Глава 21

Ногг Кальдир

Город жил своей жизнью. Не бурлил, не кипел, но суетились вокруг немногочисленные дворфы, шли куда-то по делам, образовывая небольшие ручейки из прохожих. Стража время от времени проходила по улицам, хмуро оглядываясь по сторонам — пятёрки и шестёрки закованных в тяжёлую броню дворфов, с топорами и мечами, и лишь изредка среди них попадался арбалетчик. Дворфы чаще предпочитали метательные топоры.

В городе стояло затишье. Шла вторая рабочая смена, и поэтому не так много было прохожих. Первая смена вернулась, поела и отсыпалась, ушла в забои и кузни смена вторая, и скоро проснётся смена третья. Магазины оставались открыты для редких доверенных путников, но прохожих на улице было не очень много.

Попадавшиеся навстречу прохожие часто оглядывались на Рисску. Протирали глаза, открывали рот, потом мотали головой, пытаясь отогнать наваждение и шли дальше по своим делам. "Наваждение" же вышагивало по улицам, разглядывало прочные, основательные каменные дома, некоторые из которых были вырублены в скале и иногда принюхивалось. Рисска помахивала хвостом, дёргала иногда ушами и сквозь кристальные защитные очки кошачьими глазами смотрела по сторонам. За ней семенил дворфский стражник с алебардой. Его приставили присматривать за странным существом, на случай, если оно вдруг чего удумает.

— Кончай нюхтить. — посоветовал сопровождающий дворф. По сравнению с дворфами существо, что походило больше всего на человека, у которого вырос хвост и уши, шло довольно быстро, и дворфу приходилось торопиться. Стражника звали Ротнир Драгурр, он был ещё довольно молод, всего 100 лет отроду, и носил чёрную бороду.

— А еда есть? — поинтересовалось ушастое существо.

Дворф моргнул. Он вдруг сообразил, что пропуск в город существу дали до тех пор, пока оно не уйдёт. И настолько же приставили его к нему. А если оно тут останется? Он так и будет ходить за ним следом? Надо будет спросить у старших. Потом. Только надо сначала усадить это создание куда-нибудь, чтобы не удрало…

— У тебя деньги-то есть? — хмуро спросил Ротнир у Рисски. Рисска кивнула в ответ.

Ротнир осмотрелся по сторонам, приподнял шлем и почесал затылок. Потом ткнул бронированной рукой в одно из крепких на вид каменных зданий. На нём висела вывеска "Мифриловый Бочонок".

— Там. Там сейчас есть еда. — Рисска энергично направилась к зданию, и ему пришлось побежать следом. — Эй! Стой! Меня подожди!.

Вместо дверного колокольчика в бочонке над дверью висела громыхающая жестяная банка. Сейчас тут почти никого не было, и хозяйка возилась с посудой за прилавком. Банка загромыхала, хозяйка хмуро бросила:

— Пойла мало, еда лишь остатки. Первая смена всё сожрала.

Потом оглянулась и, увидев Рисску, потянулась к стоящей рядом метле. Метла была мифриловая и спокойно могла заблокировать удар боевым оружием.

— Белра, остынь. Его в город пустили и оно жрать хочет. Говорит, деньги есть. — сообщил зашедший следом сопровождающий дворф, Ротнир.

Рисска вертела головой и смотрела по сторонам. Низкий потолок, приземистая мебель, явно под дворфские размеры. Потолок проходил в нескольких сантиметрах над её головой. Она с интересом потрогала его и дёрнула ушами.

— Ты что ешь, длинноногая? — спросила Белра, хозяйка. Она была полноватая, как и большинство дворфских женщин, а свои каштановые волосы собрала в косу. Бороды у дворфских женщин не росли, вопреки слухам и легендам.

— Всё ем! — ответило существо.

