Глава 48 Чай с Лордом Ямадой

— Признаюсь, — сказал Лорд Ямада, — мы всё ещё не нашли, где вы спрятали тарнов, на которых прибыли на юг.

— Возможно, великий Лорд, — отозвался Таджима, — мы пришли пешком.

— Едва ли, — усмехнулся Лорд Ямада, поднимая свою крохотную чашечку и отхлёбывая чая.

— Тогда, давайте предположим, что мы прибыли на тарнах, — присоединился к их пикировке я, — однако, после оговоренного интервала, в течение которого мы не вышли на связь, группа поддержки, если таковая существовала, покинула место сбора и вернулась на север.

— Эта версия звучит более правдоподобно, — признал сёгун.

Я пригубил чай, а затем поставил пиалу на блюдце.

Мы четверо сёгун, Таджима, Пертинакс и я, скрестив ноги, сидели вокруг инкрустированного лакированного стола. Мирную картину нарушали три асигару, вооруженные большими, тяжёлыми палаческими мечами, стоявшие позади нас троих.

— Я хотел бы кое-что с вами обсудить, — сообщил нам сёгун, отставляя чашку. — Конечно, я понимаю, что вы обеспокоены судьбой ваших товарищей. Спешу вас успокоить, им ничего не грозит. Оба в полном порядке. Правда, мечника я вынужден был запереть, надеюсь, вы понимаете, почему. К тому же, он не офицер, и не тарнсмэн, и никоим образом не входит в структуру командования кавалерией, так что я не вижу никакого смысла в его участии в нашей беседе.

— С нами был ещё один товарищ, — напомнил я.

— Он в саду, — сказал Лорд Ямада, — работает. Сад за время его отсутствия изрядно запустили.

— Думаю, — тоже улыбнулся я, — он крайне озабочен тем, чтобы привести всё в порядок.

— Уверен, что так, — кивнул сёгун. — Меня очень беспокоило состояние сада. Но, так же как и мастер меча, садовник не является, ни офицером, ни тарнсмэном, таким образом, по моему разумению, вряд ли его можно счесть подходящим участником нашего обсуждения. Кроме того, оба они простолюдины, и обсуждаемые вопросы лежат вне их кругозора. Я бы сказал, такие вопросы являются областью более высоких порядков.

— И что же мы должны обсудить? — поинтересовался я.

— А как Вы думаете? — спросил он.

— Кавалерию, — усмехнулся я.

— Разумеется, — подтвердил Лорд Ямада.

Последние несколько дней я провёл в одиночной камере, достаточно удобной, но от этого не перестававшей быть тюрьмой. Встретившись с Таджимой и Пертинаксом в зале, незадолго до того, как присоединиться к Лорду Ямаде в чайном домике, я выяснил, что их тоже держали изолированно. Соответственно, у нас не было ни малейшей возможности для взаимодействия, обмена мнениями, планирования побега или чего-то подобного. Теперь же в мою копилку добавилась информация о том, что Нодати тоже где-то держат взаперти, что, впрочем, было ожидаемо. А вот то, что Харуки позволили свободно передвигаться по саду, стало приятной неожиданностью. Сад, насколько я понял, для Лорда Ямады являлся предметом особого интереса и гордости. Его эстетические предпочтения, могли бы показаться удивительными для варвара, но не являлись таковыми для пани, да и не были чем-то необычным в среде местного благородного сословия. Скажем, Лорд Окимото, как я помнил, увлекался каллиграфией, в свободное время выводя на бумаге элегантные иероглифы. Фактически, именно тонкость его почерка Таджима считал важнейшим доказательством, исключающим возможность того, что он мог вступить в связь с противостоящим домом. Лично мне логичность такого заключения казалась сомнительной и трудной для понимания. Лорду Ямаде, к примеру, очевидная чувствительность к деликатности и оттенкам цветочных бутонов, к мелодиям их последовательностей, ничуть не мешала душить сыновей, казнить врагов, сжигать и пытать несогласных, невозмутимо проводить испытание двенадцати стрел. Я не знал, конечно, сохранился ли тоннель, соединявший сад с внешним миром или нет, но, судя по всему, Харуки всё ещё находился где-то поблизости. Что до меня, то я нисколько бы не удивился, если бы секретный тоннель так и остался необнаруженным, а Харуки им не воспользовался, предпочтя остаться в саду. Он был не из тех людей, которые могли бы оставить своих друзей в беде. В этом скромном садовнике я ощущал благородство, которое украсило бы воина, дайме и даже сёгуна. Кроме того, в саду за время его отсутствия накопилось много работы. Похоже, ухаживали за садом, особенно в последнее время, из рук вон плохо.

