Глава 39 РАХИМА

Дорога была ужасной. Машина подпрыгивала на ухабах. Я тихо охала, хватаясь то за ручку двери, то за спинку переднего сиденья. Бадрия наблюдала за мной краем глаза. Для нее это была не первая поездка, так что опытная старшая жена уже ничему не удивлялась и, стиснув зубы, молча переносила неудобства.

Накануне вечером Абдул Халик велел мне прийти к нему. Визиты в его спальню по-прежнему наполняли меня отвращением, хотя пошел уже третий год моего замужества. Ожидая, пока все закончится, я старалась мысленно перенестись куда-нибудь подальше из ненавистной комнаты: иногда принималась думать о намеченных на завтра домашних делах, а иногда вспоминала, как мы зубрили таблицу умножения — учитель заставлял петь ее.

Когда же мои супружеские обязанности были выполнены, я ждала, пока лежащий рядом со мной человек захрапит. Это означало, что теперь я могу тихонько выскользнуть из постели и отправиться к себе в комнату. Но в ночь перед отъездом в Кабул все было иначе.

Несмотря на переданный Бадрией приказ оставить Джахангира дома, мне очень не хотелось разлучаться с сыном. И я решилась попытать счастья — поговорить с самим Абдулом Халиком.

— Я хотела спросить кое о чем… — робко начала я и запнулась, соображая, как бы построить фразу так, чтобы не разозлить его с первых же слов. Абдул Халик повернул ко мне голову, удивленный тем, что вообще слышит мой голос. — Завтра… поскольку я буду помогать Бадрие… я надеялась, что смогу взять Джахангира с собой, и вот…

— Джамиля присмотрит за ним.

— Но мне не хочется утруждать ее. У Джамили достаточно забот со своими детьми.

— Ничего. Она справится.

— А еще я беспокоюсь, что он станет капризничать, иногда его даже накормить непросто…

Похоже, я зашла слишком далеко.

— Тогда не езди! — рявкнул он. — Мне с самого начала не понравилась эта дурацкая затея, но я согласился, а теперь что же, должен выслушивать твою глупую болтовню?! — Абдул Халик сел на постели, почти полностью натянув на себя одеяло. Я поджала обнажившиеся ноги.

— Мне жаль, я не хотела, прости… — торопливо заговорила я, надеясь погасить разгорающийся пожар и избежать затрещин.

Но было поздно. Следующие полчаса я провела, слушая брань мужа и от всей души жалея, что вообще начала этот разговор.


Утром я поцеловала спящего сына и положила его на подушку в комнате Джамили. Слегка коснувшись пальцем щеки Джахангира, я смотрела, как его губы растянулись в сонной улыбке.

Джамиля нахмурилась, заметив на моей щеке красное пятно — отпечаток пятерни Абдула Халика. Отметина уже начинала темнеть, наливаясь багровым цветом.

— С мальчиком все будет в порядке, Рахима-джан, — сказала Джамиля. — Спать он будет здесь, в моей комнате под твоим одеялом. Перед сном мы обязательно станем говорить о тебе. Поезжай, не волнуйся. Это путешествие пойдет тебе на пользу, вот увидишь.

Я была благодарна Джамиле и знала, что Джахангиру нравится бывать у нее и играть с ее детьми. И все же сердце мое было не на месте.

«Две недели. Всего две недели, и я вернусь», — думала я, убирая темные кудряшки со лба спящего сына.

— Все будет хорошо. — Джамиля бережно обняла меня, зная, что синяк на лице означает наличие еще множества синяков на теле.

Я подхватила матерчатую сумку с вещами и вышла во двор. Бадрия поджидала меня возле машины. Гулалай-биби и сын Бадрии Хашмат тоже пришли проводить нас.

— Доброе утро, — с фальшивой улыбкой произнес Хашмат.

— Доброе утро, — рассеянно пробормотала я, все еще видя перед собой разрумянившееся во сне личико Джахангира.