— Грибной суп есть, целый бочонок. Если не съедят, скиснет. Ты ешь грибной суп? — спросила Белра, и Ротнир поморщился. Грибной суп был важен, нужен, полезен и питателен, помогал в трудные времена не умереть от голода, а ещё отличался неприятным вкусом.

— Наверное ем? — задумчиво сказала Рисска.

— Медяк одна тарелка. Если слопаешь, дальше дам со скидкой. Четыре тарелки за медяк.

Рисска поковырялась в кошельке и дала серебряную монету. Облизнулась. Белра отсчитала сдачу, и Рисска с интересом посмотрела на дворфские монеты. Они были квадратные. Вес у них был такой же.

— Пойла мне дай какого-нибудь, Белра. Горло пересохло, пока я за ней бегал. — бросил Ротнир. Белра фыркнула и со стуком поставила ему кружку эля за несколько медяков. Ротнир пристроился к стойке и потягивая слабый эль, с интересом ждал представления. Он хотел посмотреть, как Рисска будет плеваться от супа.

Рисска уселась за невысокий дворфский стол. Отодвинула скамейку в сторону и села прямо на пол. Белра бухнула на стол большую деревянную тарелку с супом и деревянной ложкой. Рисска понюхала суп и уточнила важную деталь.

— Тарелку тоже съем?

— Тарелку отдашь назад! — сразу отрезала Белра, Рисска кивнула и принялось трескать суп, задумчиво пережёвывая грибы в нём.

Оба дворфа смотрели на неё с интересом. Потому что впервые они встретили существо, которому грибной суп понравился.

— А ещё есть? — спросила Рисска, облизываясь, когда суп закончился.

— Целый бочонок. — ответила, задумчиво, Белра.

— А какой бочонок? За сколько? — поинтересовалась Рисска. Белра указала на бочку за прилавком и задумалась, потом улыбнулась.

— Если весь съешь, бесплатно. Если не съешь, два золотых.

Ротнир поперхнулся элем. Обдираловка.

— Можно весь съесть бесплатно? — обрадовалась Рисска.

— Если сможешь. — сказала Белра.

Вдвоём они выкатили бочонок с супом к Рисске. На нём был налеплен кусок пергамента с нацарапанным рисунком гриба.

Снова зазвенела дверная банка, зашли несколько дворфов, собрались уже что-то крикнуть хозяйке, но замерли у порога. Поняли, что происходит что-то интересное.

Рисска умяла весь бочонок грибного супа где-то за двадцать минут. Выловила ложкой последние грибы со дна, вытрясла остатки мякоти, и доела полностью. Потом с удивлением оглянулась на стоявшую за её спиной толпу дворфов. Дворфы в гробовой тишине смотрели широко открытыми глазами на существо, которое только что сожрало бочку самого неприятного дворфского блюда.

— Вкусно же. — пояснила Рисска. После съеденной бочки еды она вообще не увеличилась в объёме. Как будто еда уходила куда-то ещё.

— Знаешь что. — сказала Белра. — ты если ешь всё подряд, по вечерам приходи. Суп всегда остаётся, и всё равно на выброс пошёл бы. А так хоть польза будет.

Рисска довольно кивнула и пошла на выход. Толпа молча расступилась, выпуская её наружу. Ротнир задумчиво шёл за Рисской следом.

— Ты что за существо? — спросил он наконец.

— Я Рисска. — махнуло в ответ хвостом прожорливое создание. Но это ничего не объясняло.

— Тебе чего надо-то было? — Уточнил Ротнир.

— Адамантин. Оружие.

— Это в кузни. Только они просто так не дадут ничего… особенно адамантин — покачал Ротнир головой.

* * *

В кузнях стоял шум. Дворфы выковывали детали на наковальнях, пробегали туда-сюда с заполненными всякой всячиной тележками. Вдали отливали металл, и раскалённые потоки расплавленного железа были видны издалека.