— И в чём будет заключаться смысл, и какова конечная цель нашей, великий Лорд, беседы о кавалерии? — осведомился я.

— Уверен, Вы понимаете, что кавалерия не сможет выстоять против железного дракона — сказал он. — Демонстрация над замком Темму это показала со всей очевидностью. Птица — ничто перед огнём.

— Однако, — заметил я, — что если кавалерия будет уклоняться от прямого столкновения с железным драконом?

— Вот в том-то и дело, — кивнул сёгун.

— Вряд ли наши товарищи согласятся подставляться под огонь и гореть в небе, — сказал я.

— И я тоже в этом сомневаюсь, — поддержал меня Лорд Ямада.

— И тогда, — продолжил я, — избегающая открытого боя, сторонящаяся прямого столкновения, которое могло бы стать убийственным, кавалерия продолжит оставаться силой, с которой придётся считаться.

— Возможно, — вынужден был согласиться Лорд Ямада.

— Давайте предположим, — сказал я, — что в кавалерии сохранилось несколько тарнов.

— Так и есть, — кивнул Лорд Ямада.

— Значит, — продолжил я, — кавалерия может нанести удар в нескольких местах сразу, тогда как железный дракон может находиться только где-то в одном, и там где он находится, кавалерия не появится.

— Зато дракон может разрушить крепость, — напомнил наш оппонент.

— А разве она не будет разрушена при любом раскладе? — спросил я.

— Рано или поздно мы сможем отыскать лагерь тарновой кавалерии, — заявил Лорд Ямада.

— А кто сказал, что найденный лагерь окажется единственным? — поинтересовался я. — И не факт, что обнаружить удастся тот лагерь, в котором кавалерия есть, а не тот, в котором она когда-то была. Лагерь ведь можно перемещать часто и непредсказуемо. Лагерей, причём хорошо замаскированных, может быть много, и в самых разных местах.

— Я в курсе такой возможности, — кивнул сёгун.

— Можете не сомневаться, — добавил я, — что старшие офицеры кавалерии именно так и будут действовать.

— Наёмники Торгус и Лисандр, — продемонстрировал свою осведомлённость Лорд Ямада.

— Возможно, — не стал отрицать я, ничуть не удивлённый его знаниями.

— Как Вы видите, великий Лорд, — присоединился к нашему разговору Таджима, — опасность, грозящая вашим деревням и городам, крепостям и складам, и даже вашему дворцу, по-прежнему остаётся в силе.

— Вовсе нет, по крайней мере, пока я удерживаю Тэрла Кэбота, тарнсмэна, своим пленником, — ответил на это Лорд Ямада.

— Не стоит переоценивать ценность моей персоны, — сказал я.

— Но не для кавалерии, — парировал сёгун.

— В таком случае, вопрос повис в воздухе, — заключил я. — Кавалерия не побеждена. Её угроза сохраняется, даже если она остаётся неподвижной. И какова же тогда цель нашего обсуждения?

— Я хотел бы получить гарантии невмешательства, нейтралитета кавалерии, — пояснил он.

— А разве у вас этого нет, по крайней мере, с вашей точки зрения, пока я являюсь вашим пленником? — спросил я.

— Признаться, мои желания на этом не ограничиваются, — признался сёгун. — Мне хотелось бы большего.

— Что же больше? — уточнил я.

— Саму кавалерию, конечно, — ответил он. — Мне не помешают её глаза и крылья.

— Возможно, этот вопрос был бы более подходящим предметом для дальнейшего обсуждения, — намекнул я.