Свекровь не стала утруждать себя приветствиями и сразу же накинулась на меня:

— В Кабул собралась? Не понимаю, как можно оставлять такого маленького ребенка ради дел, в которых ничего не смыслишь! Мой сын слишком добр, раз отпускает тебя. Так что смотри, чтобы Бадрия-джан была довольна тобой, помогай ей как следует!

— Да-да, — эхом откликнулась Бадрия.

— Хотя я сильно сомневаюсь, что от тебя будет прок, — словно разговаривая сама с собой, пробормотала старуха.

Хашмат разразился хохотом.

— Разве не прекрасно поехать вместе с мамой-джан в Кабул! — в притворном восторге воскликнул он. — Да все наши одноклассники лопнут от зависти, когда узнают.

Я бросила на наглеца испепеляющий взгляд, который не укрылся от его матери и бабушки. При любом удобном случае Хашмат вспоминал, что в прошлом я была бача-пош. Раньше ему нравилось делать это в присутствии отца. Но однажды Абдул Халик взорвался такой яростью, что Хашмат больше не решался дразнить меня, если отец был рядом. В свое время Абдул Халик положил на меня глаз именно потому, что я была бача-пош, но сейчас сама мысль, что я когда-то сидела за одной партой с мальчиками, приводила его в бешенство.

Охранники Абдула Халика загрузили наши сумки в багажник, а мы с Бадрией забрались на заднее сиденье.

«С охранниками не разговаривать. Они глаз с тебя не спустят… Один неверный шаг — и ты горько пожалеешь об этом! В Кабуле у меня везде свои люди, они будут приглядывать за тобой. Только посмей опозорить мое имя, и обещаю, ты проклянешь тот день, когда тебе пришло в голову напроситься в попутчицы Бадрие!»

В серьезности его угроз сомневаться не приходилось.

Мы все больше и больше удалялись от дома, и тревожные мысли о сыне и воспоминания кружились в моей голове, пока качка и мерное гудение мотора не убаюкали меня. Бадрия давно уже спала, откинувшись на спинку сиденья, и слегка похрапывала. Я тоже прикрыла глаза и задремала.

Не знаю, сколько прошло времени, должно быть, несколько часов, но, когда я очнулась, за окном уже мелькали высокие дома, машины, лошади, пешеходы. Я выпрямилась и припала к окну — поскольку мы ехали в джипе с тонированными стеклами, можно было не опасаться, что меня увидят снаружи. Разглядывая улицы Кабула, я вспомнила рассказ тети Шаимы о том, как бабушка Шекиба впервые увидела столицу.

Никогда в жизни я не видела столько машин сразу. Будто у каждого жителя Кабула был автомобиль. И магазины! Нескончаемая вереница витрин и вывесок — кондитерские, бакалея, кафе, ателье, даже салоны красоты. Все это так отличалось от того, к чему мы привыкли в нашей деревне. Мне захотелось, чтобы Шахла была рядом, чтобы сестра тоже могла взглянуть на этот мир, совершенно иной. О если бы мы родились мальчишками! Сколько улочек и закоулков мы могли бы обследовать здесь, сколько чудесных открытий мы совершили бы, живя в этом городе!

— Кабул!.. Он прекрасен… О Кабул, потрясающий город! — не в силах удержаться, то и дело восклицала я. Бадрия наблюдала за мной, и казалось, мой восторг забавляет ее.

— Да, конечно, тут столько всего интересного. К сожалению, у нас не будет времени, чтобы посмотреть столицу, — деловито добавила Бадрия.

Я заметила, как сидевшие на переднем сиденье охранники Маруф и Хасан удивленно переглянулись. Сомневаюсь, что сама Бадрия видела в Кабуле что-либо, кроме здания парламента. Я сама слышала, как она жаловалась Джамиле, что охранники забирают ее из отеля, привозят на заседания, а затем отвозят обратно.

