Глава 5

* * *

— Насмехаешься над стариком, Кармин? — спросил Алахард, задумчиво поглаживая свою длинную бороду.

Рядом с ним стояла белая, как полотно Кассандра. Она поела и выспалась, а потом её вызвали сюда, для отправки на задание.

— Ни в коем случае! Как можно — улыбаясь, ответил Кармин. В дополнение к привычной мантии, Глава надел непроницаемые чёрные перчатки, шапку, очки с красными стёклами, замотал лицо белым шарфом, закрылся от солнца чёрным зонтиком и теперь очень походил на мумию. С зонтиком. Он не любил солнечный свет, и в этом не было совершенно ничего странного. Его зонтик отбрасывал невероятно тёмную тень, от которой веяло холодом.

— Кру! — согласился с ним грифон.

Они стояли на той же самой посадочной площадки, где их ждали запряжённые в карету грифоны. У открытой двери слегка помятой кареты стоял нервный, бледный кучер, и напряжённо улыбался. Двенадцать загонщиков окружали карету и грифонов, в этот раз в полном боевом облачении. У одного из них не было наплечника, и вместо него виднелась повязка.

Та самая карета. Те самые загонщики. Те же самые грифоны. Кассандра оглянулась на Главу и Алахарда.

— Я помню прошлую поездку в этой повозке смерти — спокойно говорил Алахард, поглаживая бороду. — У тебя был летающий ковёр, Кармин. Что ты с ним сделал?

— Его повредил Грифон. — пожала руками мумия с зонтиком. — а потом доела моль.

— Никакого уважения к артефактам. — вздохнул Алахард. Он достал из-за пазухи огромный свиток, развернул его, и что-то прошептал. Свиток повис в воздухе. — Показывай, Кармин, где это поместье.

Кармин подошёл чуть ближе и уставился на свиток через свои очки. Из его зонтика упала снежинка. Она неторопливо полетела вниз, достигла границы света и тьмы и тут же растаяла.

— Этой карте двести лет, не меньше… — бормотал Кармин.

— Девчонка! Иди сюда. Мы не полетим. — махнул рукой Алахард. Кассандра выдохнула и подошла к нему.

— Погоди. Ты решил… — обернулся Кармин к Алахарду.

— Прошли сотни лет. Мои эксперименты не стояли на месте. — гордо сказал Алахард.

Кармин нервно хохотнул.

— Постарайся не потерять нашего преподавателя, Алахард. И не заблудись. Или чтобы не случилось, как в прошлый раз. — шутливо сказал. А затем серьёзным голосом добавил. — За неё ты отвечаешь своей бородой.

Алахард лишь нетерпеливо отмахнулся. Кармин ткнул рукой в карту и сказал:

— Особняк нашей заказчицы здесь. Они ждут тебя не раньше чем через два-три дня, Алахард.

— Неважно. — отмахнулся Алахард. — Девчушка, иди сюда и дай руку.

Она послушалась, подошла поближе, старик взял её за запястье левой рукой. И начал колдовать.

Алахард ударил посохом об пол. Набалдашник с огромным полупрозрачным шаром на нём вспыхнул, и ярко засветил, разбрасывая синеватые искры. Маг прочертил в воздухе большой овал, и тот запылал синем пламенем, увеличился, и в его середине возникло изображение. Будто большое дворянское зеркало, которое ставят в примерочных и спальнях.

Зеркало пошло рябью, и в нём замелькали изображения. Неизвестные земли, пустыни, огромные озёра, города, океаны, и иногда мелькала пустота. А маг водил искрящим посохом над головой, что-то шептал и видения сменяли друг друга всё быстрее и быстрее, пока, внезапно, не остановились. Магическое зеркало показывало особняк, огромный сад вокруг него, и эмблему над входом.

— Нашёл. — удовлетворённо сказал Маг, и коснулся зеркала посохом. Посох потух. Зеркало разрослось, превратилось в тёмную поверхность, из которой дунуло холодом, жаром, болотной тиной, дорогой выпечкой, запахом специй, серы и вяленой рыбы.

— Стой! Ты опять… — всполошился Кармин, и бросился к ним.

Но Алахард не слушал. Он кивнул, дёрнул Кассандру за собой, и вместе с ней вошёл в открывшийся портал.

