Все законы Торы находятся вне пределов нашего понимания
Все мицвот Торы подразделяются на три категории:
-Эдуйот — свидетельства. Мицва, поясняющая смысл какого-либо исторического события или одну из
граней нашей веры, называется эдут — свидетельство. Например, мицва о соблюдении шабата укрепляет
нас в вере, что Всемогущий сотворил мир за 6 дней; соблюдение праздников служит напоминанием об
Исходе из Египта; мицва о цицит и тфилин символизирует нашу веру в абсолютную власть Ашема.
-Мишпатим — гражданские законы. Мишпатим представляют собой Б-жественные законы,
обеспечивающие безопасность и выживаемость общества: например, мицвы, запрещающие кражу и
убийство.
-Хуким — Б-жественные установления. Под категорию хок (во множественном числе хуким) подпадают
мицвот, предназначение и смысл которых недоступны человеческому разуму.
Можно привести много примеров хуким, но мидраш перечисляет лишь четыре таких, о которых Тора ясно
говорит: "Это хок". Они содержат много, на первый взгляд, противоречивого, поэтому часто высмеиваются
самонадеянными людьми с рациональным типом мышления. Чтобы избежать соблазна сомнения, Тора
советует еврею говорить самому себе: "Это — хок, и я не имею права подвергать эти мицвот сомнению, ибо
такова воля Всевышнего".
Вот эти четыре мицвы.
-Ибум. Еврей не может жениться на жене или на вдове своего брата, если у брата есть дети. В этом случае
он навлекает на себя наказание карет. Но если вдова брата не имеет детей, жениться на ней является мицвой
(ибум).
Обычная логика не позволяет осознать смысл этой мицвы, поэтому Писание особо подчеркивает: "И ты
должен охранять Мои хуким" (Ваикра 18:26).
-Шаатнез. Тора запрещает пользоваться материей, сотканной из шерсти и льна вместе. В то же время
разрешается носить льняную одежду, к которой прикреплены шерстяные цицит. Чтобы мы не пытались
разумно обосновать это исключение, Тора говорит об этой мицве: "Ты должен соблюдать Мои хуким"
(Ваикра 19:19).
-Сеир лаАзазель — козел для Азазеля. Козел, умерщвляемый во время службы на Йом Кипур, очищая
Общину Израиля от грехов, оскверняет человека, который приносит его в жертву. Поэтому этот закон
называется "вечный хок" (Ваикра 16:29).
-Пара адума — рыжая корова. Пепел пары адумы очищает человека от нечистоты, делая нечистым
каждого, кто участвует в приготовлении пепла.
Поскольку и эта мицва не поддается логическому объяснению, Тора предваряет ее описание такими словами:
"Это — хок Торы" (19:2), и мы должны воспринимать ее как Б-жественное установление.
Но, разумеется, нельзя утверждать, что хуким — это "законы без основания"; в их основе лежит Б-
жественная логика, постичь которую в определенной степени смогли только величайшие и мудрейшие из
людей. Например, логическое обоснование заповеди о рыжей корове по воле Ашема было открыто Моше.
С другой стороны, царь Шломо, исследовавший законы, лежащие в основе мицвот, и нашедший объяснения
для других заповедей, открыто заявлял, что смысл этой мицвы скрыт от человеческого разума.
Шломо удалось понять, почему шохет должен перерезать у животных и трахею, и пищевод, у птиц
достаточно отрубить только один из этих органов, а рыба вообще не нуждается в шхите. Тем не менее он
признавал: "Я сказал: Стану мудрей, но она (заповедь пара адума) далека от меня (от моего понимания)"
(Коэлет 7:23). (Численное значение слов "она далека" соответствует численному значению слов пара
адума.)
Чтобы в полной мере оценить это высказывание, вспомним о масштабе и глубине знаний царя Шломо:
"И Б-г дал Шломо столько мудрости и понимания и широты знания, сколько песка лежит на берегу моря" (I
Мелахим 5:9).
Стих говорит о том, что мудрость царя Шломо равноценна мудрости всего еврейского народа, который был
так многочислен, как песчинки на морском берегу. Его интеллект превосходил интеллект любого человека,
он без труда мог определить, что у каждого на уме. Поэтому его суждения всегда были справедливы, и ему
удавалось рассудить самые запутанные тяжбы.
Однажды три еврейских купца отправились в путь по торговым делам. Приближался шабат. Купцы решили
спрятать свои деньги в укромном месте, чтобы по окончании шабата выкопать их и продолжить путь.
Один из купцов, пока его компаньоны спали, под покровом ночи пробрался к тайнику, достал деньги и
перепрятал в другое место.
После завершения шабата купцы обнаружили пропажу. Никто другой не знал, где находится тайник,
следовательно, украсть деньги мог только один из них. Но кто? Каждый, обвиняя другого, говорил: "Ты —
вор!"