— Уже почти приехали, — со знанием дела, как опытный путешественник, сказала Бадрия. — Мы будем жить в европейском отеле.

Мы двигались по широкой улице, по обе стороны обсаженной деревьями. Впереди показалось красивое здание. К нему вела длинная подъездная аллея. В конце ее возвышалась башня, в которой была прорезана высокая арка. Я чуть шею не свернула, пытаясь рассмотреть ее.

«Башня, уходящая в небо!»

Стены здания украшала тонкая каменная резьба. Сейчас она выглядела потускневшей, во многих местах заметны были сколы и трещины, но в прошлом здание, несомненно, имело величественный вид. Из-под арки вышла женщина в желтовато-зеленом никабе,[53] спадавшем красивыми складками на плечи. Когда мы проезжали мимо, женщина слегка повернула голову и заглянула в окно машины. Она смотрела мне прямо в глаза, как будто могла видеть сквозь тонированное стекло, и словно знала, что я смотрю на нее. Как странно, и в то же время — ничего странного.

— Как называется это здание? — спросила я, заранее зная ответ.

— Арг-э-Шахи, дворец эмира.

— Бабушка Шекиба… — прошептала я.

Мурашки бежали у меня по спине, когда я представила, как моя прапрапрабабушка впервые увидела эту башню, арку, ворота. И что произошло с ней потом, когда она вошла в эти ворота. Тетя Шаима, как обычно, оставила свою историю незаконченной. События в жизни Шекибы то и дело принимали самый неожиданный оборот. Желание узнать, что стало с ней дальше, было почти таким же острым, как желание узнать, что приготовила мне собственная судьба.

— Во имя Аллаха, что ты там все время бормочешь?

Вопрос Бадрии остался без ответа. Я смотрела на дворец, где началась история моей семьи.

«И что же случилось с тобой в этом дворце, бабушка Шекиба?» — мысленно спрашивала я.

Маруф повернул налево, затем направо, затем опять налево. Пробираясь по запруженным транспортом улицам, он проклинал каждую машину, которая возникала у нас на пути. Довольно часто мы видели стоящие у обочины танки и солдат с оружием. Они не были похожи на афганцев.

— Это иностранные солдаты, — пояснила Бадрия.

Возле солдат толпились мальчишки — совсем маленькие и постарше. Военные весело смеялись и свободно болтали с детьми.

— Это американцы? — спросила я.

— Не только. Их тут полно из разных стран: есть американцы, есть европейцы. Нам туда. — Бадрия показала на появившееся впереди трехэтажное задание.

— Ты всегда тут останавливаешься?

— Да. Приятное место. Тебе понравится.

Бадрия оказалась права. Мы свернули с шумной улицы в тихий переулок и подкатили к металлическим воротам.

— Надень паранджу, — шепнула Бадрия.

Я послушалась.

Маруф притормозил возле стоящего перед воротами охранника в голубой униформе и, опустив стекло, назвал имя Абдула Халика. В следующее мгновение мне показалось, что мужчины хотят пожать друг другу руки, но затем я заметила, как наш водитель сунул что-то в карман охраннику.

Деньги.

Я покосилась на Бадрию, но она либо не видела, как произошел обмен, либо считала это чем-то само собой разумеющимся.

Охранник открыл ворота, мы въехали во двор и двинулись по окружающей здание аллее. Никогда в жизни мне не приходилось бывать в таких больших домах, все три этажа — сплошной ряд высоких окон, похожих на сверкающие глаза какого-то зверя. Мы подкатили к главному входу в отель. Крыльцо украшали две массивные мраморные колонны, широкие ступени вели к стеклянной двустворчатой двери.

— Так здесь и проходят сессии парламента? — спросила я.

— Нет, глупая. Сессии парламента проходят в здании парламента, — рассмеялась Бадрия. Но я была слишком взволнована, чтобы обращать внимание на ее высокомерный тон.