Мир замер, стал плоским, свернулся в трубочку, сложился пополам, а потом взорвался дождём из конфетти. Их бросило куда-то вперёд на безумной скорости, и вокруг замелькали образы. Некоторые из них Кассандра успела разглядеть.

Чёрные рыцари били скелетов кувалдами. Удивлённый дракон посмотрел на них, с огромным рубином в лапе. Ветерок поднялся в небольшом магазине дорогой одежды, когда они промелькнули в нём. Образы сменялись. Пустыни, моря, океаны, безжизненные равнины, неизвестные существа и растения, всё смешалось в одном огромном калейдоскопе, пока на мгновение они не остановились в тронном зале, где огромный великан в тёмной броне смотрел на кого-то позади них, пока сверху сыпались обломки стекла. Кто-то позади что-то спросил, и они снова понеслись вперёд.

Они летели всё быстрее и быстрее, в сотни раз быстрее эльфийской стрелы, мимо пролетали замки, моря, океаны, корабли, рыцари, короли, миры, и тортики с вишенками. Пахло вяленой рыбой, смещались и смешивались понятия. Вперёд превращалось в назад, вверх становилось низом, все они указывали в одном направлении, пока они не достигли конца мира. Звёзды погасли. Осталась лишь гигантская черепаха, что печально смотрела на них одиннадцатью глазами. На её спине было блюдо, на котором стоял огромный торт размером с королевство, на котором пылали свечи, каждая размером с замок.

— * **** ********* — сказал могучий голос на неизвестном языке что-то торжественное. Голос звучал со всех сторон. Черепаха улыбнулась, и свечи потухли.

Мир обрушился, сжался и превратился в точку. Не было ни времени ни пространства, ни начала, ни конца, и не было ничего. Точка взорвалась. И из неё возникло пространство, время, право, и лево, верх и низ, звёзды и вяленая рыба. В этом был какой-то глубокий смысл, но прежде чем Кассандра успела задуматься, перед ней открылся портал из солнечного света, невидимая сила швырнула её в месте с магом туда, и они возникли рядом с поместьем графини.

В трёх километрах над землёй.

— А. — сказал маг.

— Аааааа! — согласилась с ним Кассандра. Она очень не любила летать. Особенно без грифонов и вниз.

— Промахнулся. — задумчиво сказал Маг и погладил развивающуюся на ветру бороду. К ним приближалась земля.

Кассандра зажмурилась, и, падая, выдала ругательство на дворфском, в которое вложила все свои чувства последних дней.

В длинном витиеватом выражении она высказалась о маге, главе академии знаний, дворянах, бородах, порталах, магии и полётах, что на грифонах, что без них, и особенно вниз. Ругательство ошеломляло комбинацией красоты, элегантности, и свойственной только дворфской ругани глубиной и монументальностью. Оно было достойно того, чтобы увековечить его в холле высших дворфских оскорблений.

Земля приблизилась, мимо мелькнули кроны деревьев, но удара и смерти не последовало. Вместо этого в последний момент она плавно затормозила, кто-то подхватил её за пояс и поставил на землю.

Кассандра хватала воздух ртом. Рядом стоял невозмутимый Алахард, и что-то писал на возникшем в воздухе листке бумаги. Он протянул ей перо.

— Подпиши. — и указал пальцем где.

Она автоматически подписала, свиток немедленно вспыхнул и исчез. Она успела заметить рунную надпись: "Великий конкурс дворфский оскорблений. Участница: Кассандра Холл, человек".

Она открыла рот, не нашла сил возразить, и лишь уставилась на Алахарда.

— Промахнулся. — маг пожал плечами. — бывает. Не первый раз, и не последний. Хоть в этот раз не в стену.

Сверху что-то упало и шлёпнулось на землю. Огромная вяленая рыба. Маг поднял её и спрятал за пазуху. За пазухой вспыхнул свет, и рыбина исчезла.

Из особняка высыпала стража. В кольчуге, с мечами и алебардами.

— Кто такие? Назовите себя! — выкрикивал командир, мужчина лет сорока, с чёрными усами. Он выглядел так, как будто только что спал.

— Великий Гранд-Архимаг Алахард, к вашим услугам. Прибыл по вызову ваше госпожи, графини Крауфорд. — спокойно ответил Алахард, и легонько стукнул посохом по земле. Посох вспыхнул, и в воздухе перед Алахардом запылал сложный узор из синего пламени.

