Глава 20

Ногг Кальдир

Зал старейшин впечатлял размахом. На десятки метров вверх уходили высокие квадратные колонны. Их покрывали письмена — записи из истории дворфов, упоминания разных кланов. Колонны испещряли множество клановых эмблем с подписями — чей клан, существует ли он ещё или оборвался, чем известен.

Квадратные колонны образовывали круг. Возле них стояли статуи особо выдающихся дворфов, но во главе круга возвышалась статуя бога дворфов, по имени Дулбрек Дуин. Квадратный зал охватывал круг из колонн, а на его стенах, подсвеченных магическими светильниками, бежали записи. Выдающиеся дворфы, их достижения, а также те, кого дворфы сочли выдающимися.

Посреди записей и портретов суровых дворфов была одна необычная: "Кассандра Холл. Человек. Второе место на конкурсе ругательств. Первый человек и первая женщина, занявшая призовое место". Рядом виднелся её портрет. Такой же портрет и такая же запись была, скорее всего, и во всех других дворфских залах старейшин и залах памяти. Дворфы серьёзно относились к своим достижениям и ругательствам, а значит, достижение Кассандры будет увековечено в камне, и сохранится в памяти дворфов, пока дворфы существуют.

В круге из колонн было возвышение со ступеньками, на котором стоял огромный круглый стол с каменными стульями. Здесь заседали дворфские старейшины, они же выполняли функцию министров. Сейчас шло заседание. Пожилой дворф в кристальных очках, стоял, и монотонным голосом читал свой доклад остальным присутствующим.

— По результатам учёта записей и журналов казначейства, проведённого объединённой комиссией казначейства в течении стандартного периода равного двенадцати месяцам, каждый из трёх дневных декад, в рамках трёх перепроверок было обнаружено различие между ожидаемым и желаемыми показателями, равное, в процентном соотношении, согласно установленным нормативам, принятым во время прошлых заседаний совета, во время обсуждения результатов планирования начала прошлой ревизии, что была назначена, а позже отменена и перенесена в результате нестыковок расписания, а так же…

Дворф монотонно читал свои записи, не останавливаясь, и иногда поправлял очки. Дюжина старейшин-министров сидели за столом с остекленевшим взглядом. Самому молодому из них было двести лет. Кто-то смотрел в потолок. Министр пропитания приоткрыл рот, склонил голову на бок, и из его рта текла слюна. Министр кузнечных дел держался за голову и тихо выл. Самый молодой старейшина доблестно пытался понять логику доклада. У него не получалась. Логика ускользала, как пещерный слизень, обрастала подробностями и деталями, уходила в сторону и тщательно избегала перехода к центральной теме.

С глухим ударом в стол ударился головой министр ополчения и военных дел. На толстом каменном столе, в точке удара виднелась расползающаяся паутина трещинок. Она возникла тут потому, что это был не первый доклад, который слушал министр ополчения и военных дела, а ещё потому что его голова и шлем были очень прочными. Докладчик поправил очки и продолжил.

— В связи с результатами рассматривания результатов проверки, а также перепроверки перепроверяемых активов и пассивов был принято решение отложить принятие решения о принятии решения о переносе решения приёма результатов перепроверки на срок, обозначаемый в решении упомянутого советом заседания, во время проведения которого было решено перенести решение о заседании по поводу принятия решения о перепроверке результатов перепроверки результатов проверки активов, согласно…

Министр ополчения и военных дел снова ударился головой о каменный стол и крошечные трещинки чуть расползлись. Шёл третий час вступления к докладу министра финансов и бухгалтерии, и стопка пергамента у него никак не заканчивалось.

Зачем проводится этот доклад? В чём смысл доклада? Есть ли логика и какая-то информация в бесконечном потоке слов, что уже три часа продолжал успешно уворачиваться от всех попыток осознать его суть? Кажется, что чуть мигнул магический свет. Быть может, бог дворфской бюрократии, чьё полное имя занимало не один лист пергамента и было известно только высшим храмовым бюрократам, решил заглянуть на их совет и восхититься непостижимым творением министра финансов? Или, быть может, в своём рвении Фалрум Тротгарр, министр финансов и бухгалтерии, случайно создал заклинание призыва, и вот-вот в столе откроется портал, из него вылезет древнее чудовище и избавит всех от пытки докладом?

