Глава 527. Свидетельство о расторжении брака (часть 6)

В конференц-зале Линда как раз объясняла ход развития проекта и его основные положения, после чего сотрудники корпорации «Demigroup» рассказывали о том, что нам нужно сделать в сотрудничестве с ними в ходе реализации проекта.

Будучи руководителем всего проекта, я, конечно же, должна была учитывать все меры предосторожности и вопросы, а также конфликты и проблемы, которые могли возникнуть в процессе реализации проекта сотрудниками «Demigroup».

Работы должны были начаться в назначенный день после завершения обсуждения и подписания контракта каждой из сторон, и руководители проекта обеих сторон обязаны были явиться на место строительство для наблюдения и контроля.

После того, как контракт был подписан, а стороны обменялись рукопожатиями, Линда, глядя на меня, спросила:

— Ты не намазала руку мазью?

Я покачала головой:

— Скоро схожу за ним, в компании нет мазей.

— Ты же девушка, тебе следует получше заботиться о твоей коже, иначе останется шрам, который впоследствии будет очень сложно убрать.

Держа в руках контракт, я улыбнулась и сказала:

— Приму это к сведению. Это твоя одежда на мне? Выглядит знакомо.

Женщина посмотрела на меня и, не сдержавшись, ответила:

— А эта не тот комплект, который был на тебе, когда ты вернулась из Финляндии?

На мгновение опешив, я увидела, что Руслан и Яков смотрят на меня и, невольно нахмурившись, опустила голову, чтобы внимательно рассмотреть, что на мне одето. Я вспомнила тот комплект из Финляндии, однако он несколько отличался от этого.

— Тогда, в Западной Европе, Яков, вероятно, не покупал одежду своим девушкам, поэтому купил костюмы нам четверым. Они были немного схожи по фасону, но отличия все равно были. Свою одежду я помнила, хоть на первый взгляд она и казалась идентичной, однако отличалась, а из всех четверых фигуры были схожи только у меня и Тамары. Следовательно, это ее одежда.

Я, не сдержавшись, с некоторым удивлением посмотрела на Якова. Почему вдруг одежда Вавилонской оказалась у него?

Перехватив мой взгляд, мужчина кашлянул и сказал6

— Вот и полдень, пойдемте пообедаем!

Мужчина скрыл свое смущение — видимо, их отношения с Тамарой развивались быстрее, чем мы предполагали.

Юлия, улыбнувшись, сказала:

— Господин Ефимов такой интересный.

Ее слова прозвучали двусмысленно. Руслан помрачнел, взгляд его черных глаз опустился на меня, а я слишком хорошо знала его, чтобы понять, что он скрывает гнев.

Выйдя вместе со мной из конференц-зала, Линда в некотором недоумении приблизилась к моему уху и прошептала:

— В чем дело?

— Одежда принадлежит Тамаре! — ответила я с некоторым беспокойством.

Женщина улыбнулась:

— Как у них все быстро, однако я спрашивала о тебе и Руслане, что, в конце концов, происходит? Разве Тамар не говорила, что вы — муж и жена? Почему около него крутится эта красавица?

Я пожала плечами:

— Трудно сказать, однако все уже почти закончилось. Вероятно, после того, как мы разберемся с этим проектом, мы с ним отправимся в Петербург и заберем свидетельство о расторжении брака

Женщина на мгновение потеряла дар речи, не зная, что ответить.

— Ох! — донеслось восклицание Юлии.

Похоже, она подвернула стопу и, прихрамывая, ковыляла в сторону лифта. Услышав шум, несколько шедших впереди человек обернулись и спросили:

— В чем дело?

Юлия несколько жалким голосом ответила:

— Простите, пожалуйста, вчера я вывихнула ногу, хожу с трудом, а теперь опять подвернула стопу, немного больно.

Увидев это, Линда цокнула:

— Думаю, скоро кто-нибудь возьмет ее на руки.

Я на мгновение обомлела и, непонимающе посмотрев на нее, спросила:

— Она что, не подвернула ногу?