Кузни находились в большой, специально отведённой пещере, заполненной наковальнями, плавильными печами, рабочими столами. В хаосе был некий порядок, но порядок был неочевиден. Некоторые столы отделялись друг от друга небольшими перегородками из камня, образовывая цеха или мастерские. По полу бежали рельсы для вагонеток, которые использовали, если груз становился слишком уж тяжёлым для тележек. Здесь было очень жарко.

В самом большом из таких отгороженных закутков стояли дворфы. Они внимательно рассматривали творение самого старого из них.

Гаррам Фелдин проработал в кузнях всю свою жизнь. Сейчас он уже стал стар, достигнув возраста в двести тридцать лет, но не рвался на место старейшины, а решил проработать в кузнях до конца жизни. Репутация у Гаррама была хорошая. Он был надёжен, как дворфская кирка, выполнял заказы в срок, вырастил несколько учеников.

Но иногда Гаррам чудил. Он загорался идеей, брал перерыв от работы, начинал творить странные и непонятные вещи. Иногда они были практичными, вроде разбрызгивателя воды для посевов. Их оценили министр грибной промышленности, и министр пропитания.

Иные же творения его практичными не были. Гаррам сделал молот совмещённый с гигантской ложкой. Он сделал комплект мифриловой брони для ручных крыс. Тестировал вилы в качестве боевого оружия, и создавал много других причудливых и непонятных вещей. Из-за его репутации, у него всегда был большой запас значков доверия, он активно их использовал для своих проектов, а потом возвращался к работе.

При этом Гаррам ни разу не создал "магический артефакт". У дворфов не было магии. Артефакты работали в их руках в пол силы, но дворфы, увлекшись интересной задачей, иногда производили на свет магические предметы. Происходило это очень редко, и предметы, как правило, отправлялись в хранилище, где просто пылились на полках. Гаррам не создал ни одного из них, но сейчас он снова соорудил что-то непонятное.

На огне кипел закрытый крышкой котелок с водой. Крышка крепилась болтами. Из котелка тянулась тонкая витая трубка из стали. Трубка шла к цилиндру. Над цилиндром возвышалась конструкция из брёвен, которая напоминала качели. На конце качелей висела цепь и гиря, и с одного конца в цилиндр опускалась металлическая труба. Она двигалась.

Кипящая вода клокотала. Качели качнулись, глухо ударили гирей о землю. Конструкция пыхнула паром, и качели начали возвращаться в исходное положение, медленно и неторопливо. Пар пыхнул снова, и снова конструкция ударила гирей о землю. Гаррам стоял перед своим творением и думал. Что-то было не так, неправильно. Чего-то не хватало.

Стоявший с ним рядом старый дворф вздохнул.

— Что это на этот раз, Гаррам? Просвети нас.

Рагрен Драденарр, министр инженерных дел и изобретательств. Министр кузнечных дел изобретениями не занимался.

— Оно… преобразует пар. В движение. — с сомнением сказал Гаррам. Почему-то в его голове это звучало намного убедительней.

— Зачем оно, Гаррам? — устало спросил министр инженерных дел.

Гаррам задумался.

— Например, откачивать воды из шахт. — предложил он.

Аппарат снова неторопливо качнул качелями и стукнул гирей об каменный пол.

— У нас нет воды в шахтах, Гаррам. — терпеливо объяснял министр инженерных дел и изобретательств. — А если бы была, то несколько дворфов откачают её быстрее чем эта штука.

Механизм снова стукнул гирей об каменный пол.

— Дворфов надо кормить. Им надо спать. — неуверенно сказал Гаррам.

— А в эту штуку надо кидать топливо, наливать воду и за ней кто-то должен следить, чтоб не взорвалась.

Рагрен покачал головой.

— Я вижу, что оно необычное. Но я не вижу применения. Мы сильнее этого механизма. Даже подросток будет сильнее и сможет откачать воду.

Гаррам вздохнул. Рагрен хлопнул его по плечу.