Личная печать мага, вспомнила Кассандра. Лицо усатого стражника вытянулось.

— И моя спутница. Кассандра Холл. Преподаватель Академии Знаний, третий ранг. — вспомнил Алахард.

Стражник выпрямился, и отсалютовал. Вместе с ним выпрямились в стойке и остальные стражники.

— Просим подождать, Ваше Магичество! — сказал усатый стражник.

— Иди, иди, докладывай. Мы подождём. — махнул он стражнику, тот что-то шепнул подчинённому, который со всех ног побежал по коридору, бряцая бронёй.

— Скажи, дев… — начал говорить Алахард, вздохнул и зажмурился. А затем поправился. — Скажите, Кассандра. Вы любите рыбу?

* * *

Им не пришло ждать долго. Стражники принесли им стулья. Кто-то даже поставил вазочку с печеньем и зефиром, которое Кассандра осторожно попробовала. Печенье было чуть суховатое, как и зефир.

Потом к ним вышел невысокий старичок в одежде дворецкого. Он нёс огромную церемониальную алебарду, которая весила, наверное, килограмм двадцать. Нёс он её легко, но всё равно руки его дрожали, и он шаркал при ходьбе. На шее его красовался какой-то очень вычурный амулет, взглянув на который, Алахард чуть заметно, но одобрительно кивнул.

Вместе со старичком пришёл молодой и худой парень в лёгкой стёганой броне, он по-военному положил руку на сердце, и поприветствовал:

— Здравствуйте, Гости! Её сиятельство приветствует вас в своём поместье! Её сиятельство с огорчением сообщает! Что вы прибыли раньше срока, и покои для вас сейчас срочно подготавливаются! Её сиятельство предлагает пройти к ней! А потом посетить подопечную!

Он прочитал это громким военным голосом, со стеклянным взглядом, глядя точно перед собой. Алахард покачал головой и встал.

— Пойдёмте, Кассандра. Посмотрим, удастся ли графине "вызов".

— Следуйте за мной! — сказал им светловолосый парень, и повёл по коридорам. Рядом с ним шёл старичок, и шагал, опираясь на алебарду.

В поместье было много вооружённых людей, и мало прислуги. Похоже, что даже на кухне орудовал стражник, и Кассандра задумалась, не он ли готовил зефир.

— Просим извинения! За неудобства! — выпалил вдруг парень, который чуть ли не маршировал по коридорам. — Недостаток слуг.

— Обычное дело в случае смены власти. — кивнул Алахард, понимающе.

Парочка слуг им всё-таки встретилась. Две серьёзные взрослые женщины проскользнули в одном из коридора, с корзиной белья.

Её сиятельство ожидала их в приёмном зале. Графам не полагалась тронная комната, но вот зал для приёмов был. Обычно богато обставленный, с несколькими столами и стульями, для гостей или просителей. У двери они встретили ещё двух стражников в кольчуге, а из-за двери доносились голоса… Мужской голос с лёгкими истеричными нотками говорил: "по ночам бегает", "решётку сломало", "оно скучает" и "помру"…

Себастьян поднял руку и постучал.

— Входи, Себастьян. — раздался звонкий молодой голос, старичок толкнул дверь, её массивные петли вздрогнули и она открылась.

— Я рассмотрю твою просьбу, Льюис — говорила графиня мужчине в броне. — Жди приказаний за дверью. Иди.

Тот кивнул и, клацая бронёй, прошёл мимо. Был он какой-то помятый и уставший. Под глазами виднелись чёрные круги, некогда, наверное, полное лицо будто осунулось. Его пластинчатый доспех, обшарпанный, не новый, и наверное, недорогой, был как будто чуть помят. На нём были странные царапины и вмятины, да и шлем сидел как-то криво.

— Его Магичество! Высший Гранд-Архимаг Алахард! Его спутница, Кассандра Холл! Прибыли! — рявкнул сопровождающий. Голос его зазвенел в большом помещении.

— Свободен. Себастьян, останься. — сказала графиня.