Мы вошли в стеклянную дверь и оказались в элегантном холле. В дальнем конце находилась стойка регистрации. Мужчина, одетый в голубую форму отеля, разговаривал по телефону, однако, завидев нас, приветливо кивнул. Мы подошли к стойке. Опасаясь допустить какую-нибудь оплошность, я на всякий случай спряталась за спину Бадрии. Неожиданно стеклянная дверь открылась, и в холл вошли три женщины. Они были одеты в длинные туники и светлые хлопчатобумажные брюки. Искусно повязанный на голове платок красиво обрамлял лицо, закрывая лоб, от чего изящный изгиб тонких бровей становился заметнее. Звук шагов нарушил прохладную тишину холла.

Глядя на этих женщин, я порадовалась, что наши выцветшие мешковатые платья скрыты под паранджой. Я вдруг почувствовала себя ужасно неуклюжей и постаралась получше спрятаться за широкой спиной Бадрии. Впрочем, женщинам было не до нас — увлеченно беседуя о чем-то, они пересекли холл и скрылись в боковом коридоре.

Охранники Абдула Халика перекинулись несколькими репликами с мужчиной за стойкой, затем последовало уже знакомое мне «рукопожатие», и свернутые рулоном купюры перекочевали из ладони Хасана в карман портье. Вопрос был решен, и нас с Бадрией проводили в комнату на третьем этаже.

Комната была просторной, с двумя кроватями и ванной. Окна выходили в небольшой дворик позади отеля, где среди камней росло несколько чахлых кустов. Между ними важно расхаживали жирные голуби.

«Совсем как в дворцовых садах, где бабушка Шекиба повстречалась с сыном эмира», — подумала я.

— Какое замечательное место! — не отрываясь от окна, сказала я Бадрие. — Теперь понимаю, почему тебе здесь понравилось.

— Да, но не стоит привыкать к нему, — бросила Бадрия, раскрывая свою сумку и вытягивая из нее свитер.

— Почему?

— Потому что скоро мы переедем в дом, который купил Абдул Халик. Он находится совсем в другом районе. Но пока там идет ремонт, мы останавливаемся здесь. Наш муж хочет найти для нас такое место, где мы не будем встречаться с посторонними людьми. Только я, ты и Маруф и Хасан, которые нас охраняют.

— И долго там будет идти ремонт?

— Понятия не имею, он передо мной не отчитывается. — Бадрия плюхнулась на кровать, скинула сандалии и принялась чесать пятку. — Послушай, Рахима, не считай меня дурочкой, я ведь понимаю, ради чего ты поехала со мной.

Я вопросительно посмотрела на нее, но ничего не ответила, решив дать сначала возможность высказаться ей самой.

— Поскольку ты будешь помогать мне с парламентскими документами, я не против твоих поездок, однако не надейся, что тебе удастся посмотреть Кабул.

Бадрия оказалась права. Наши охранники хоть и держались отчужденно, не вступая с нами ни в какие разговоры, но сопровождали нас повсюду, не отпуская от себя дальше чем на двадцать метров. Когда мы возвращались в отель, они усаживались на стульях в небольшом холле на третьем этаже, где находилась наша комната. С одной стороны, меня раздражало, что Абдул Халик установил за нами такую слежку, но, с другой стороны, Бадрия рассказывала об угрозах, поступающих в адрес парламентариев, особенно женщин, так что наличие двух доверенных телохранителей мужа успокаивало меня. Под их присмотром я чувствовала себя в безопасности в таком многолюдном городе.

Работа началась на следующий день после приезда. Утром охранники высадили нас из машины возле здания парламента. Подходя к дверям, Бадрия стянула с себя паранджу и велела мне сделать то же. Я обернулась, чтобы посмотреть, как охранники отреагируют на наш поступок. Маруф и Хасан остались стоять возле джипа, оба делали вид, что разглядывают другие машины на парковке, однако было понятно, что краем глаза оба следят за нами. Мы с Бадрией вошли внутрь.

