Глава 66. Вечеринка по случаю дня рождения Татьяны

Через десять минут машина остановилась у роскошного частного особняка в европейском стиле.

Давид вышел, крайне галантно открыл для меня дверь автомобиля, по-джентельменски протянул мне руку, благозвучным голосом сказав:

— А теперь послушно возьми меня за руку.

Я ненавидела и боялась его лицемерной, фальшивой улыбки, как человек, ведущий полный насилия и опасности образ жизни, даже если он дарит тебе цветы, в них ты видишь смертельный удар в спину.

Однако я могла лишь, послушавшись его, выйти из машины и взять его под руку.

Особняк был выполнен изысканно и со вкусом, в несколько китайском стиле изнутри. В главном входе глазам представала не гостиная, а выложенная крупной галькой тропинка. Только пройдя через небольшой сад, можно было попасть внутрь.

Я держала Давида за руку и достаточно свободно шла в своих туфлях на высоком каблуке. Выйдя за пределы гостиной, я тут же увидела стоявшего неподалеку Руслана, одетого в черный костюм и белую рубашку с белоснежным отглаженным воротничком. Со своими короткими волосами и острыми, холодными чертами лица выглядел он прекрасно.

Его харизма была настолько мощной, что его с первого взгляда можно было разглядеть даже в толпе!

Задним числом до меня дошло, что эта вечеринка — банкет в честь дня рождения Татьяны, на которую приехал и Руслан, и немало знакомых мне людей из коммерческих и политических кругов Петербурга.

Я — жена Руслана, а держу за руку другого мужчину, разве такое мое появление не нанесет непоправимый урон репутации моего мужа?

Я резко одернула руку, а мое сердце наполнилось страхом и тревогой. Но Давид, этот ведущий опасный и полный насилия образ жизни человек, мгновенно сжал мою руку своей крупной ладонью и с мрачным выражением лица сказал:

— Эмилочка, будь послушной!

Я сжала губы, ладони вспотели.

Подняв взгляд, я посмотрела в сторону Руслана. Тот тоже заметил меня, и его глубокие глаза слегка прищурились, опустившись на мое черное платье с опущенными рукавами. Спустя мгновение он перевел взгляд на Давида.

— Господин Афанасьев, давно не виделись.

Руслан и мой брат знают друг друга?

Давид, притянув меня, с улыбкой сказал:

— Давно, господин Демидов.

Диалог между этими двумя представлял собой обычный обмен приветствиями, я не услышала в нем ничего неподобающего.

Руслан перевел на меня взгляд своих темных глаз и тихим, ровным голосом спросил:

— А кто это с Вами, господин Афанасьев?

— Моя невеста!

Эта фраза моего брата испугала меня настолько, что я застыла на месте, а в бездонных глазах Руслана промелькнул трудноразличимый холод

Однако он все же со смехом сказал:

— Говорят, господин Афанасьев не увлекается женской красотой, а теперь, судя по всему, завел себе любовницу.

Сжав мою руку, Давид улыбнулся и сказал, мягко и интеллигентно:

— Когда это я не увлекался женской красотой, я лишь ждал возвращения супруги.

Руслан угрожающе прищурил глаза, его тонкие губы слегка приоткрылись:

— Возвращения супруги…

В этот момент я впала в панику, я не успела рассказать мужу о своем брате, не успела ничего ему объяснить, и теперь все дошло до такого. Давид тащил меня за руку, я не могла высвободиться и какое-то время не осмеливалась заговорить, чтобы опровергнуть сказанный им вздор. В душе все спуталось.

Руслан на мгновение опустил взгляд на меня, после чего, машинально улыбнувшись, сказал:

— И как мне теперь тебя называть? Госпожа Демидова? Или госпожа Афанасьева?

Мое сердце упало, с силой вырвав руку из ладони Давида, я шагнула вперед, чтобы схватить мужа:

— Руслан, я…

— Руся! — раздался мягкий и приятный женский голос.

Я бросила взгляд исподлобья и увидела Александру в длинном платье телесного цвета с открытой спиной и подолом, прекрасно подчеркивавшем ее фигуру. Придерживая подол, она элегантно и грациозно подошла к мужчине и очень естественно взяла его под руку.

Красавцы и красавицы особенно хорошо подходят друг другу.

Увидев меня, девушка не удивилась, лишь со слегка помрачневшим лицом сказала:

— Госпожа Афанасьева тоже здесь. — Ее взгляд упал на стоявшего около меня Давида, и она, улыбнувшись, спросила: — Это твой… друг?