С гулом снова головой впечатался в стол министр ополчения и военных дел, но мучитель докладчик не думал останавливаться, а продолжал. Слова лились непрерывно, сливаясь в бесконечный поток бюрократических и финансовых терминов, будто схватившая себя за хвост змея. Нет ни пространства, ни мира, ни зала старейшин и министров. Есть лишь доклад, и он бесконечен.

— Ааааа, хватит с меня! Заткнись! Замолчи! — заорал вдруг министр ополчения и военных дел. Он вскочил, перевернул свой каменный стул, и бросил на землю шлем. Озверевшим взглядом он посмотрел по сторонам, потом на бессознательных старейшин-министров. Его звали Мордек Гарум. Ему было 250 лет, и в его белой бороде ещё можно было увидеть редкие рыжие волосы. Был он одет по-боевому. В средний доспех из пластинчатой брони с напоясной сумкой.

— Должен отметить. — строго сказал министр финансов и бухгалтерии, поправляя очки. — что такое поведение недопустимо при рассматривании результатов рассматривания результатов запланированного заседания для принятия решения об окончательном решении относительно даты принятия решения по поводу даты…

Мордек взвыл и схватился за голову.

— Демоны тебя раздери, заткнись! Заткнись хоть на секунду, иначе я свихнусь…

Министр финансов и бухгалтерии чинно положил свой доклад и обиженно замолчал. Мордек посмотрел на остальных старейшин-министров, достал из сумки небольшой рог и затрубил.

— Эльфы атакуют! — выкрикнул он.

Дворфы повскакивали со своих мест. Министр пропитания выхватил откуда-то два топора и запрыгнул на стол, зарычал, со стеклянными глазами, но во взгляд его постепенно возвращался разум. А затем они все дружно очнулись и пришли в себя, стали озираться по сторонам. Вдали открылась дверь, и в зал заглянул стражник. Мордек махнул ему рукой, стражник пожал плечами и закрыл дверь.

— Нету эльфов, что ли? — разочарованно спросил министр пропитания, Гралбек Гленнир.

— Проснулись? — ехидно спросил Мордек. — нету эльфов, нету.

— Я думал, молодость вспомнить смогу… — огорчился Гралбек, министр пропитания, и с кряхтением слез со стола. Ему было триста лет. Он был достаточно стар, чтобы застать несколько стычек с остроухими. Бои того времени остались в его памяти яркими воспоминаниями.

Старейшины-министры сели на свои места. Министр финансов и бухгалтерии остался стоять — оставалось ещё две трети вступления доклада, который ему не дали дочитать. Мордек вдруг что-то вспомнил, снова встал со стула, подошёл к ближайшей колонне, и открыл в ней дверцу. Там висело несколько цепочек. Он подёргал за одну из них, и где-то зазвонил небольшой колокол.

За пределами круга из колонн одна из стен открылась, и из неё вышел хмурый дворф в фартуке, с испачканными мукой руками.

— Чего надо? — спросил он у старейшин.

— Пива совету! — сказал Мордек.

— Кухарка сказала, пива больше не давать, не то всё выйдет! — сварливо возразил дворф в фартуке.

Мордек подошёл к нему и что-то прошептал на ухо, мотнул головой в сторону министра финансов и бухгалтерии. Дворф в фартуке покачал головой, и с сочувствием посмотрел на старейшин.

— Сейчас будет. Но пиво скоро всё выйдет!

— Пиво это хорошо. Но есть грибы. — задумчиво сказал один из старейшин, министр грибной промышленности, Йордрик Дардок, 220 лет. Он рассеяно смотрел перед собой, и чуть улыбался. Говорят, что так бывает, если надышаться спорами грибов. Его несколько раз пытались обвинить в несоответствии должности, но в грибах он разбирался хорошо. Так же хорошо он орудовал боевым молотом на дуэли.

— Ждём пиво. — сказал Мордек, и сел на свое место. Вздохнув, уселся и Фалрум Тротгарр, министр финансов и бухгалтерии. Он печально посмотрел на свой недочитанный доклад, в трёх томах. Когда-нибудь, время доклада придёт. Наверное.

Дверь снова открылась, и робеющий дворфский подросток, лет тридцати на вид, закатил в помещение тележку на деревянных, окованных колёсах, которая напоминала осадное орудие. На ней стояли кружки с пенящимся пивом. С вытаращенными глазами подросток разнёс кружки старейшинами, вежливо поклонился, и торопливо ушёл, укатив поскрипывающую осадную тележку для напитков. Дверь в стене закрылась. Пару минут совет наслаждался пенным напитком.