— Давай, возвращайся к кузням. А эта штуковина подождёт.

Механизм снова стукнул гирей по каменному полу. Гаррам потушил огонь, и вскоре механизм замер. Гаррам покинул свой закуток и пошёл ко входу в пещеру — взять задания для работы, собрать подмастерьев, и вернуться в привычную рутину. Делать броню, оружие, иногда — что-то вроде дверных петель или гвоздей. Привычная рутина, менее интересная чем привидевшийся ему во сне механизм.

У входа в пещеру, рядом с Молотом Испытания, он увидел непривычное долговязое существо, рядом с которым стоял незнакомый ему стражник. Человек? Он понял, что ошибся. Существо вертело головой, с интересом смотрело по сторонам, принюхивалось, и помахивало хвостом. Вроде бы оно было женского пола, но поджарое. Кого ещё бездна принесла?

— Моё почтение мастеру кузни. — вежливо поприветствовал Гаррама стражник и поклонился. Существо повторило его движение, но исполненный созданием поклон выглядел насмешкой.

— Чего желает стража? — не совсем вежливо ответил Каррам, глядя на создание. Кожаная броня и защитные очки дворфской работы. Ботинки и кошелёк, похоже, людские… оно обернулось на него, и Гаррам чуть вздрогнул, увидев на лице звериные глаза с вертикальными зрачками.

— Это кто? Химера Улиуса Безумного? — спросил он.

— Моя большой и страшный монстр. Рыр! — в ответ, ухмыляясь, сказало создание.

Стражник покачал головой.

— Оно хочет оружие из адамантина купить. Зовут Рисска. В город прошла с бронзовым жетоном надземника. "Спасение воина от смерти".

Гаррам задумался.

— Адамантин не дам! — объявил он существу.

— Есть деньги! Вот. — показала ему приоткрытый кошелёк Рисска.

И действительно, денег на несколько адамантиновых оружий хватило бы. Гаррам задумался.

— Мастер кузни. — заговорил стражник. — Меня к ней приставили. И получается, что если она не уйдёт из города, так и буду за ней ходить.

Понятно. Необдуманный приказ и без адамантина гостья не уйдёт. Гаррам посмотрел по сторонам, увидел Молот Испытания и придумал как спровадить гостью.

— Адамантин дают только другим дворфам и доверенным дворфов. Есть ли у тебя ещё один жетон? Серебряный? — слукавил Гаррам.

— Нет. А как получить, жетон? — спросила Рисска.

— Поможешь мне, например, неделю в работе, и получишь жетон. Может быть, даже серебряный. Но работать тут могут не все.

Почему-то на этом моменте дворфский стражник заволновался.

— Видишь тот молот? — показал на Молот Испытаний Гаррам.

Молот Испытаний был шуткой и старой традицией. Прибывшему в кузню новичку говорили, что работать тут могут не все. Нужно доказать, что новичок достоин, а для этого нужно поднять вот этот вот молот и сделать один удар по земле. И если новичок не сможет, то отправится домой, и никогда не будет работать в кузнях…

— Сможешь поднять и ударить им один раз по земле, я возьму тебя помощником. А через неделю, если будешь хорошо работать, дам серебряный жетон.

— Правда? — заинтересовалась Рисска, а дворф стражник за её спинной замотал головой. Интересно, почему?

Молот испытания был слишком тяжёл. Его с огромным трудом могли слегка приподнять лишь сильнейшие из дворфов. Новички пыжились, надрывались, иногда дело доходило до слёз. И тогда, отсмеявшись, старожилы подходили, и говорили, что Дворф не живёт один по себе, что некоторые дела надо делать вместе. Вдвоём с новичком они поднимали молот и делали церемониальный удар. А новичок получал урок на всю жизнь: "Ты не один. Работай вместе с другими, а не против них".

