— Точно! — взволнованно подхватила Алиса, — Если мы сможем встретиться с полицией, а затем попросим их отправить нас обратно, нам не придется искать кого-то, чтобы связаться с родными.
Полагаю, все решили, что это прекрасная идея, и сразу же воспряли духом.
Мы сразу же начали обсуждать, что нам делать дальше, чтобы полиция смогла выйти на нас. Это совсем маленькая деревушка, интересно, есть ли здесь полицейский участок или что-то в этом роде.
Кира считала, что все наши аферы — это мирская суета, и поэтому предпочитала оставаться в стороне.
Вдруг Полина и Тамара предложили:
— Предоставьте это дело нам!
Вечером эти две аферистки побежали в один из дворов и под предлогом одолжить что-нибудь, ограбили, доверившегося им добряка. Когда эти двое вернулись, в их руках была целая куча краденой утвари, они были уверены, что хозяева обязательно должны вызвать полицию.
Но оказалось, что они перемудрили, хозяева, хоть и разозлились, но отнеслись к девушкам с пониманием. Вероятно, они подумали, что им нужны эти вещи, и не стали вызвать полицию. Тамара и Полина не ожидали, что все обернется таким образом, и поэтому сразу же вернули вещи законным владельцам. Но вскоре нам возвратили их обратно.
Следующие несколько дней были точно такими же, Тамара с Полиной грабили дворы местных жителей, пытаясь заставить их вызвать полицию. Однако, вопреки их ожиданиям, они не только не вызвали полицию, но и подкармливали нас в течении целой недели.
Складывалось ощущение, будто жители этой деревни живут настолько уединенно, что даже не подозревают о том, что происходит во внешнем мире. Они всеми силами старались нам помочь, так как думали, что мы голодаем, а, чтобы не создавать нам проблем, они не прибегали к помощи полиции.
Когда мы это выяснили, то решили бросить эту бесполезную затею. Однако местные судачили о том, что мы каким-то образом оказались в их далекой деревушке. В течение следующих дней они продолжали подкармливать нас, видимо, из жалости.
С помощью базовых английских слов и языка жестов мы узнали, что мужчину зовут Аки, а его дочь — Лаура. Полине лучше всего удавалось передать через жесты, что именно мы хотим сказать, поэтому она была выбрана нашим представителем.
Аки, который наконец-то понял, почему мы воруем чужие вещи, с некой долей сочувствия, сказал:
— Не делать так больше, я думаю, помочь вам.
Полине стало ужасно стыдно, она знала, что идея грабить людей была дурацкой, но в экстренных ситуациях люди часто делают глупости.
Аки сказал, что с утра поможет нам раздобыть мобильный телефон. Мы с радостью приняли его предложение о помощи. При мысли о скором возвращении домой, мы так сильно обрадовались, что весь вечер проиграли с Лаурой. Полина выступала в роли переводчика, обещая девочке, что, когда мы вернемся домой, то обязательно приедем к ней в гости и привезем кучу подарков.
Мы с девочками проболтали до самого рассвета, а рано утром Аки отправился в деревню, чтобы одолжить мобильный телефон.
Он вернулся около полудня, немного расстроенный тем, что его попытки не увенчались успехом, и поэтому он, на ломаном английском предложил:
— Приехать полиция, вы есть можете ходить туда
Все были рады услышать это, только Тамара приняла эту новость весьма настороженно.
— Почему сюда заявилась полиция?
Аки задумался и сказал:
— Сказали, что искать кого-то, я не понимать, вы бы лучше пойти сами.
Полиция ищет кого-то? Мы сразу же принялись переглядываться, так как все это выглядело подозрительно. Ведь зачем нашим преследователям забираться в такую глушь, неужели не оставили попыток догнать нас?
Не говоря уже о том, что за эти несколько дней мы преодолели несколько сотен километров, а они все равно пытались выследить нас, разве с их стороны, попытка отыскать нас в этой глуши не выглядит подозрительно?
— Что случилось?
Аки заметил нашу тревогу, и поспешил узнать, чем вызвана такая реакция. Но мы не хотели зря тревожить его, поэтому жестами показали, что с нами все в порядке.
Тамара — самый бдительный человек в нашей компании, ее не так просто обвести вокруг пальца. Поразмыслив над нашей проблемой, она предложила:
— Нам нужно стать еще осторожнее. Мы продолжим наш путь, доберемся до ближайшего города, найдем там русскоговорящих, а также сможем обратиться в посольство, и попросить помощи непосредственно у них.
Все единогласно кивнули, вероятно, это был единственный доступный нам способ, чтобы выбраться отсюда. Приняв это решение, мы, попрощавшись с Аки и Лаурой, приготовились покинуть деревню. Но не успели мы выйти, как снаружи послышался звук приближающихся шагов.
— Что нам делать? — запаниковав, спросила Алиса и крепко схватила меня за рукав.
— Будем действовать по ситуации! — ответила я и, взглянув на Тамару, подошла к двери.
Дом Аки был очень маленьким, и спрятаться здесь не было никакой возможности. Кроме того, если мы сделаем это, у нашего друга могут быть большие проблемы.
Мы вышли во двор, там стояли пять крупных мужчин, одетых в синюю полицейскую форму.
— Это полиция!
Тамара нахмурилась и вышла вперед, глядя прямо в глаза полицейским. Мужчина посмотрел на нас, а затем обратился к Аки, но, так как мы не понимали по-фински, содержание их разговора осталось для нас загадкой.
Спустя несколько минут, один из полицейских посмотрел на нас и что-то сказал, но никто из нас не ответил, мы просто стояли и смотрели на него. Он сразу же понял, что мы не знаем языка, поэтому позвал какого-то парня, которого они привели с собой. Тот сразу же перевел для нас вопрос:
— Вы нелегально пересекли границу?
На что Тамара съязвила в ответ:
— Чувак, называй вещи своими именами, мы не незаконные эмигранты, мы всего лишь пытались спасти свою жизнь.
Мужчина нахмурился и перевел наш ответ полицейскому, тот выслушал его и, немного подумав, снова что-то сказал переводчику. Вскоре нам стало ясно, что кто-то обратился в полицию с просьбой обыскать границу, поскольку выяснилось, что недавно в этих местах пропали люди.
Мы пришли к выводу, что вряд ли это дело рук похитителей, больше похоже на то, что нас разыскивают члены наших семей.
Тамара посмотрел на нас и спросила:
— У кого из вас настолько влиятельная семья, что они смогли связаться с полицией Финляндии?
Все озадаченно посмотрели друг на друга. Полина неуверенно предположила:
— Я не могу быть уверена на сто процентов, но мой отец служит в таможенных органах, но я не думаю, что он знал о том, куда меня увезли похитители, и, тем более, вряд ли он подозревал, что я, вдруг, окажусь в Финляндии.
.