— Деревянная. — задумчиво сказал самый молодой старейшина, разглядывая свою кружку. Всем остальным достались каменные.

— Опять потеряли или сломали. — отмахнулся Мордек. — Никто не против моего слова?

Дворфы замотали головой. Отголоски вступления к докладу всё ещё звучали в их голове. Мордек кивнул.

— Значит, так, Фалрум. Я знаю, что ты делать пытаешься. Ты так своё место получил. Льёшь словами, пока все вокруг не одуреют.

Фалрум, министр финансов и бухгалтерии, нахмурился, но молчал.

— Но мы тут свои! До следующих выборов старейшины тебя не турнут. Не мели больше эту чушь. По делу, коротко. Сколько прибыло, убыло, и где проблемы. А то ты как начнёшь свои доклады читать, каждый раз кажется, что вот-вот портал в бездну откроется и оттуда выползет чего.

Фалрум недовольно пожал плечами и отодвинул доклад в сторону. Доклады свои он очень любил, и писал их, тщательно подбирая каждое слово. Когда-нибудь время доклада обязательно всё равно придёт. Пусть это будет не сегодня.

— Гралбек, — обратился к министру пропитания Мордек. — почему у совета вот-вот закончится пиво?

Другие старейшины тоже с интересом посмотрели на министра пропитания. Пиво было неотделимо от дворфов, а дворфы — от пива. И пиво не должно было заканчиваться.

— Караваны не пришли. — сказал Гралбек. — людские.

— А зачем дворфскому пиву людские караваны? — прищурился Мордек.

— Лет семьдесят назад это было… — задумался министр пропитания и замолчал. Он молчал долго, пока его осторожно не толкнул сидевший рядом самый молодой старейшина. Кажется, он был министром животноводства. Министр пропитания очнулся.

— Лет семьдесят назад, был мор. Полегла вся пещерная пшеница и тростниковый трубочник. Пиво чуть не закончилось. У проходившего мимо людского каравана выторговали пшеницу и ячмень… и пиво из людских злаков всем понравилось. — медленно говорил министр пропитания.

Мордек покачал головой.

— Злаки эти под землёй не растут, и теперь пиво зависит от людских караванов. А свою пещерную пшеницу и трубочник мы перестали растить — закончил министр пропитания.

— Хочешь сказать, что дфорфы про… потеряли всё дворфское пиво? — ошарашено спросил Мордек.

— Есть грибы. — мечтательно сообщил министр грибной промышленности. Старейшины поморщились. Грибное пиво было горьким и невкусным.

— Мы можем отправить караван, закупить семена, снова засеять поля. Это займёт полгода. И потом ещё через полгода будет урожай. — сказал министр пропитания.

— И в это время у нас кончится пиво. — уточнил Мордек.

Министр пропитания кивнул.

— Есть грибы. — ещё раз напомнил министр грибной промышленности. Мордек вздохнул.

— Этим займёмся позже. — сказал Мордек. — Фалрум, что ты хотел сказать-то своим докладом? Только простым языком.

— На основе результатов проверки результатов… — Фалрум начал привычно плести картину из бюрократизмов с канцеляризмами. Но Мордек немедленно ударил по столу кулаком:

— Стой! Не то сейчас по лбу дам. Молотом. — пригрозил он.

Фалрум обиженно сверлил его взглядом несколько секунд, потом вздохнул.

— Деньги мы теряем из казны. Доход ниже расходов. Несколько караванов не пришли, товары пылятся на складах Ногг Тарим, купцов нет.

Вся торговля Ногг Кальдир шла через торговую крепость Ногг Тарим. Туда подвозили товары на продажу, и оттуда же забирали купленное.

— А чего не пришли? — заинтересовался Мордек.

— А не знаем мы, чего не пришли. Ни одного каравана нет. Может, долговязые опять войну начали. — ответил Фалрум.

— А как же разведчики? В городах? Которые новости должны доставлять? — удивился Мордек.

— Отозвали назад 25 лет назад. — не моргнув, ответил Фалрум.

— Да как так-то? — вскочил со своего места Мордек. — Это ж важно! Они ж живут, считай ничего, память короткая. Ты с дедом человека подружишься, а внук уже на тебя волком смотрит. Я не разрешал! И это моё ведомство!