— Нет! — вскинулся Таджима, явно потрясённый моими словами.

— Тэрл! — попытался протестовать Пертинакс, до сего момента сохранявший молчание.

— Вашим молодым друзьям, — усмехнулся Лорд Ямада, — предстоит ещё многое узнать о путях этого мира.

— Что верно, то верно, — согласился я.

Таджима и Пертинакс промолчали, но по их мрачным лицам было всё понятно и без слов.

— Конечно, мы не будем принимать каких-либо скоропалительных решений прямо сейчас, — продолжил сёгун. — Но я очень надеюсь, что вы все на досуге обдумаете моё предложение.

— Мы обязательно это сделаем, — заверил его я.

— Между тем, — сказал Лорд Ямада, — я надеюсь, что у вас нет претензий к вашему содержанию?

— Было бы неплохо иметь возможность покидать комнату по желанию, — проворчал Пертинакс, — даже такую приятную и хорошо обставленную.

— Да, — поспешил успокоить я сёгуна, — смею вас уверить, что о нас всех хорошо позаботились.

— Возможно, вы хотели бы, чтобы в ваши комнаты присылали рабынь для большего комфорта, удобства и удовольствия? — предложил Лорд Ямада.

— В этом нет необходимости, — почти в один голос заверили его мы.

— Лорд, — привлёк к себе его внимание я.

— Тэрл Кэбот, тарнсмэн? — отозвался он.

— Мы провели у вас в гостях уже несколько дней, — заговорил я. — Не могу взять в толк, почему Вы только сегодня пригласили нас разделить с вами чай. Это обсуждение можно было провести несколько дней назад.

— Однако я этого не сделал, — констатировал сёгун.

— Верно, — кивнул я.

— И как Вы думаете, почему? — поинтересовался он.

— По-видимому, сегодня появился какой-то особый повод, — предположил я.

— Так и есть, — подтвердил мои подозрения Лорд Ямада.

— Возможно, — продолжил строить догадки я, — к настоящему времени предложенные вами перемирие и почётная капитуляция были отклонены, как, впрочем, и ожидалось.

— Превосходно, — похвалил он.

— Соответственно, — подытожил я, — как и было запланировано, был выдвинут ультиматум.

— Всё верно, — снова подтвердил сёгун.

— Это произошло два дня назад? — уточнил я.

— Да, — ответил он.

— Значит, завтра наступает третий день после предъявления ультиматума, день, в который должен прилететь железный дракон.

— На рассвете, — сообщил Лорд Ямада, — железный дракон расправит свои крылья. Все силы Темму собраны в замке, ставшем ловушкой. И теперь замок будет разрушен.

— К сожалению, — добавил я.

— К великому сожалению, — согласился сёгун. — Ещё чаю?

— Я заново обдумал ваше предложение, касательно рабыни, — сказал я. — Пожалуй, я не откажусь, провести сегодняшнюю ночь с одной из них. Если предложение ещё в силе, пожалуйста, пришлите её ко мне в комнату. И пусть она будет голой, чтобы сэкономить время. Кстати, я предпочитаю, чтобы они были в ошейниках.

— Как скажете, — пожал плечами Лорд Ямада. — Какой ошейник предпочитаете? С шипами, или, может, высокий металлический, зазубренный сверху, чтобы она не могла опустить головы?

— Самого простого, плоского, удобного ошейника будет вполне достаточно, — ответил я, — главное, чтобы он был заперт на её шее.

— Да будет так, — кивнул сёгун.

— Прошу прощения, — сказал Таджима, — могу ли я покинуть вас?

— И я тоже! — присоединился к его просьбе Пертинакс.

— Конечно, — ответил Лорд Ямада и, подняв взгляд на асигару, стоявших позади Таджимы и Пертинакса, распорядился: — Пожалуйста, проводите наших молодых друзей к охранникам, ожидающим снаружи. Пусть они помогут им благополучно и без инцидентов вернуться в их комнаты.

Затем мужчина снова перенёс своё внимание на меня и поинтересовался:

— Ещё чаю?

— Пожалуй, да, — не стал отказываться я.

Загрузка...