В большом холле было полно народу. Люди деловито сновали взад-вперед. Мужчины были в туниках, безрукавках и свободных брюках — точно так же одевались наши соседи. На голове многие носили тюрбан, один конец которого свободно лежал на плече. Но вот женщины — на них я смотрела разинув рот. Некоторые были одеты так же, как и мы, — широкое платье до колен и шаровары. Но наряд некоторых был совершенно иным: блузки, застегивающиеся спереди на длинный ряд пуговиц, и легкие юбки по щиколотку. Попадались даже такие, кто расхаживал в брюках-слаксах и жакетах. Голову эти женщины повязывали яркими платками, красиво укладывая их причудливыми складками. Я заметила, что кое-кто из них даже пользовался косметикой — подкрашенные губы, чуть подрумяненные щеки, — у других же глаза были подведены кохлем. «Интересно, — думала я, — как мужья этих женщин относятся к тому, что их жены ходят с раскрашенными лицами?»

Мы приблизились к дверям, ведущим во внутренние помещения парламента. Здесь находился пропускной пункт, где дежурили четыре человека в военной форме: двое мужчин и две женщины. Толпа посетителей растекалась на две очереди. Бадрия взяла меня под локоть и провела мимо всех ожидающих к женщине-охраннику, которая была одета в точно такую же форму защитного цвета, что и ее коллеги-мужчины, только вместо брюк носила юбку.

«Женщина выполняет мужскую работу, совсем как бабушка Шекиба».

Я всматривалась в лицо женщины-охранника, словно надеясь отыскать сходство с той, о ком столько слышала от тети Шаимы.

Бадрия пробормотала какие-то слова приветствия и кивнула женщине в военной форме. Та кивнула в ответ и отвернулась к стоявшей перед ней посетительнице. Миновав разделительный барьер, мы двинулись дальше.

— Что делают эти охранники? — спросила я Бадрию.

— Проверяют посетителей, нет ли у них оружия и других запрещенных предметов. Выходящих тоже проверяют, потому что из парламента ничего нельзя выносить.

— А разве мы с тобой не должны проходить проверку?

— Ну, вообще-то, должны, но я не прохожу никаких проверок. Эти женщины из охраны меня знают в лицо. В конце концов, я парламентарий! Глупо было бы ощупывать нас каждый раз при входе и выходе из парламента. Лично я такого не выдержала бы!

Я прикусила язык, зная, что, если бы приказали, Бадрия выдержала бы вещи и похуже.

Миновав пропускной пункт, Бадрия огляделась по сторонам: замечая в толпе знакомых, она улыбалась и кивала. К нам подошли две женщины, на них были такие же, как у нас, просторные платья до колен и шаровары.

— Бадрия-джан! Какая встреча! Рада тебя видеть! Как дела? Как здоровье?

Последовал обычный ритуал приветствия с объятиями, прикосновением щеки к щеке и поцелуями в воздух где-то на уровне уха. Все три женщины были неуловимо похожи — примерно одинаковый рост, плотное сложение, даже схожие черты лица. Однако обе знакомые Бадрии были старше ее. Одна — лет на десять, другая, с седыми волосами и морщинистым лицом, годилась мне в бабушки.

— Суфия-джан, моя дорогая, сала-а-ам, все хорошо, слава Аллаху! — пропела Бадрия, здороваясь с ней.

У меня глаза на лоб полезли — я не подозревала, что Бадрия способна разговаривать таким сладким голосом.

— Хамида-джан, а ты как? Как семья? — продолжила она, обращаясь ко второй знакомой.

— Все хорошо, спасибо. Ну что, готова к началу новой сессии? — спросила Хамида. Лицо у нее было бледное и чрезвычайно серьезное.

— Да-да, конечно. Как думаете, скоро начнется заседание? — встрепенулась Бадрия.