— Голосование по сворачиванию было во время военного похода на гоблинов. Министр ополчения и военных дел отсутствовал по причине участия в походе. — ответил Фалрум. Мордек схватился за голову.

— Есть грибы. — сочувственно посоветовал ему министр грибной промышленности.

— А у остальных вас что? Тоже что-то не так? — с подозрением спросил Мордек.

— Адамантин заканчивается. Жилу выработали почти. Нужно новое месторождение искать. Мифриловой жилы хватит лет на 50 и потом тоже всё. — сказал министр кузнечных дел.

— Хоть сталь-то не кончается? — съехидничал Мордек.

— Куда ж она кончится. Её хоть ешь. — пожал плечами министр кузнечных дел.

— Можно до магмы копать, вниз! — предложил министр инженерных дел и изобретательства, Рагрен Драденарр.

— И опять залить магмой несколько уровней — сморщился Мордек.

— Это была просто случайность. — пожал плечами Рагрен.

— Понятно. Ну хоть еда и камни у нас не кончаются? — поинтересовался Мордек.

— Еда кончается. — сказал министр пропитания.

— Это как? — удивился Мордек.

— Снова зависим от караванов. Караваны не пришли. — пояснил министр.

— Есть грибы. — напомнил министр грибной промышленности.

Скривились все, кроме министра грибной промышленности. Питательный и полезный грибной суп не любил никто.

— Ну хоть камни-то? — с надеждой спросил Мордек.

— Заканчиваются. — ответил ему министр строительства, Фарном Дроллун.

— Да как? Мы ведь в горе живём? — взвыл Мордек.

— Каменоломня выработана. Укреплять надо, иначе рухнет. Потом расширять.

Мордек вздохнул. В это время открылась дальняя дверь. Внутрь заглянул дворф-стражник и выкрикнул:

— Разведчик со срочным докладом для старейшин!

Дворфы переглянулись.

— Впустить! — выкрикнул Мордек.

В зал старейшин зашёл дворф. Нога его была перевязана, топор отсутствовал, броню разведчика покрывали грязь и царапины, а нагрудник был надет на голое тело. На поясе у него висел странный и неприятный на вид арбалет, сделанный из костей. Сильно хромая, он торопливо подошёл к столу и церемониально поклонился.

— Каррум Маеторн, разведчик восьмого звена… бывшего восьмого звена. — сказал дворф и его голос дрогнул.

— Бывшего? — нахмурился Мордек. — То есть, все погибли? Рассказывай.

И Каррум рассказал. Как они исследовали окрестности, как нашли новые тоннели, пустое поселение за ним без кланового символа и инструментов. Про пролом в полу, лавовую трубка со следами мифрила и намёком на возможный адамантин дальше. Про стену с сообщением об опасности, и как Баротир убедил их всех взломать её.

Рассказал про пол, покрытый странными наростами, и лавину крысолюдов, что напала на них, с костяным оружием. Как они отступали, как упали двое, как ещё двое остались позади, как не рассчитали заряд, и как выжил он один.

Каррум положил костяной арбалет на стол. Мордек посмотрел арбалет. Взвёл. Потянул за тетиву из жил, спустил пустую тетиву без болта. Нажал пальцем на рукоятку.

— Гадость. — заявил он. — но это очень хлипкое оружие.

— Их было очень много, старейшины. Сотни! Они завалили нас числом. Валили на пол, срывали доспехи.

Мордек долго смотрел на разведчика. Разведчик боялся по-настоящему. Но что-то не давало ему покоя. Мелочь. Он вдруг вспомнил.

— Погоди. — сказал Мордек. — Каррум Маеторн. Это ты до пятидесяти лет боялся Пожирателя Дворфов, которого придумала твоя бабка?

— Это так, но свихнувшиеся крысолюды действительно там были и их там действительно было много — растерялся Каррум.

Бабушкины сказки про Пожирателя Дворфов вышли ему боком. Они подпортили репутацию, и его часто считали трусом. Мордек толкнул костяной арбалет министру кузнечных дел, рядом с которым сидел министр дел инженерных.

— Может ли это навредить бронированному дворфу?

Те в один голос ответили "нет". Старейшины продолжили допрос Каррума. Но теперь тот явно видел в их глазах сомнения. Не испугался ли ненадёжный скаут. Действительно ли крысолюды существуют, и действительно ли они угроза.

Каррум пытался объяснять, описать, доказать. Но недоверие в глазах старейшин не гасло.

Загрузка...