Она была молода и очень красива. Бледная кожа, чёрные волосы, чёрное платье. И пронзительный взгляд серых глаз. Она сидела на резном стуле из чёрного дерева, рядом с ней стоял столик для гостей, и чашка чая на нём. Одна. Рядом с чашкой лежал магический пистоль. Глянув на который Алахард снова чуть одобрительно кивнул.

— Приветствую вас, ваше сиятельство. — улыбнулся маг. Кассандра же поклонилось. — Я рад, что ваш род не прервался. Вам говорили, что вы вылитая копия вашей прародительницы, Алессы Крауфорд?

Молодая графиня рассмеялась.

— Говорили. Но не маги вашего калибра. Присаживайтесь. И пусть ваша спутница присядет тоже.

Стражник с громким голосом вернулся. Прикатил столик с несколько грубовато приготовленными сладостями и ещё две чашки чая, осторожно поставил их на стол. Отсалютовал и ушёл, шагая парадным шагом.

А графиня, улыбаясь, мило беседовала с Алахардом, почти не обращаясь к Кассандре. И рассказывала.

Она рассказывала про странное существо в лесу. Про бой с рыцарями и силу. Как оно откусило монету. И как появилось в городе потом. И Алахард сначала хмурился, потом удивлённо поднимал брови, а под конец крепко задумался. А Кассандра беспокоилась с каждым новым словом.

— Вы знаете, уважаемая Элиза — сказал Алахард, отхлебнув чая. Он не совсем точно следовал этикету, но с его званием и возрастом, глупо было бы предъявлять претензии. — Я бы хотел посмотреть на это существо. Вернее, вместо "вызова знаниям", я бы просто хотел его изучить. Если, конечно вы не претендуете на золото, которое я бы заплатил, не сумей я его распознать.

Графиня рассмеялась. А Кассандра напряжённо вспоминала свою карьеру. На низких рангах преподавателя работать было проще. Тогда ей доставались прилежные и понятливые ученики. Но чем выше поднимался ранг, тем более сложные случаи приходилось решать.

— Просто это не похоже ни на одну из теорий, которые я подготовил, полностью. — заканчивал мысль Алахард.

— Род Крауфордов не претендует на ваши деньги, Алахард. — улыбнулась графиня. — Льюис! — выкрикнула она, дверь открылась и снова вошёл тот помятый человек в доспехах. — Ты в распоряжении этих господ, пока Джорн не подготовит комнаты. Отвечай на все их вопросов и проведи их к этому существу.

Человек нервно кивнул.

— Прошу извинить, но я останусь тут. Себастьян посоветовал не общаться с этим существом близко без нужды. Его мотивы нам пока неизвестны.

— Как пожелаете, графиня. — кивнул Алахард. Они встали, откланялись, вышли, пошли по коридору вслед за "Льюисом". После пары вопросов Льюис разговорился и его прорвало.

— Оно по потолку ползает. — он размахивал руками.

— На паутине или же у него конечности светятся? — уточнял Алахард.

— Просто пальцами за перекрытия держится и висит. И таращится. И глазами сверкает! — рассказывал Льюис.

— А каким цветом? Пурпурным? Оранжевым? — интересовался Алахард.

— Зелёным. Как у псов охотничьих некоторых. И лопочет непонятное. — продолжал Льюис.

— А вы могли бы пару слов повторить? — спросила тут уже Кассандра.

Льюис помялся, но попытался. И странные рокочущие звуки не походили ни на один из известных ей языков… Алахард тоже задумался.

— Скажите, а вы же вроде с ней в одной комнате? Оно не пыталось вас убить? — спокойно спросил он.

— Не знаю. Оно решётку могло бы давно вырвать, сбежать и меня на части порвать. Но не делает ничего.

Голос его стал нервным.

— Оно подраться со мной попыталось на кулаках. Думал всё, конец мне, оказалось оно играется. Помяло доспех мне голыми руками, еле выправил. И ей скучно стало. С потолка по ночам таращится и головой вертит. Но сожрать не пыталась. Может ей скучно, и играть не с кем будет тогда…

— Играть? — уточнил Алахард.

— В "Бойню". Я ей уже кучу денег проиграл, а ей всё мало…

Стройный план по обучению дикаря, что Кассандра построила, вдруг рухнул. Дикари не играют в бойню на деньги.

— В "бойню" значит. А что насчёт "стратегмы"? — поинтересовался Алахард.