— Сказали, через полчаса, — ответила Суфия, посматривая в сторону входа, где вилась длинная очередь парламентариев, желающих пройти внутрь. У нее был спокойный и мягкий взгляд. Наблюдая за Суфией, я решила, что она мне нравится. — Но, кажется, у них сегодня не хватает людей — всего четыре охранника. Если так пойдет дело, раньше чем через час, а то и два мы не начнем.

Бадрия молча кивнула. Повисла пауза.

— А это твоя дочь? — спросила Суфия.

Они с Хамидой молча разглядывали меня. Обе улыбались. Я покосилась на Бадрию и с трудом подавила желание отойти от нее на пару шагов. Меньше всего мне хотелось, чтобы меня принимали за ее дочь. Бадрия тоже, хотя и по иной причине, была не в восторге от подобного предположения.

— Она… э-э-э… Нет, не дочь. Это жена моего мужа.

— Жена мужа?! — Губы Хамиды сжались в тонкую полоску. На лице промелькнула гримаса, которую я истолковала как неодобрительную.

— Ты привела ее посмотреть, как работает парламент? — жизнерадостным тоном спросила Суфия, стремясь загладить бестактность подруги.

— Э-э-э… Да… Ей захотелось взглянуть, как и что я тут делаю… Что мы делаем. И я решила взять ее в качестве помощницы.

— О, она будет твоим секретарем? А как ее зовут?

— Рахима. — Я решилась наконец подать голос. — Очень рада с вами познакомиться.

— Мы тоже рады, — улыбнулась Суфия. Похоже, ей понравились мои манеры. — Как замечательно, что ты интересуешься такими вещами. Может быть, ты захочешь присоединиться к… Бадрие-джан… и тоже занять место в джирге. Нам очень нужны женщины-депутаты.

Бадрия кивнула, но вид у нее был не очень довольный.

— А почему бы вам обеим не пойти в Учебный центр? — вдруг предложила Суфия. — Сегодня, после окончания слушаний?

Бадрия энергично замотала головой:

— Нет-нет, сегодня никак. Возможно, в другой раз.

— Но почему же, Бадрия-джан? Они пригласили хороших преподавателей. Например, сегодня нас будут учить, как обращаться с компьютером. Это дело непростое. Но, думаю, нам не помешает разобраться.

— Я умею обращаться с компьютером, мне доводилось видеть, как они работают. Ничего сложного, — фыркнула Бадрия, тревожно косясь куда-то в сторону.

Видимо, выражение моего лица подтвердило сомнения Хамиды и Суфии — Бадрия никогда в жизни и близко не подходила к компьютеру. Но обе женщины тактично промолчали.

— А чему еще вас там учат? — спросила я. Мысль о возможности посещать занятия, слушать учителей всколыхнула воспоминания о школе. Какая-то часть меня, которая, как я думала, умерла после замужества, оказалась жива.

— О, очень многим вещам: английскому языку, работе с документами, рассказывают об устройстве органов управления страной — как функционирует парламент, как работает правительство, — принялась перечислять Суфия, обрадованная моей любознательностью.

— Это что-то вроде школы? И что, любой человек может посещать занятия?

Хамида кивнула:

— Центр создан одной иностранной организацией специально для женщин-депутатов, но тебе, как помощнику депутата, тоже можно. Занятия проходят каждый день после окончания заседаний парламента. Может быть, ты уговоришь и Бадрию-джан присоединиться к нам?

— Извините, — вклинилась в наш разговор Бадрия, — я обещала Рахиме показать здание парламента, а потом мы сразу пойдем на наши места в зале. Увидимся в перерыве. — Она впилась пальцами в мой локоть и поволокла меня прочь.

Я послушно шагала, куда меня вели, но почти не замечала ничего вокруг. Разговор о занятиях в Учебном центре вдохновил меня. Я даже начала думать, что мой приезд в Кабул действительно сулит перемены в жизни.

Загрузка...