Так и не выяснив, кто из них виновен, они отправились в Иерусалим, чтобы их рассудил царь Шломо.
Внимательно выслушав обстоятельства дела, Шломо велел им вновь прийти к нему на следующий день.
Когда они явились, царь сказал им: "Перед тем как вынести суждение о вашем деле я хотел бы услышать
ваше мнение по поводу одной истории".
Все трое внимательно выслушали рассказ Шломо: "Девочка и мальчик, жившие по соседству, дали друг
другу обещание не вступать в брак без взаимного согласия. Позже девушка уехала в другой город, и молодые
люди потеряли друг друга из виду. Прошло время, девушка собралась выйти замуж, однако она не забыла о
своей детской клятве. Незадолго до свадьбы она продала личные вещи, чтобы иметь деньги на дорогу, и
отправилась в свой родной город. Там она отыскала друга детства и рассказала ему, что стала невестой
другого. Она попросила освободить ее от данного обещания, а вместо этого взять деньги.
Молодой человек оценил благородство своей подруги и ее верность данному слову. Ему было тяжело, но он
освободил ее от данного обещания, отказался от предложенных денег, и она уехала с миром.
Для молодой девушки возвращение домой оказалось опасным. Когда она ехала по пустынному месту, на нее
напал разбойник, ограбил ее и угрожал насилием.
"Зачем вы, пожилой человек, хотите совершить такой грех, — взмолилась девушка. — Неужели вы не
боитесь Страшного Суда? Возьмите мои деньги и позвольте мне невредимой вернуться к жениху". Она
поведала ему свою историю и сказала в заключение: "Моему другу детства было гораздо труднее отпустить
меня, нежели вам: он молод и имел на меня определенные права. Вам следует поучиться у него
благородству".
Грабитель был тронут ее словами и, не причинив ей вреда, вернул деньги.
"А теперь ответьте, — сказал Шломо, — кто истинный герой этой истории — девушка, молодой человек или
грабитель? Мне хотелось бы услышать ваше мнение".
"Меня поразила девушка, — сказал один купец.
— Подумать только: ведь ради обещания она предприняла рискованное и долгое путешествие!"
"А мне понравился юноша, — отметил второй.
— Он поступил благородно и бескорыстно".
"Наиболее благородно поступил разбойник, — заявил третий купец. — Он мог воспользоваться
беззащитностью своей жертвы, завладеть ее деньгами, но не тронул девушку и даже вернул деньги".
"Послушайте его! — вскричал Шломо. — Этот человек думает только о деньгах. Во время моего рассказа он
в глубине души желал денег девушки. Когда ему представится возможность украсть, он, без сомнения,
сделает это! Схватите его!"
Купец был схвачен и сразу сознался в содеянном.
Будучи сведущ во всех науках, Шломо превосходил знаниями всех своих предков.
Например, он знал о животных больше самого Адама, который дал всем животным имена, исходя из их
особенностей.
Его познания в астрономии были глубже, чем у Авраама, являвшегося большим ученым в этой области.
Его компетентность в вопросах правления государственными делами превосходила знания Йосефа, весьма
искусного законодателя. Он был также и лучшим лингвистом, нежели Йосеф, который говорил на 70 языках.
Во всех областях научных знаний Шломо затмил царей и цариц своего времени, и хотя египетские фараоны
гордились знанием астрологии, эрудиция Шломо все же была выше, что ясно из следующего примера.
Когда Шломо приступил к строительству Храма, он просил у египетского фараона Нехо прислать ему
ремесленников.
Фараон приказал своим астрологам определить, кого из мастеров в этом году ожидает смерть, и отправил
Шломо именно этих работников.
Но не успели египетские ремесленники прибыть в Иерусалим, как Шломо уже узнал о замысле фараона
Нехо: "Вероятно, в твоей стране не хватает саванов, я посылаю тебе несколько для твоих работников".
Шломо был чрезвычайно сведущ в Торе. Его знания были полнее и глубже, чем у всего Поколения Пустыни,
о котором говорили как о "Поколении Знания". Ему были известны в Торе такие подробности, о которых не
знал сам Моше.
— величии Шломо и его обширных познаниях свидетельствуют святые книги, которые он написал с
помощью духа святости: Коэлет, Мишлей и Шир Аширим, вошедшие в Танах. (Помимо этого он сочинил
несколько псалмов для Теплим.)
Объясняя людям значение каждой алахи, он мог рассказать 3000 связанных одна с другой притч и привести
1005 различных обоснований установлениям мудрецов.
Насколько же глубок должен быть смысл мицвы пара адума, если Шломо, самый мудрый из людей, говорил:
"Я изучал ее и пытался осознать, но она оказалась выше моего понимания!"
На самом деле, так же далеки от нашего понимания и те мицвот, которые кажутся понятными: их истинный
смысл человеческому разуму неподвластен.