Слово «друг» прозвучало крайне двусмысленно.

Я опустила взгляд и подавила в себе все, что до этого хотела высказать — если начну объяснять сейчас, пожалуй, выставлю себя на посмешище.

— Эмилочка, иди, заходи внутрь!

Давид бросил на Александру равнодушный взгляд, его воодушевление исчезло, в глазах промелькнуло отвращение, и он, потянув меня за собой, вошел прямо в гостиную.

Не то, чтобы мой брат не увлекался женской красотой — женщины были ему отвратительны, начиная с восьми лет, он отталкивал их от себя. Хоть мы и выросли вместе, в данный момент он относился ко мне с таким же отвращением. Теперь эти его особенности стали для меня адом, мне никогда не вырваться из его чудовищных лап.

За спиной раздался едва различимый голос Александры:

— Руся, оказывается, госпожа Афанасьева знакома с господином Афанасьевым из компании «AFgroup», недаром тетушка Сорокина сообщила мне, что сегодня на вечеринке будут авторитеты из коммерческих и политических кругов.

Компания «AFgroup»?

Лучше уж было назвать это мероприятие не вечеринкой по случаю дня рождения, а собранием выдающихся сливок общества. Татьяна была одета в черное платье с вырезом и узором в виде феникса с золотой окантовкой, в сочетании с аквамариновыми туфлями на высоком каблуке выглядела она особенно изящно и очаровательно.

Женщине было почти пятьдесят лет, однако годы не оставили на ее лице никаких следов, напротив, добавили ей колорита.

Пожалуй, слова о том, что «к прекрасным дамам старость не придет, и время их не заберет», были сказаны именно про нее.

Татьяна вращалась в обществе нескольких интеллигентных джентльменов, однако, увидев вдалеке Давида, взяла бокал шампанского и направилась к нему.

— Господин Афанасьев, благодарю Вас за то, что смогли прийти! — с улыбкой сказала женщина, держа в руках шампанское. Опустив взгляд на меня, она слегка опешила и, посмотрев на Давида, продолжила. — А это кто?

Не дожидаясь, пока мой брат заговорит, я опередила его, сказав:

— Госпожа Сорокина, Вы так прекрасны сегодня!

Она обомлела, но лишь на мгновение. Подавив свое удивление, Татьяна посмотрела на меня и с улыбкой сказала:

— Так это, оказывается, госпожа Афанасьева, сегодня Вы особенно красивы, я даже не узнала Вас, прошу прощения!

Я улыбнулась:

— Ничего страшного, госпожа Сорокина, обычно я выгляжу неряшливо, а тут привела себя в порядок и стала абсолютно другим человеком, поэтому вашей вины здесь нет!

Женщина посмотрела на меня, затем посмотрела на то, как Давид держит меня за руку, слегка обомлела и очень мягко сказала:

— Вы знакомы? — Ее недоверчивый взгляд устремился к моему брату.

Тот улыбнулся:

— Конечно, уже десять с лишним лет.

Татьяна хотела спросить еще что-то, однако в этот момент вдруг воцарилась тишина, и взоры многих людей обратились за пределы гостиной. Инстинктивно оглянувшись, я увидела, как туда широким шагом с достоинством и грацией вошел мужчина средних лет в пальто, за которым проследовали четверо парней в черных костюмах.

Появление этого человека заставило многих людей выйти ему навстречу с приветствиями. Взгляд же мужчины опустился на Татьяну, и он, нисколько не колеблясь, направился к ней.

— Господин Алешин, Алешин Герман, из Москвы. Где бы он ни был, в Петербурге или столице, стоит ему топнуть ногой, как аристократы и власть имущие вздрогнут, — низким голосом сказал Давид.

Я безразлично взглянула на Татьяну и Германа и, увидев, что близость между ними отличается от обычной, невольно засомневалась.

— Они?

Брат поднял брови, в его глазах промелькнул не совсем понятный мне смысл.

— Люди, который любят друг друга, но не могут быть вместе.

Я не очень поняла его слова.

— Разве до этого госпожа Сорокина уже однажды не была замужем? Однако, кажется, она была в браке с простым человеком, а затем вышла замуж за отца Филиппа, если у нее есть Филипп, то как…

А теперь еще появился этот Герман, как же запутаны эти отношения!.

Загрузка...