— В казармах "стратегмы" нет ни у кого, ваше магичество, что вы. Больно дорогие фигуры. И мы пришли. Вот оно.

Они оказались у укреплённой деревянной двери, запертой на замок и засов. Льюис стал возиться с дверью. Открыл ключом, со скрипом отворил, и они вошли внутрь.

Когда-то тут была казарма. Сейчас у стены стоял стол, на нём набор для игры в "бойню". У другой стены приютилась кровать, наверное, Льюиса. В углу же лежало… гнездо. Из досок и кусков кровати. И в комнате никого не было.

Льюис занервничал. Стал озираться по сторонам.

— Чудище! Выходи! Гости.

Тишина. Льюис сунул руку в карман, достал сосиску и помахал ей.

— Рру. — раздалось сверху.

Они подняли головы. Оно сидело под потолком, вцепившись в потолочную балку руками, вниз головой, и смотрело на них кошачьими глазами с вертикальными зрачками. Хлопало ушами и помахивало хвостом. Одето оно было в холщовую рубаху и штаны. Оно напоминало фигурой тех девушек, что иногда поступают в стражники и остаются в них. Которые не хрупкие и красивые, а сильные и поджарые.

— Ваарнг? — поинтересовалось оно с потолка у Льюиса, и показало ногой в сторону мага.

Льюис побледнел и замахал головой.

— Рруург! Рууург! — выкрикнул он.

Оно кивнуло. Спрыгнуло с потолка, с высоты, где человек ушибся бы или сломал что-нибудь. Забрало у Льюиса сосиску и проглотило её целиком. Затем оно подошло поближе, и принюхалось, в сторону Алахарда и Кассандры. И сказало:

— Мрясо.

А затем оно облизнулось. "Льюис" побледнел и попытался схватиться за меч. Но Меча и ножен не было. Он начал искать по карманам спасительные сосиски, но вредно создание уже слопало их все утром, до визита к графине, а последнюю съела только что. Оно приближалось к Алахарду и облизывалось. Явно готовясь сожрать одного из сильнейших магов на континенте.

— Я понял. — сказал вдруг Алахард. Он сунул руку за пазуху.

Существо навострило уши. Алахард вытащил из-за пазухи вяленую рыбину и показал созданию.

— Это? — спросил Алахард.

Оно облизнулось, моргнуло кошачьими глазами, и кивнуло.

— Мрясо. — подтвердило оно, и протянуло почти человеческую руку, остановилось в последний момент и уставилось на Алахарда. Тот задумался.

— Рыба. — сказал он.

— Мрясо?

— Ры-ба. Ррррр. — объяснил Алахард.

— Рррр! — радостно повторило существо. Как будто рычал небольшой ночной леопард.

— Ррры — сказал великий маг.

— Ррры! — веселилось создание.

— Рррры-ба. — произнёс маг.

— Рррыба. — повторило существо, и облизнулось.

Алахард показал рукой на вяленую рыбину. Существо дёрнуло ушами и сказало:

— Рррыба?

И он отдал ей рыбину. А затем они смотрели как оно пожирает вяленую рыбину, с хвоста, вместе с костями. Кассандра успела заметить, что с каждой стороны у рыбины было по три глаза.

— Оно учится. И понимает. — сказал Алахард, поглаживая бороду. Глаза его вспыхнули лёгким синим светом, как когда он смотрел на очки Кассандры или амулеты. Но в этот раз свет долго не гас, а наоборот разгорался чуть сильнее и менял цвет.

Великий Маг вдруг охнул и чуть пошатнулся. Опёрся на посох. Кассандра дёрнулась, чтобы подойти к нему, но тот остановил её.

— Всё… в порядке. Мне нужно передохнуть…. а вы, Кассандра, думайте как его будете учить.

Алахард отодвинул от стола с доской для "бойни" стул и сел на него. Льюис, наконец, выдохнул и подошёл к Кассандре.

— Госпожа, её сиятельство сказала вам помогать…

— Мне нужно будет купить книгу в местной гильдии. Букварь. И много корзин с едой.

Она вспоминала, как много лет назад, в лесах нашли наследника считавшегося уничтоженным рода Баррингтонов, которого воспитали медведи. И как академия тогда занимался его возвращением в человеческий мир. Новое задание казалось ей очень похожим.

Загрузка...