Линда кивнула и со смехом сказала:

— Именно из-за того, что она подвернула ногу, теперь у нее появилась одна особая возможность, смотри.

Руслан, слегка нахмурившись, посмотрел на Захара и велел:

— Иди помоги госпоже Хохловой.

Тот, кивнув, помог девушке подойти к лифту, однако, взглянув на столпившихся в дверях людей, насупился. Яков сказал:

— Господин Гришин, проводите госпоже Хохловой дойти до специального лифта!

Тот, обомлев, взглянул на Руслана и, увидев, что тот молчит, с улыбкой отказался. Однако Ефимов сказал:

— Госпожа Хохлова подвернула ногу в моей компании, и я в какой-то мере несу за это ответственность, а иногда можно и использовать привилегии.

Руслан низким сдержанным голосом сказал:

— Как следует позаботься о госпоже Хохловой, иди!

Захар, кивнув, вошел в специальный лифт. Руслан же, не двигаясь, стоял перед дверьми. Яков несколько недоуменно спросил6

— А вы, господин Демидов?

— Я спущусь здесь! — холодно ответил тот и вошел вместе с нами в служебный лифт.

В обеденное время народу стало больше, и его стройная фигура и красивое лицо привлекали особенное внимание. Линда, несколько не придя в себя, остолбенело спросила:

— Что творит этот генеральный директор?

Специальный лифт был большим, и в нем было достаточно места для него одного.

Конечно же, я тоже не понимала, что он хочет сделать, однако, так как он вошел с нами, предпочла хранить молчание.

В пути лифт несколько раз останавливался. В обеденное время людей было много, они сновали туда обратно, и Руслан каким-то образом оказался прижат ко мне, а я оказалась зажата в угол. Теперь, когда он стоял передо мной, так низко и близко, он огораживал меня от невыносимой давки. Только вчера я наговорила ему столько резких слов, и теперь мне было еще более неловко.

Опустив голову, я подняла руку, дистанцируясь от мужчины.

Тот никак на это не отреагировал, а его темные глаза равнодушно посмотрели на меня, абсолютно не обращая внимания на мое движение. Лишь когда его взгляд остановился на моем обожжённом запястье, Руслан слегка нахмурился, однако ничего не сказал.

Лифт остановился, вошли люди с другого этажа, и толпа стала еще больше. Кто-то случайно толкнул его сзади, и мужчина практически прижался ко мне вплотную. Я сжала губы, ничего не говоря, он явно ощутил мое бешено колотящееся сердце и, поджав губы, опустил взгляд на мое лицо, несколько приглушенным голосом сказав:

— Скоро приедем!

От этой простой фразы я тут же невольно почувствовала облегчение. Как он и сказал, вскоре мы приехали и вышли из лифта. Яков с Юлией и Захаром уже ждали нас на выходе.

Руслан вышел передо мной, затем последовала Линда. Тайком тронув меня за плечо, она сказала:

— Я только что видела, что вы чуть ли не обнимались.

Я покраснела и ответила:

— Не говори чушь! — И машинально ускорила шаг.

Женщина хихикнула мне в спину.

Все вместе мы отправились в ресторан. На входе в заведение Руслан что-то сказал Захару, и тот ушел. Два сотрудника, которые шли около Юлии, заметили, что ее ноге, похоже, не становится лучше, поэтому один из них спросил:

— Госпожа Хохлова, может, я схожу и куплю вам мазь?

— Нет, все в порядке, скоро я приду в себя, это пустяк! — улыбнулась девушка мягкой и очаровательной улыбкой, а двое сотрудников ощутили еще большую необходимость сделать это.

Поэтому они встали и сообщили:

— Господин Демидов, мы выйдем…

— Не нужно, Захар уже пошел за мазью! — ответил тот в точно такой же безразличной манере.

Двое вызвавшихся добровольцами сотрудников несколько смутились и обменялись очень двусмысленными взглядами. Взрослые все поняли, поэтому никто больше ничего не говорил.

.

Загрузка...