не слушала? Эмир сказал, что ислам не требует, чтобы женщины носили специальную завесу, скрывающую их лицо. И королева Сорайя в знак освобождения женщин сняла с головы платок.

— Но как… как такое возможно?

— Мы видим начало новой эпохи в жизни Афганистана! Ну разве не здорово, что я вытащила тебя сюда?! — рассмеялась Махназ и на радостях пихнула Шекибу локтем в бок.

Аманулла закончил свою речь, сообщив, что назначает Сорайю Тарзи министром образования, а затем уступил место жене. Шекиба посмотрела на Шаха — мальчик доедал оставшиеся у него на ладошке орехи — и снова перевела взгляд на помост: событие, ради которого привела ее сюда Махназ, оказалось много интереснее, чем она ожидала.

Сорайя говорила неторопливо и уверенно — в той же спокойной манере, как и ее муж.

Шекиба робко слушала ее слова о важности образования.

— Вы полагаете, наша страна нуждается лишь в труде мужчин? Нет, женщины тоже должны принимать участие в жизни общества. Но это невозможно сделать без образования. Поэтому мы должны учиться, мы должны приобретать как можно больше знаний, чтобы служить нашей стране.

— Нет, ты только подумай, говорить вот так — перед такой огромной толпой. Поистине она поразительная женщина! О, представляешь, что было бы с людьми из нашей деревни? Да будь они здесь, в обморок попадали бы — все как один! — снова расхохоталась Махназ.

Шекиба представила своих дядей. Они и слушать бы не стали, развернулись бы и ушли, гневно размахивая руками. Женщина? Выступает с речью? Призывает их жен получать образование? Неслыханная дерзость!

Сегодня знаменательный день! Шекиба смутно догадывалась — что-то должно измениться в их жизни, хотя не могла понять, что именно.

«Она мудрая женщина, — думала Шекиба. — Такая, как она, наверняка отдала бы мне землю отца. И велела бы Шагул-биби послать меня в школу».

Губы Шекибы сжались в полуулыбку. Она знала, что перемены, о которых говорила королева Сорайя, никак не затронут ее жизнь.

«Моя история на этом заканчивается», — думала Шекиба. Ее жизнь сложилась много лучше, чем она могла себе представить. Каким-то образом ей удалось изменить свой насиб, избегнув гораздо более страшной участи.

«Иногда нужно совершать поступки, чтобы получить то, что хочешь».

И все же что-то внутри у Шекибы сдвинулось, забрезжил лучик надежды, что жизнь может стать лучше. Особенно теперь, когда судьба страны оказалась в руках Амануллы и этой женщины, которую он предпочел ей, Шекибе. Лицо Шекибы залилось краской: как бы глупо это ни звучало, но она по-прежнему именно так и воспринимала ту давнюю историю.

Шекиба вспомнила, как ее били, когда она попыталась заявить о своих правах на отцовскую землю. Вспомнила, как тело Бинафши конвульсивно дергалось под градом летящих в нее камней.

Шекиба посмотрела на сына. У него все будет хорошо — в этом она не сомневалась. Он мужчина, и его влиятельный отец позаботится, чтобы Шах получил то, что хочет. И Шекиба от души поблагодарила за это Аллаха.

«Если у меня будут дочери — да благословит меня Аллах дочерями, — пусть их жизнь станет такой, какой, судя по всему, королева считает, она может стать. Пусть Аллах даст им решимость действовать, когда все будут говорить, что они безумны. И пусть Аллах защитит моих дочерей в их поисках лучшей доли и даст им шанс доказать, что они достойны ее.

Жизнь трудна. Мы теряем отцов, братьев, матерей, певчих птичек и самих себя. Плети секут спины невинных, а виновным воздаются почести. В этом мире много одиночества и боли. И я была бы глупой, если бы стала молиться, чтобы мои дети избежали этого. Прося слишком многого, мы можем разрушить малое. Но я могу молиться о малом: о плодородных полях, о любви матери, об улыбке ребенка — о жизни не столько сладкой, сколько менее горькой».

Загрузка...