Худое существо вряд ли было сильнее человека. Оно никогда не сможет поднять молот, оно не дворф, и Гаррам не поможет ему. Поэтому он, ни секунды не сомневаясь, сказал:

— Правда. Слово Дворфа.

Стражник за спиной существа зажмурился. Создание наклонилось и улыбнулось. Гаррам вздрогнул, увидев два ряда зубов.

— Обещал. — сказала ухмыляющаяся Рисска.

Она подошла к Молоту Испытания. Примерилась. Упёрлась в землю, и подняла его одна. Молот был тяжелее её, но она, неустойчиво пошатываясь, подняла его над головой. Размахнулась, и впечатала в землю один раз.

Гаррам открыл рот. А как же традиция? Помощь других? "Не надейся лишь на себя"?

— Обещал. Слово дворфа. — напомнила Рисска. Она тяжёлым взмахом вернула молот на место.

Несколько дворфов стояли рядом, открыв рот.

— Я не успел вас предупредить, Мастер Кузни. — печально сказал стражник. — По дороге оно съело целый бочонок еды, и понятно стало, что оно может быть очень сильное…

А теперь Гарраму придётся держать слово.

— Я возьму её в помощники, как и обещал. Передай страже, что она пока что будет здесь. — сказал Гаррам стражнику. Тот кивнул. Гаррам обратился к Рисске:

— Пойдём. Расскажу что, к чему.

Он устроил небольшой тур. Показал плавильные печи, бочки с водой, на случай, если захочется пить, наковальни. Вместе с Рисской пошёл в свой рабочий закуток — подобрать ей фартук и защитную одежду, попутно отметил, что ей не очень жарко.

В закутке Рисска заинтересовалась остановившимся механизмом.

— Не трогай. Всё равно ведь не знаешь, что это. — посоветовал Гаррам, перебирая инструменты на верстаках.

— Знаю. Это Orrtrrorrm. — сказала Рисска, осматривая замерший механизм.

— Что? — обернулся дворф назад с небольшим молотком в руках. Рисска задумалась.

— То-что-двигает. Дви-жи-тель? — сказала Рисска, подбирая слова.

Дворф замер. Он не показывал этот механизм никому, кроме других дворфов.

— А где колесо? — спросила Рисска.

— Колесо? — переспросил Гаррам.

— Колесо! — кивнула Рисска и указала на качели. — Толкает колесо. Колесо крутится. А остальные колёса? А кататься дадут? Когда кататься будем?

Гаррам открыл рот, выронил молоток. Затем осел на пол. В голове его как будто взорвался фейерверк. Поршень толкает колесо. Колесо вращается. Множество колёс. И на нём можно кататься. Множество обрывочных идей проносились в его голове, соединялись в единое целое. Он увидел то, чем должен стать этот неуклюжий механизм, увидел множество своих ошибок, и как их исправить.

Он понял, что этого ещё не делал никто. Ни человек, ни дворф, ни эльф. Это будет творением всей его жизни!

Глаза старого дворфа загорелись огнём, граничащим с безумием. Он вскочил на ноги.

— Кататься? — спросила Рисска.

— Ты! Ты не представляешь! Мы! Мы построим! Ты… ты поможешь мне, и тогда я тебе дам золотой жетон! — невнятно говорил Гаррам, которого распирало от идей.

— Адамантин? — уточнила Рисска.

— Адамантин! Лучшее оружие! Пойдём! Даже если потрачу все жетоны и деньги!

Гаррам вдруг замер.

— Ты ведь поможешь? — неуверенно спросил он.

— Жетон и адамантин? — задумалась Рисска и кивнула. — Конечно!

— Тогда пойдём! Я покажу им, что значат мои изобретения…

Дворф потащил её ко входу в кузню. Нужно отменить взятую им работу. Нужно собрать подмастерьев. Начать проект, сколько бы жетонов доверия у него не ушло.

Вскоре в кузне закипела работа.

Загрузка...